The word 'ajool' describes someone or something characterized by excessive speed and haste, often leading to errors.
Palabra en 30 segundos
- Hasty or acting with excessive speed.
- Often implies lack of thought or care.
- Used for people, actions, and decisions.
Overview
كلمة “عجول” في اللغة العربية هي صفة تصف السمة الأساسية للاندفاع والسرعة المفرطة في التصرف أو الحركة. الشخص العجول هو من يفتقر إلى الصبر والهدوء، ويسعى لإنجاز الأمور بسرعة فائقة، مما قد يجعله يتجاوز التفاصيل المهمة أو يتجاهل العواقب المحتملة. هذه الصفة قد تحمل دلالات سلبية في كثير من الأحيان، حيث ترتبط بعدم النضج أو قلة الخبرة، ولكنها قد تستخدم أحيانًا لوصف الحماس الشديد أو الرغبة في تحقيق الأهداف بسرعة.
تُستخدم “عجول” عادة لوصف الأشخاص، ولكن يمكن أن تصف أيضًا الأفعال أو القرارات. على سبيل المثال، يمكن القول “كان قراره عجولاً” أو “تصرف بعجول”. في سياقات معينة، قد تأتي بمعنى “سريع” أو “مُسرع”، ولكن مع التركيز على الجانب السلبي للسرعة المفرطة أو عدم التفكير. لا تُستخدم لوصف الأشياء الجامدة إلا إذا كان هناك تشبيه ضمني للشخص العجول.
تظهر كلمة “عجول” بشكل متكرر في سياقات تتحدث عن:
- 1القرارات والأحكام: “لا تتخذ قراراً عجولاً في هذا الأمر.”
- 1الأفعال وردود الفعل: “كان رد فعله عجولاً وغير مدروس.”
- 1الشخصية والسلوك: “هو شخص عجول بطبعه، لا يصبر على شيء.”
- 1النصائح والتحذيرات: “نصحته بأن لا يكون عجولاً وأن يفكر جيداً.”
- 1الأعمال والمشاريع: “العمل العجول يؤدي إلى أخطاء كثيرة.”
هناك عدة كلمات تشترك مع “عجول” في المعنى أو السياق، ولكن لكل منها دلالتها الخاصة:
- سريع: كلمة عامة تعني التحرك أو الإنجاز بسرعة، دون أن تحمل بالضرورة دلالة سلبية. يمكن أن يكون الشخص سريعاً في إنجاز مهامه بكفاءة.
- متسرع: قريبة جداً من “عجول”، وتركز على الاندفاع وعدم التفكير، وغالباً ما تحمل نفس الدلالة السلبية.
- مندفع: تشير إلى الشخص الذي يتصرف بناءً على دوافع لحظية أو عاطفية قوية دون تفكير منطقي.
- مستعجل: تعني وجود حاجة ماسة للسرعة، وقد تكون إيجابية أو سلبية حسب السياق، لكنها تركز على ضيق الوقت أكثر من عدم التروي.
بينما “عجول” و“متسرع” غالباً ما تتشابهان في التركيز على عدم التروي، فإن “سريع” كلمة محايدة، و“مندفع” تركز على التأثير العاطفي، و“مستعجل” تركز على عامل الوقت.
Ejemplos
لا تكن عجولاً في حكمك على الآخرين، أعطهم فرصة.
everydayDon't be hasty in your judgment of others; give them a chance.
إن اتخاذ قرار استثماري عجول قد يعرض أموالك للخطر.
formalMaking a hasty investment decision can put your money at risk.
يا أخي، ليش مستعجل كذا؟ خذ راحتك، الموضوع ما يستاهل عجلة.
informalBro, why are you in such a rush? Take your time, the matter doesn't warrant such haste.
تُظهر الدراسات أن النتائج العجولة في البحث العلمي قد تفتقر إلى الدقة اللازمة.
academicStudies show that hasty research findings may lack the necessary accuracy.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
لا تكن عجولاً
Don't be hasty
بشكل عجول
hastily
النتائج العجولة
hasty results
Se confunde a menudo con
Both 'ajool' and 'mutasirri'' mean hasty and imply a lack of thought. 'Mutasirri'' might sometimes emphasize the impulsive nature more strongly, acting on sudden urges.
'Saree'' simply means fast and can be neutral or positive, indicating efficiency. 'Ajool' specifically points to excessive, often ill-considered speed, usually with negative connotations.
Patrones gramaticales
How to Use It
Notas de uso
The adjective 'ajool' is primarily used to describe people or their actions and decisions. It carries a negative connotation, implying rashness and a lack of careful consideration. While it means 'hasty', it's often stronger than just 'quick'.
Errores comunes
Avoid using 'ajool' to describe inanimate objects unless making a direct comparison to a person's haste. Ensure the context clearly implies a lack of thought, not just speed.
Tips
Think Before You Act
Remember that 'ajool' implies acting without sufficient thought. Take a moment to pause and consider before making decisions or performing actions.
Beware of Hasty Decisions
Acting 'ajool' can lead to mistakes and regrettable outcomes. Always strive for thoughtful consideration, especially in important matters.
Patience is Valued
In many Arab cultures, patience and deliberation are highly valued traits. Acting 'ajool' might be seen as immature or disrespectful in certain social contexts.
Origen de la palabra
The word 'ajool' stems from the Arabic root 'ayn-jeem-laam' (ع-ج-ل), which relates to hastening or being quick. The adjective form emphasizes the characteristic of being hasty.
Contexto cultural
In many Arab cultures, patience ('sab'r') and deliberation are highly valued virtues. Acting 'ajool' can sometimes be perceived as a sign of immaturity or lack of respect for the process or the people involved.
Truco para recordar
Imagine someone rushing so fast they trip ('ajalah' sound) and make a mistake. 'Ajool' is the person who trips because they were too hasty.
Preguntas frecuentes
4 preguntasكلمة "سريع" تصف مجرد السرعة في الحركة أو الإنجاز، وقد تكون صفة إيجابية أو سلبية. أما "عجول" فتصف السرعة المفرطة المصحوبة غالباً بعدم التفكير أو التروي، وتحمل دلالة سلبية بشكل عام.
في حالات نادرة جداً، قد تستخدم لوصف الحماس الشديد أو الرغبة القوية في الإنجاز السريع، ولكن المعنى الغالب والأكثر شيوعاً هو السلبي المتعلق بالاندفاع وعدم التفكير.
لتجنب التصرف بعجلة، يجب أخذ وقت كافٍ للتفكير قبل اتخاذ القرارات أو القيام بالأفعال. من المفيد أيضاً طلب المشورة من الآخرين أو التوقف لحظة للتأمل في الموقف.
نعم، يمكن استخدامها لوصف سلوك حيوان يتصرف بسرعة أو باندفاع، مثل "قفز الحيوان العجول"، ولكنها تظل مرتبطة بفكرة عدم التروي أو الحذر.
Ponte a prueba
أكمل الجملة التالية باختيار الكلمة المناسبة:
لا تتخذ قراراً ______ قبل أن تفهم كل جوانب المشكلة.
كلمة "عجولاً" هي الأنسب لوصف القرار المتخذ بسرعة ودون تفكير كافٍ، وهو ما يتوافق مع سياق الجملة.
اختر المعنى الأقرب لكلمة "عجول" في الجملة التالية:
كانت ردة فعله على الخبر عجولة وغير مدروسة.
الجملة تشير إلى أن ردة الفعل كانت سريعة ولم تتضمن تفكيراً كافياً، وهذا هو المعنى الدقيق لكلمة "عجول" في هذا السياق.
أعد ترتيب الكلمات التالية لتكوين جملة ذات معنى باستخدام كلمة "عجول":
النتائج، الأخطاء، تؤدي، العجولة، إلى
هذه الجملة تعبر عن علاقة سببية شائعة، حيث أن التصرف بعجلة غالباً ما ينتج عنه أخطاء.
🎉 Puntuación: /3
Summary
The word 'ajool' describes someone or something characterized by excessive speed and haste, often leading to errors.
- Hasty or acting with excessive speed.
- Often implies lack of thought or care.
- Used for people, actions, and decisions.
Think Before You Act
Remember that 'ajool' implies acting without sufficient thought. Take a moment to pause and consider before making decisions or performing actions.
Beware of Hasty Decisions
Acting 'ajool' can lead to mistakes and regrettable outcomes. Always strive for thoughtful consideration, especially in important matters.
Patience is Valued
In many Arab cultures, patience and deliberation are highly valued traits. Acting 'ajool' might be seen as immature or disrespectful in certain social contexts.
Ejemplos
4 de 4لا تكن عجولاً في حكمك على الآخرين، أعطهم فرصة.
Don't be hasty in your judgment of others; give them a chance.
إن اتخاذ قرار استثماري عجول قد يعرض أموالك للخطر.
Making a hasty investment decision can put your money at risk.
يا أخي، ليش مستعجل كذا؟ خذ راحتك، الموضوع ما يستاهل عجلة.
Bro, why are you in such a rush? Take your time, the matter doesn't warrant such haste.
تُظهر الدراسات أن النتائج العجولة في البحث العلمي قد تفتقر إلى الدقة اللازمة.
Studies show that hasty research findings may lack the necessary accuracy.
Related Content
Esta palabra en otros idiomas
Vocabulario relacionado
Más palabras de general
عادةً
A1Este adverbio describe algo que sucede a menudo o de manera normal. Es como decir 'normalmente'.
إعداد
B2Es el proceso de alistar algo, como preparar comida o un proyecto.
عاضد
B2Este verbo significa ayudar o respaldar a alguien, sobre todo cuando lo necesita.
عادةً ما
B2Este adverbio generalmente significa que algo sucede la mayoría de las veces.
عادي
A1Esta palabra significa que algo es típico o habitual, como un día normal.
عاقبة
B1Es el resultado de una acción, a menudo algo negativo o no lo que querías.
أعلى
A1Esta palabra indica una dirección o posición que es más alta. Piensa en moverte 'hacia arriba'.
عالٍ
A2Describe algo que suena muy fuerte o que está a mucha altura.
عال
B1Esta palabra significa 'alto' en nivel o volumen, como un sonido agudo o un precio elevado.
عَالَمِيّ
B1Que abarca todo el mundo. Se aplica a cosas que tienen impacto o presencia en escala global.