A1 Expression Neutral 2 min de lectura

بكم الدورة؟

bikm aldawra?

How much is the course?

Literalmente: The course by how much?

En 15 segundos

  • Ask for the price of any educational class or workshop.
  • Uses the English loanword 'course' for easy memorization.
  • Perfect for social media inquiries and language centers.

Significado

This is the most common way to ask for the price of an educational course. It is straightforward, uses a loanword you already know, and gets straight to the point.

Ejemplos clave

3 de 6
1

Walking into a language center

لو سمحت، الكورس بكام؟

Excuse me, how much is the course?

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
2

Texting a Facebook page about a workshop

ممكن أعرف الكورس بكام؟

Can I know how much the course is?

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

Asking a friend about their yoga class

يا صاحبي، الكورس بكام؟

My friend, how much is the course?

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

Contexto cultural

In the Levant, people often use 'Adaysh' (قديش) instead of 'Bi-kam'. It's very common in street speech. Egyptians love the word 'Kors' (كورس). You will hear 'Bi-kam el-kors' more often than 'Bi-kam al-dawra' in Cairo. In formal settings, 'Bi-kam' is preferred, but in markets, you might hear 'Kam haggi?' (How much for mine/this?). The word 'B-sh-hal' is the unique Moroccan way to ask 'How much'.

💡

Use 'Ya Ustadh'

Add 'Ya Ustadh' (O Teacher/Professor) at the end to sound more polite when asking a male, or 'Ya Ustadhah' for a female.

⚠️

Don't forget the 'Bi'

If you just say 'Kam al-dawra', people might think you are asking 'Which course?' or 'How many courses?' in some contexts.

En 15 segundos

  • Ask for the price of any educational class or workshop.
  • Uses the English loanword 'course' for easy memorization.
  • Perfect for social media inquiries and language centers.

What It Means

الكورس بكام؟ is your go-to phrase for inquiring about tuition or fees. It combines the English loanword كورس (course) with the Egyptian Arabic question word بكام (how much). It is simple and effective. You are essentially asking for the financial investment required for a class.

How To Use It

You just drop the phrase as a complete question. Use a rising intonation at the end. It is very flexible in structure. You can say الكورس بكام؟ or flip it to بكام الكورس؟. Both work perfectly. If you are texting a center, just send the phrase. They will know exactly what you want.

When To Use It

Use this when browsing social media ads for workshops. Use it when walking into a language school. It is perfect for professional development inquiries. You can use it when asking a friend about a gym class too. It works for online bootcamps or local cooking classes. Basically, if there is a teacher and a syllabus, this phrase fits.

When NOT To Use It

Do not use this for physical objects like bread or a phone. For those, just use بكام ده؟ (How much is this?). Avoid using it in extremely academic settings like a university dean's office. There, you might want to ask about المصاريف (the fees). Also, do not use it if the 'course' is a meal course at a restaurant. That would be very confusing for the waiter!

Cultural Background

In the Middle East, especially Egypt, English terms are woven into daily speech. كورس has almost entirely replaced the formal Arabic word دورة (dawra) in casual conversation. Education is highly valued, and people are always looking for 'self-improvement'. You will see this phrase thousands of times in the comment sections of Facebook ads. It is the universal 'call to action' for curious students.

Common Variations

If you want to be more specific, you can add the subject. Try كورس الإنجليزي بكام؟ (How much is the English course?). In more formal Arabic, you might hear كم سعر الدورة؟. In some Gulf countries, they might say كم قيمة الكورس؟. However, بكام is the king of the street in Egypt and the Levant. It is short, punchy, and everyone understands it.

Notas de uso

This phrase is neutral-informal. It is perfectly acceptable in 90% of real-world interactions with businesses, though you'd use more formal vocabulary in a legal contract or academic thesis.

💡

Use 'Ya Ustadh'

Add 'Ya Ustadh' (O Teacher/Professor) at the end to sound more polite when asking a male, or 'Ya Ustadhah' for a female.

⚠️

Don't forget the 'Bi'

If you just say 'Kam al-dawra', people might think you are asking 'Which course?' or 'How many courses?' in some contexts.

Ejemplos

6
#1 Walking into a language center
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

لو سمحت، الكورس بكام؟

Excuse me, how much is the course?

Adding 'Law samaht' makes it more polite.

#2 Texting a Facebook page about a workshop
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

ممكن أعرف الكورس بكام؟

Can I know how much the course is?

A very common way to start a DM.

#3 Asking a friend about their yoga class
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

يا صاحبي، الكورس بكام؟

My friend, how much is the course?

Using 'ya sahbi' makes it very friendly.

#4 Inquiring about an expensive private course
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

يا نهار أبيض! الكورس بكام؟

Oh my god! How much is the course?

Expressing shock at a potentially high price.

#5 A parent asking about a child's tutoring
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

كورس الرسم بكام الشهر ده؟

How much is the drawing course this month?

Specifying the subject and timeframe.

#6 Asking about a high-end certification
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

حضراتكم الكورس بكام؟

How much is the course, sirs?

Using 'hadratkum' adds a layer of formal respect.

Ponte a prueba

Choose the correct way to ask for the price of a course.

You are at a language center. What do you say?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: بكم الدورة؟

'Bi-kam' is for price, 'Al-dawra' is the course.

Fill in the missing preposition to ask for the price.

...كم الدورة؟

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: بـ

The preposition 'Bi' (بـ) is essential for asking 'for how much'.

Complete the dialogue.

Student: بكم الدورة؟ Teacher: الدورة ... عشرين دولار.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: بـ

The answer also uses 'Bi' to state the price (It is *for* twenty dollars).

Match the phrase to the situation.

When would you say 'بكم الدورة؟'?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Enrolling in a piano class

'Dawra' refers to a course or workshop.

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Choose the correct way to ask for the price of a course. Choose A1

You are at a language center. What do you say?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: بكم الدورة؟

'Bi-kam' is for price, 'Al-dawra' is the course.

Fill in the missing preposition to ask for the price. Fill Blank A1

...كم الدورة؟

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: بـ

The preposition 'Bi' (بـ) is essential for asking 'for how much'.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

Student: بكم الدورة؟ Teacher: الدورة ... عشرين دولار.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: بـ

The answer also uses 'Bi' to state the price (It is *for* twenty dollars).

Match the phrase to the situation. situation_matching A1

When would you say 'بكم الدورة؟'?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Enrolling in a piano class

'Dawra' refers to a course or workshop.

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

3 preguntas

Yes, it is the most common phrase for online courses as well.

Usually 'Dawra' is for short-term courses. For university, use 'Madda' (subject) or 'Muhadara' (lecture).

Say 'Hal hunaka khasm?' (Is there a discount?).

Frases relacionadas

🔄

كَم السِّعْر؟

synonym

How much is the price?

🔗

دَوْرَة تَدْرِيبِيَّة

builds on

Training course

🔗

تَسْجِيل

similar

Registration

🔗

مَجَّانًا

contrast

For free

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!