At the A1 level, you should learn 'Tarkīz' as a simple noun meaning 'focus.' You will mostly use it in the context of school or basic tasks. Think of it as the word you use when you want to say you are trying hard to listen or look at something. It is often used with the verb 'needs' (yahtāj). For example, 'The homework needs focus.' You don't need to worry about the chemical meanings yet. Just focus on the idea of 'paying attention' deeply. You might hear a teacher say 'Tarkīz!' to the class to get everyone to stop talking and look at the board. It is a very useful word for surviving in an Arabic-speaking classroom or office. You can also use it to describe yourself: 'I have focus' (Ladaiya tarkīz).
At the A2 level, you begin to use 'Tarkīz' with prepositions, specifically 'alā' (on). You can now describe what you are focusing on. 'I focus on my lessons' or 'He focuses on the ball.' You also start to use adjectives to describe the focus, such as 'high' (ālin) or 'low' (da'īf). You might use it in sports contexts or when talking about hobbies. For example, 'Playing chess requires focus.' You are also introduced to the idea that focus can be 'lost' (faqa-da). 'I lost my focus because of the phone.' This level is about expanding the noun into simple, everyday sentences that describe your mental state during activities.
At the B1 level, you should be comfortable using 'Tarkīz' in both mental and simple scientific contexts. You can talk about the 'concentration' of sugar in tea or the 'concentration' of people in a city. You also start to see the word in news headlines, where it refers to the 'main point' of a discussion or a government's 'focus' on a specific issue like the economy or health. You should be able to use it in the Idfa construction, such as 'tarkīz al-hukūma' (the government's focus). You also begin to distinguish between 'Tarkīz' and its synonyms like 'Intibāh' (attention) and 'Ihtimām' (interest), knowing that 'Tarkīz' implies a more intense, centered effort.
At the B2 level, you use 'Tarkīz' to discuss more abstract and complex topics. You might talk about the 'concentration of power' in a political system or the 'concentration of wealth' in a society. You are also expected to use the word in professional and academic writing. For instance, you might write an essay about the 'focus' of a literary work or the 'concentration' of certain chemicals in the environment. You should be able to use the word fluently in discussions about productivity, psychology, and scientific processes. You also start to use related forms of the word, like the verb 'Rakkaza' (to focus) and the adjective 'Murakkaz' (concentrated/focused) with ease.
At the C1 level, 'Tarkīz' becomes a tool for nuanced analysis. You use it to describe the 'focal point' of philosophical arguments or the 'concentration' of specific linguistic features in a text. You understand its etymological roots in the idea of 'fixing' or 'planting' and can use this knowledge to appreciate its use in classical literature. You can participate in high-level debates about 'strategic focus' in business or 'molar concentration' in advanced chemistry. Your usage is precise, and you can switch between its various meanings—mental, physical, and metaphorical—without hesitation. You also recognize the word in complex idioms and rhetorical structures.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'Tarkīz' and its entire word family. You can use it to discuss the most subtle aspects of human consciousness, scientific theory, and political strategy. You might use it in a doctoral thesis to describe the 'concentration of resources' in urban development or in a literary critique to analyze the 'focus' of a poet's imagery. You are aware of the rarest uses of the word, including its plural forms and its role in highly specialized technical fields. You can use 'Tarkīz' to convey deep meaning in creative writing, using it as a metaphor for stability, center, and intensity. Your understanding is indistinguishable from that of a highly educated native speaker.

تركيز en 30 segundos

  • Tarkīz means focus or concentration, used for both mental attention and scientific density.
  • It comes from the root R-K-Z, meaning to fix or center something in place.
  • Commonly used with the preposition 'alā' to indicate the object of focus.
  • Essential in academic, professional, and scientific Arabic contexts.

The Arabic word تركيز (Tarkīz) is a multifaceted noun derived from the root R-K-Z (ر-ك-ز), which fundamentally relates to the act of fixing, planting, or centering something in a specific spot. In modern usage, its most common translation is 'concentration' or 'focus.' This applies both to the mental effort of directing one's attention toward a specific task and to the physical density or strength of a substance within a solution. Understanding Tarkīz is essential for any learner because it bridges the gap between everyday conversation, academic rigor, and scientific precision.

Mental Focus
This refers to the cognitive process of ignoring distractions to complete a goal. Whether you are studying for an exam or listening to a complex lecture, you are applying Tarkīz.

يحتاج هذا العمل إلى الكثير من تركيز ذهني.
(This work requires a lot of mental focus.)

Scientific Concentration
In chemistry and biology, it describes the amount of a solute in a given volume of solvent. High concentration is tarkīz 'ālin.

يجب قياس تركيز السكر في الدم.
(The concentration of sugar in the blood must be measured.)

Beyond these, Tarkīz is used in political and social contexts to discuss the 'concentration of power' or 'concentration of wealth.' It implies a gathering or a centralizing of resources or authority. In the world of photography or optics, it refers to the 'focus' of a lens, ensuring that an image is sharp and clear. The versatility of the word makes it a staple in news broadcasts, scientific journals, and classroom instructions alike. When a teacher says 'Intabih!' (Pay attention!), they are asking for immediate awareness, but when they ask for 'Tarkīz,' they are asking for a sustained, deep mental engagement with the material.

كان هناك تركيز كبير على التعليم في الميزانية الجديدة.
(There was a great focus on education in the new budget.)

Emphasis/Stress
In linguistics or rhetoric, it can mean the emphasis placed on a particular word or idea to highlight its importance.

الكاتب يضع تركيزه على قضية العدالة.
(The writer places his focus on the issue of justice.)

فقد اللاعب تركيزه في الدقائق الأخيرة.
(The player lost his focus in the final minutes.)

Using تركيز correctly involves understanding its role as a Masdar (verbal noun). It often appears in the Idfa construction (possessive phrase) or followed by a preposition. The most common preposition associated with it is 'alā (على), meaning 'on.' For example, if you want to say 'focus on the goal,' you would say al-tarkīz 'alā al-hadaf. It is also frequently modified by adjectives like shadīd (intense), 'ālin (high), or da'īf (weak).

As a Subject
When it starts a sentence to define a priority.

التركيز هو مفتاح النجاح في الدراسة.
(Focus is the key to success in studying.)

With Verbs of Loss/Gain
Commonly used with 'faqa-da' (to lose) or 'ihtāja' (to need).

لا تفقد تركيزك أثناء القيادة.
(Do not lose your focus while driving.)

In professional settings, you might hear it in the context of strategic planning. A manager might say, 'Our focus this month is on increasing sales.' In Arabic, this would be tarkīzunā hādhā al-shahr 'alā ziyādat al-mabī'āt. Notice how the word remains a noun, acting as the anchor for the entire sentence's meaning. It can also be used in the plural form tarkīzāt, though this is much rarer and usually refers to specific scientific measurements or multiple points of emphasis in a complex theory.

زيادة تركيز غاز ثاني أكسيد الكربون تقلق العلماء.
(The increase in the concentration of CO2 gas worries scientists.)

With Prepositions
Usually 'alā' (on), but sometimes 'fī' (in) when referring to a field of study.

أريد التركيز على تطوير مهاراتي.
(I want to focus on developing my skills.)

وضع المعلم تركيزه على القواعد.
(The teacher put his focus on grammar.)

You will encounter تركيز in a variety of environments, ranging from the mundane to the highly specialized. In an educational setting, it is perhaps the most common word used by teachers and professors. They use it to demand attention or to describe the core of a lesson. In the media, news anchors use it to highlight the main topic of a report or the primary concern of a government policy. In the scientific world, it is the standard term for molarity and density in laboratories across the Arab world.

In the Classroom
Teachers often say 'A'tūnī tarkīzakum' (Give me your focus) before explaining a difficult concept.

الامتحان يتطلب تركيزاً عالياً جداً.
(The exam requires very high concentration.)

In News and Media
Used to describe the 'focus' of a summit, a speech, or a military operation.

انصب التركيز الإعلامي على الأزمة الاقتصادية.
(Media focus was directed toward the economic crisis.)

In the workplace, Tarkīz is a buzzword in productivity and management. You'll see it in titles of workshops like 'How to Increase Your Focus at Work' or in performance reviews where a manager might suggest a 'need for more focus on details.' In the medical field, it is used in blood tests and prescriptions. For example, a doctor might discuss the concentration of a medication in the bloodstream. Even in art and photography, 'Tarkīz' is used to describe the focal point of a painting or the focus of a camera lens, ensuring the subject is sharp against the background.

عدسة الكاميرا تحتاج إلى إعادة تركيز.
(The camera lens needs refocusing.)

In Science Labs
Chemists use it to define the molarity of solutions.

تم تقليل تركيز المحلول بإضافة الماء.
(The concentration of the solution was reduced by adding water.)

تمارين التأمل تساعد على تحسين التركيز.
(Meditation exercises help improve focus.)

One of the most frequent mistakes English speakers make when using تركيز is confusing the noun with the verb. In English, 'focus' can be both a noun ('my focus') and a verb ('I focus'). In Arabic, these are distinct. You must use Tarkīz for the noun and Rakkaza/Yurakkizu for the verb. Another common error involves prepositions. English speakers often want to say 'focus in' or 'focus at,' but in Arabic, the standard preposition is almost always 'alā (on).

Noun vs. Verb Confusion
Saying 'Ana tarkīz' (I am focus) instead of 'Ana urakkizu' (I am focusing).

خطأ: أنا تركيز في الدرس.
صح: أنا أركز في الدرس.
(Error: I am focus in the lesson. Correct: I am focusing in the lesson.)

Preposition Errors
Using 'fī' (in) when 'alā' (on) is required for the object of focus.

خطأ: التركيز في الهدف.
صح: التركيز على الهدف.
(Error: Focus in the goal. Correct: Focus on the goal.)

Additionally, learners sometimes struggle with the scientific vs. mental usage. While Tarkīz works for both, in some dialects, people might use loanwords like 'fokus' in very informal settings, but this is generally discouraged in Modern Standard Arabic (MSA). Another nuance is the pronunciation of the 'z' at the end; it should be a sharp 'z' sound, not a 's.' Finally, when using it in an Idfa (possessive) construction, remember that the first word (Tarkīz) does not take 'Al-' if it is followed by another noun, e.g., Tarkīz al-tullāb (The students' focus), not Al-tarkīz al-tullāb.

خطأ: التركيز الطالب ضعيف.
صح: تركيز الطالب ضعيف.
(Error: The focus the student is weak. Correct: The student's focus is weak.)

Misusing Synonyms
Using 'Ihtimām' (interest) when you mean 'Tarkīz' (focus). You can be interested in something without focusing on it.

أحتاج إلى تركيز وليس مجرد اهتمام.
(I need focus, not just interest.)

فقدت تركيزي بسبب الضجيج.
(I lost my focus because of the noise.)

While تركيز is the most direct word for focus, Arabic offers a rich palette of synonyms that carry slightly different shades of meaning. Understanding these alternatives will help you sound more natural and precise. The most common related words are Intibāh (attention), Ihtimām (interest/concern), and Hars (keenness/care). Each of these is used in specific contexts where Tarkīz might be too narrow or too technical.

Tarkīz vs. Intibāh
Tarkīz is deep, sustained mental effort. Intibāh is the act of noticing or being alert. You 'pay attention' (intibāh) to a warning, but you 'focus' (tarkīz) on a math problem.

انتبه للسيارة! (Alertness)
ركز في حل المسألة. (Deep focus)
(Watch out for the car! vs. Focus on solving the problem.)

Tarkīz vs. Ihtimām
Ihtimām implies caring about something or giving it importance. You can have an interest in history (ihtimām bi-al-tārīkh) without necessarily focusing on it at this exact moment.

لديه اهتمام بالفن، لكن تركيزه الآن على الطب.
(He has an interest in art, but his focus now is on medicine.)

Another alternative is Taslīt al-daw' (shedding light/spotlighting), which is often used in media to mean 'focusing' on a particular issue. If a news report is 'focusing on poverty,' they might say taslīt al-daw' 'alā al-faqr. For mental clarity, you might also hear Safā' al-dhihn (clarity of mind), which is the state required to achieve high Tarkīz. In classical or poetic contexts, Tadabbur is used for deep, reflective focus, especially when reading religious texts or philosophy.

علينا تركيز الجهود لمحاربة الفقر.
(We must concentrate efforts to fight poverty.)

Tarkīz vs. Kathāfa
Kathāfa is used for physical density (like population density), while Tarkīz is for the strength of a mixture.

كثافة السكان عالية، لكن تركيز الخدمات ضعيف.
(Population density is high, but the concentration of services is weak.)

القهوة لها تركيز قوي.
(The coffee has a strong concentration/strength.)

How Formal Is It?

Formal

"يجب تركيز الجهود الدولية لحل الأزمة."

Neutral

"أحتاج إلى بعض التركيز لإنهاء هذا الكتاب."

Informal

"ركز معي يا صاحبي!"

Child friendly

"ركز في الرسمة يا بطل."

Jerga

"خليك مركز!"

Dato curioso

The word 'Markaz' (center), which is used for shopping centers or police stations, comes from the same root because it's a 'fixed place' where people gather.

Guía de pronunciación

UK /tar.kiːz/
US /tɑːr.kiz/
The stress is on the second syllable: tar-KĪZ.
Rima con
Azīz (عزيز) Wajīz (وجيز) Ibrīz (إبريز) Tam-yīz (تمييز) Taj-hīz (تجهيز) Tah-fīz (تحفيز) Wazīz (وزيز) Karīz (كريز)
Errores comunes
  • Pronouncing the 'z' as an 's' (Tarkīs).
  • Making the 'r' too soft or English-like.
  • Shortening the long 'ī' sound.
  • Adding an extra vowel between 'r' and 'k'.
  • Pronouncing the 't' as a heavy 'T' (like in 'tall').

Nivel de dificultad

Lectura 3/5

Easy to recognize once the root is known.

Escritura 4/5

Requires correct spelling of the 'z' and 'y'.

Expresión oral 3/5

Pronunciation is straightforward for English speakers.

Escucha 3/5

Common in many contexts, easy to pick out.

Qué aprender después

Requisitos previos

دراسة عمل انتباه مهم كبير

Aprende después

تشتت تحفيز منهجية استراتيجية تحليل

Avanzado

التمحور الارتكاز التكثيف البلورة الاستقطاب

Gramática que debes saber

Masdar (Verbal Noun)

Tarkīz is the Masdar of the Form II verb Rakkaza.

Idafa (Possessive)

Tarkīz al-tullāb (The students' focus).

Prepositional Usage

Tarkīz + 'alā (Focus on).

Adjective Agreement

Tarkīz (masc) + 'ālin (masc adjective).

Definite vs Indefinite

Al-tarkīz (The focus) vs Tarkīz (Focus).

Ejemplos por nivel

1

هذا الدرس يحتاج إلى تركيز.

This lesson needs focus.

Tarkīz is the subject of the sentence.

2

أين التركيز؟

Where is the focus?

Simple question with Al- (the).

3

عندي تركيز قليل اليوم.

I have little focus today.

Tarkīz followed by an adjective.

4

التركيز مهم جداً.

Focus is very important.

Tarkīz as a starting noun.

5

أريد تركيزاً في العمل.

I want focus in work.

Accusative case (tanwin fath).

6

لا يوجد تركيز هنا.

There is no focus here.

Negation with 'la yūjad'.

7

الطالب لديه تركيز.

The student has focus.

Possession with 'ladaihi'.

8

شكراً على تركيزكم.

Thank you for your focus.

Tarkīz with a plural suffix -kum.

1

التركيز على الكرة ضروري.

Focusing on the ball is necessary.

Tarkīz followed by 'alā'.

2

فقدت تركيزي بسبب الهاتف.

I lost my focus because of the phone.

Verb 'faqada' + Tarkīz with suffix -ī.

3

تحتاج اللعبة إلى تركيز عالٍ.

The game needs high focus.

Adjective 'ālin' (high).

4

حاول زيادة تركيزك.

Try to increase your focus.

Imperative verb + Tarkīz.

5

التركيز في الصباح أفضل.

Focus in the morning is better.

Comparative 'afdal'.

6

بدون تركيز، لا نجاح.

Without focus, no success.

Preposition 'bidūn' (without).

7

هل يمكنك التركيز الآن؟

Can you focus now?

Modal 'yumkinuka' + Tarkīz.

8

التركيز يقل مع التعب.

Focus decreases with tiredness.

Verb 'yaqillu' (decreases).

1

تركيز السكر في الشاي عالٍ.

The concentration of sugar in the tea is high.

Idafa construction: Tarkīz al-sukkar.

2

يجب التركيز على حل المشكلة.

It is necessary to focus on solving the problem.

Passive-like 'yajibu al-tarkīz'.

3

تشتت التركيز يضر بالدراسة.

Distraction of focus harms studying.

Compound subject: Tashattut al-tarkīz.

4

التركيز الإعلامي كان على الوزير.

The media focus was on the minister.

Adjective 'i'lāmī' (media-related).

5

هذا الدواء له تركيز محدد.

This medicine has a specific concentration.

Adjective 'muhaddad' (specific).

6

أعد تركيزك قبل الامتحان.

Regain your focus before the exam.

Imperative 'a'id' (return/regain).

7

التركيز الذهني يتطلب الهدوء.

Mental focus requires quiet.

Adjective 'dhihnī' (mental).

8

كان هناك تركيز على التفاصيل.

There was a focus on details.

Prepositional phrase 'alā al-tafāsīl'.

1

تركيز السلطة في يد واحدة خطر.

Concentration of power in one hand is dangerous.

Abstract Idafa: Tarkīz al-sulta.

2

المحلول الكيميائي ذو تركيز قوي.

The chemical solution has a strong concentration.

Use of 'dhū' (possessing).

3

علينا إعادة تركيز جهودنا.

We must refocus our efforts.

Compound verb phrase.

4

التركيز على التنمية المستدامة هدفنا.

Focusing on sustainable development is our goal.

Complex subject phrase.

5

يعاني البعض من ضعف التركيز.

Some suffer from poor focus.

Verb 'yu'ānī' (suffers).

6

التركيز البصري مهم للمصور.

Visual focus is important for the photographer.

Adjective 'basarī' (visual).

7

تم قياس تركيز الغازات في الجو.

The concentration of gases in the atmosphere was measured.

Passive verb 'tumma qiyās'.

8

يؤدي الضجيج إلى تشتيت التركيز.

Noise leads to the distraction of focus.

Verb 'yu'addī' (leads to).

1

يتمحور تركيز الرواية حول الصراع النفسي.

The focus of the novel centers around psychological conflict.

Verb 'yatamahwar' (to center around).

2

أدى تركيز الثروة إلى فجوة اجتماعية.

The concentration of wealth led to a social gap.

Causal sentence structure.

3

يتطلب البحث تركيزاً في المنهجية.

The research requires focus in methodology.

Specific academic context.

4

التركيز الاستراتيجي هو سر نجاح الشركة.

Strategic focus is the secret of the company's success.

Adjective 'istirātījī' (strategic).

5

يجب مراعاة تركيز المواد الكيميائية.

The concentration of chemicals must be taken into account.

Formal 'mura'āt' (taking into account).

6

انصب تركيزه على نقد الفلسفة القديمة.

His focus was directed toward critiquing ancient philosophy.

Verb 'insabba' (to be poured/directed).

7

تغير تركيز الضوء عبر العدسة.

The focus of light changed through the lens.

Physics context.

8

التركيز المكثف يؤدي إلى الإرهاق.

Intense focus leads to exhaustion.

Adjective 'mukaththaf' (intense/concentrated).

1

تتجلى عبقرية الكاتب في تركيز المعاني.

The writer's genius is manifested in the concentration of meanings.

Abstract literary usage.

2

يعد تركيز الموارد في المدن ظاهرة عالمية.

The concentration of resources in cities is a global phenomenon.

Sociological context.

3

إن تركيز الذهن في التأمل يحرر الروح.

The concentration of the mind in meditation frees the soul.

Spiritual/Philosophical context.

4

نلاحظ تركيزاً عالياً للأملاح في هذا البحر.

We notice a high concentration of salts in this sea.

Scientific observation.

5

التركيز الموضوعي يغيب عن هذا النقاش.

Objective focus is absent from this discussion.

Adjective 'mawdū'ī' (objective).

6

تطلب المشروع تركيزاً مطلقاً من الفريق.

The project required absolute focus from the team.

Adjective 'mutlaq' (absolute).

7

يؤثر تركيز العمالة على الأجور.

The concentration of labor affects wages.

Economic context.

8

كان تركيزه منصباً على الجوانب الجمالية.

His focus was directed toward the aesthetic aspects.

Complex predicate structure.

Antónimos

تشتت إهمال

Colocaciones comunes

تركيز عالٍ
فقدان التركيز
إعادة التركيز
تركيز ذهني
تركيز السلطة
بكامل تركيزه
ضعف التركيز
تركيز المحلول
نقطة التركيز
تركيز الأضواء

Frases Comunes

ركز معي

— Focus with me (Listen carefully to what I am saying).

يا بني، ركز معي قليلاً.

خارج التركيز

— Out of focus (usually for cameras or eyes).

الصورة خارج التركيز.

في دائرة التركيز

— In the spotlight or center of attention.

المشروع في دائرة التركيز حالياً.

تشتيت التركيز

— Distracting the focus.

لا تحاول تشتيت تركيزي.

صب التركيز

— To pour/direct focus onto something.

صب تركيزه على الدراسة.

انعدام التركيز

— Total lack of focus.

هناك انعدام تركيز في الفريق.

قوة التركيز

— The power of focus.

قوة التركيز تصنع المعجزات.

توزيع التركيز

— Distributing focus (often negatively, meaning not being focused enough).

توزيع التركيز يقلل الإنتاجية.

تركيز الجهود

— Concentrating efforts.

علينا تركيز الجهود للانتهاء.

مستوى التركيز

— Level of focus.

مستوى التركيز منخفض اليوم.

Se confunde a menudo con

تركيز vs انتباه

Intibāh is alertness; Tarkīz is sustained mental effort.

تركيز vs اهتمام

Ihtimām is interest; you can be interested without focusing.

تركيز vs كثافة

Kathāfa is physical density; Tarkīz is chemical concentration.

Modismos y expresiones

"وضع النقاط على الحروف"

— To clarify details and focus on the specifics to avoid confusion.

علينا وضع النقاط على الحروف قبل البدء.

Formal
"في قلب الحدث"

— In the heart of the action (where the focus is).

المراسل في قلب الحدث.

Media
"عين العاصفة"

— The eye of the storm (the center of focus/trouble).

الشركة في عين العاصفة.

Neutral
"بيت القصيد"

— The crux of the matter or the main point of focus.

هذا هو بيت القصيد في كلامي.

Literary
"ضرب على الوتر الحساس"

— To focus on a sensitive topic.

لقد ضرب على الوتر الحساس في خطابه.

Neutral
"بؤرة التوتر"

— A focus/center of tension.

هذه المنطقة بؤرة توتر.

Political
"على قدم وساق"

— In full swing (implying intense focused activity).

الاستعدادات على قدم وساق.

Formal
"قاب قوسين أو أدنى"

— Very close (focusing on an imminent event).

النصر قاب قوسين أو أدنى.

Literary
"في الصميم"

— In the core/center (hitting the focus perfectly).

كان كلامه في الصميم.

Neutral
"شغل الشاغل"

— The main preoccupation or focus of someone.

النجاح هو شغله الشاغل.

Neutral

Fácil de confundir

تركيز vs مركز

Same root.

Markaz is a place (center), Tarkīz is the act (focus).

أنا في المركز (I am at the center).

تركيز vs ارتكاز

Same root.

Irtikāz is a physical pivot or a logical basis.

نقطة الارتكاز (The pivot point).

تركيز vs تمركز

Same root.

Tamarkuz is the act of positioning oneself in a center (often military).

تمركز الجنود (The soldiers' positioning).

تركيز vs مُركَّز

Adjective form.

Murakkaz means concentrated (like juice) or focused (like a person).

عصير برتقال مركز (Concentrated orange juice).

تركيز vs مُركِّز

Active participle.

Murakkiz is the person who is focusing.

هو طالب مُركِّز (He is a focused student).

Patrones de oraciones

A1

هذا الـ [اسم] يحتاج إلى تركيز.

هذا الدرس يحتاج إلى تركيز.

A2

أريد التركيز على [اسم].

أريد التركيز على القراءة.

B1

فقدت تركيزي بسبب [اسم].

فقدت تركيزي بسبب الضجيج.

B2

يجب زيادة تركيز [اسم] في [اسم].

يجب زيادة تركيز الملح في الماء.

C1

ينصب التركيز حالياً على [موضوع].

ينصب التركيز حالياً على الاقتصاد.

C1

أدى [اسم] إلى تشتيت التركيز.

أدى الهاتف إلى تشتيت التركيز.

C2

يتجلى [اسم] في تركيز [اسم].

يتجلى الإبداع في تركيز المعاني.

C2

التركيز [صفة] هو مفتاح [اسم].

التركيز المطلق هو مفتاح الفوز.

Familia de palabras

Sustantivos

Verbos

Adjetivos

Relacionado

Cómo usarlo

frequency

Very high in academic and professional Arabic.

Errores comunes
  • أنا تركيز أنا أركز

    Confusing the noun with the verb.

  • التركيز في الهدف التركيز على الهدف

    Using the wrong preposition.

  • انتباه المحلول تركيز المحلول

    Using 'attention' instead of 'concentration' in science.

  • التركيز الطالب تركيز الطالب

    Incorrect Idafa construction.

  • فقدت التركيزي فقدت تركيزي

    Adding 'Al-' and a possessive suffix simultaneously.

Consejos

Noun vs Verb

Always remember that Tarkīz is the noun. Use Rakkaza for the verb 'to focus'.

Preposition

Use 'alā' after Tarkīz to specify the object of focus.

Synonyms

Use Intibāh for quick attention and Tarkīz for deep work.

Chemistry

Tarkīz is the standard word for molarity and concentration.

Pronunciation

Ensure the 'ī' is long and the 'z' is sharp.

Idafa

In the phrase 'Tarkīz al-mahlūl,' don't put 'Al-' on Tarkīz.

Mindfulness

Tarkīz is often used in the context of meditation and mental health.

Strategy

Use 'Tarkīz istirātījī' to sound professional in meetings.

News

Listen for 'Al-tarkīz 'alā' to identify the main news story.

Distractions

Use 'Tashattut' as the antonym when talking about being distracted.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'Tarkīz' as 'Targeting' your 'Keys'. If you want to find your keys, you need high focus (Tarkīz).

Asociación visual

Imagine a magnifying glass focusing sunlight onto a single point. That point is the 'Tarkīz'.

Word Web

Focus Concentration Center Density Attention Molarity Emphasis Pivot

Desafío

Try to use 'Tarkīz' in three different ways today: once for your study, once for a drink (like coffee), and once for a goal.

Origen de la palabra

The word comes from the Arabic root R-K-Z (ر-ك-ز). In its primary sense, it refers to planting a spear or a pole firmly into the ground.

Significado original: To fix, plant, or set something firmly in a specific location.

Semitic (Arabic).

Contexto cultural

No specific sensitivities; it is a neutral, academic, and daily word.

English speakers use 'focus' as both a verb and noun, which can lead to confusion in Arabic.

Scientific journals in Arabic often use 'Tarkīz' for molarity. Self-help books in Arabic use 'Quwat al-Tarkīz' (The Power of Focus). News reports on 'Tarkīz al-tharwa' (Concentration of wealth).

Practica en la vida real

Contextos reales

Education

  • تركيز الطالب
  • وقت التركيز
  • فقدان التركيز
  • زيادة التركيز

Science

  • تركيز كيميائي
  • تركيز المحلول
  • قياس التركيز
  • تركيز الغاز

Business

  • التركيز الاستراتيجي
  • تركيز السوق
  • تركيز الجهود
  • إعادة التركيز

Health

  • ضعف التركيز
  • تحسين التركيز
  • تركيز الدواء
  • التركيز الذهني

Media

  • تركيز الأضواء
  • بؤرة التركيز
  • انصب التركيز
  • التركيز الإعلامي

Inicios de conversación

"كيف تحافظ على تركيزك أثناء العمل؟ (How do you maintain your focus during work?)"

"هل تجد أن القهوة تزيد من تركيزك؟ (Do you find that coffee increases your focus?)"

"ما هو الشيء الذي يشتت تركيزك بسهولة؟ (What is the thing that distracts your focus easily?)"

"هل تعتقد أن الطلاب اليوم لديهم تركيز أقل؟ (Do you think students today have less focus?)"

"كيف يمكننا إعادة التركيز على أهدافنا المشتركة؟ (How can we refocus on our common goals?)"

Temas para diario

اكتب عن يوم فقدت فيه تركيزك تماماً وماذا حدث. (Write about a day you completely lost your focus and what happened.)

كيف يؤثر الهاتف المحمول على مستوى تركيزك؟ (How does the mobile phone affect your focus level?)

صف بيئة العمل المثالية التي تساعدك على التركيز. (Describe the ideal work environment that helps you focus.)

هل التركيز موهبة أم مهارة يمكن تعلمها؟ ولماذا؟ (Is focus a talent or a skill that can be learned? Why?)

اكتب عن مشروع تطلب منك تركيزاً عالياً جداً. (Write about a project that required very high focus from you.)

Preguntas frecuentes

10 preguntas

No, Tarkīz is a noun. To say 'I focus,' use the verb 'Urakkizu'.

The most common opposite is 'Tashattut' (distraction/scattering).

You say 'Tarkīz 'ālin' (تركيز عالٍ).

Yes, it is used in all dialects, though pronunciation might vary slightly.

Yes, in linguistics or rhetoric, it can mean the stress or emphasis on a word.

Usually 'alā' (على), meaning 'on'.

You say 'Faqad-tu tarkīzī' (فقدت تركيزي).

It is a masculine noun.

Yes, it refers to the focus of the lens.

No, 'Markaz' means center. Tarkīz is the act of focusing or the state of concentration.

Ponte a prueba 180 preguntas

writing

اكتب جملة تستخدم فيها كلمة 'تركيز' لوصف دراستك.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

اكتب جملة عن تركيز السكر في القهوة.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

كيف تصف شخصاً فقد تركيزه في العمل؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

اكتب نصيحة لصديق لزيادة تركيزه.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

استخدم 'التركيز على' في جملة سياسية.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

اكتب عن أهمية التركيز في الرياضة.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

اكتب جملة تستخدم فيها 'تشتيت التركيز'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

اكتب جملة عن 'تركيز السلطة'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

اكتب جملة عن 'إعادة التركيز'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

استخدم كلمة 'مُركَّز' في جملة.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

اكتب عن علاقة النوم بالتركيز.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

اكتب جملة عن 'تركيز الأضواء'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

اكتب جملة عن 'ضعف التركيز'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

اكتب جملة عن 'نقطة التركيز'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

اكتب جملة عن 'تركيز الجهود'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

اكتب جملة عن 'التركيز البصري'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

اكتب جملة عن 'تركيز الموارد'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

اكتب جملة عن 'بكامل تركيزه'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

اكتب جملة عن 'انعدام التركيز'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

اكتب جملة عن 'التركيز الموضوعي'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

تحدث عن أهمية التركيز في حياتك اليومية.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

كيف تشرح لشخص ما معنى 'تركيز' في الكيمياء؟

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

ما هي الأشياء التي تشتت تركيزك؟

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

هل تعتقد أن التكنولوجيا تساعد أم تضر بالتركيز؟

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

صف وقتاً فقدت فيه تركيزك في موقف مهم.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

كيف يمكن للمعلم أن يزيد من تركيز الطلاب؟

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

ما رأيك في 'تركيز السلطة' في المؤسسات؟

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

كيف تحضر نفسك لعمل يحتاج إلى تركيز عالٍ؟

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

هل هناك فرق بين الانتباه والتركيز؟ اشرح.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

تحدث عن 'التركيز الإعلامي' على قضية معينة.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

ما هي فوائد التأمل للتركيز؟

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

كيف يؤثر التعب على تركيز السائق؟

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

هل تفضل العمل بتركيز فردي أم في مجموعة؟ ولماذا؟

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

ما هو دور 'التركيز الاستراتيجي' في نجاح الشركات؟

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

كيف تصف 'تركيز المعاني' في الشعر؟

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

ما هي أعراض 'ضعف التركيز' عند الكبار؟

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

تحدث عن 'تركيز الثروة' وتأثيره على المجتمع.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

كيف يمكننا 'إعادة التركيز' بعد الفشل؟

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

ما أهمية 'التركيز البصري' للرياضيين؟

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

اشرح جملة 'وضع النقاط على الحروف' وعلاقتها بالتركيز.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

استمع واكتب الكلمة الناقصة: 'الامتحان يتطلب ____ عالياً.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

استمع وحدد المعنى: 'تركيز السكر في الدم مرتفع.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

استمع واكتب الجملة كاملة: 'لا تفقد تركيزك أثناء القيادة.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

استمع واكتب الكلمة الناقصة: 'يجب الـ____ على الأهداف.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

استمع وحدد السياق: 'تم قياس تركيز المحلول في المختبر.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

استمع واكتب: 'تشتت التركيز يضر بالعمل.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

استمع واكتب الكلمة الناقصة: 'انصب الـ____ على الأزمة.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

استمع وحدد المعنى: 'أعد تركيزك يا بني.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

استمع واكتب: 'التركيز الذهني يحتاج إلى هدوء.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

استمع واكتب الكلمة الناقصة: 'هناك ____ كبير على التفاصيل.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

استمع وحدد السياق: 'تركيز السلطة في يد واحدة.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

استمع واكتب: 'فقدت تركيزي بسبب الهاتف.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

استمع واكتب الكلمة الناقصة: 'زيادة ____ الغاز في الجو.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

استمع وحدد المعنى: 'بكامل تركيزه.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

استمع واكتب: 'التركيز هو سر النجاح.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 180 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!