The verb 'طارد' signifies the act of pursuing with the intent to catch or overtake.
Palabra en 30 segundos
- To chase or pursue someone or something.
- Implies a continuous effort to catch up.
- Used in literal and figurative senses.
Overview
الفعل “طارد” في اللغة العربية هو فعل مضارع يعني السعي خلف شخص أو شيء بنية الإمساك به أو اللحاق به. غالبًا ما يرتبط هذا الفعل بالحركة السريعة والمستمرة بهدف الوصول إلى الهدف. يمكن أن يأتي هذا السعي في سياقات مختلفة، سواء كانت حرفية مثل مطاردة لص، أو مجازية مثل مطاردة الأحلام أو الأهداف.
يُستخدم الفعل “طارد” عادةً مع حرف الجر “في” أو “إلى” للدلالة على المكان أو الهدف الذي تتم المطاردة نحوه. على سبيل المثال: “طارد الشرطي اللص في الأزقة” أو “طارد اللاعب الكرة إلى المرمى”. يمكن أن يأتي أيضًا بدون حرف جر في بعض السياقات، مثل “طارد الصياد فريسته”.
يظهر الفعل “طارد” بشكل شائع في سياقات مثل:
- 1الأخبار والتقارير: عند وصف مطاردات الشرطة للمجرمين.
- 1الرياضة: عند الحديث عن اللاعبين الذين يطاردون الكرة أو المنافسين.
- 1الحياة اليومية: لوصف مطاردة حيوان هارب أو شخص.
- 1السياقات المجازية: مثل مطاردة النجاح، أو مطاردة الأفكار.
الفعل “تبع” يعني السير خلف شخص أو شيء دون نية بالضرورة الإمساك به، بل مجرد المتابعة. “تبع السائح الدليل” يعني سار خلفه، بينما “طارد السائح الدليل” قد يعني أنه كان يحاول الإمساك به لسبب ما.
الفعل “لحق” يعني الوصول إلى شخص أو شيء كان أمامه، وغالبًا ما يشير إلى مجرد الوصول دون السعي الحثيث أو المطاردة. “لحق بالقطار” يعني وصل إليه في الوقت المناسب، بينما “طارد القطار” قد يعني محاولة اللحاق به وهو يتحرك بسرعة.
الفعل “لاحق” هو مرادف قريب جدًا لـ “طارد”، وكلاهما يعني السعي خلف شيء أو شخص للإمساك به. قد يكون “لاحق” أكثر شيوعًا في بعض اللهجات أو السياقات الرسمية.
Ejemplos
طاردت الشرطة سيارة مشبوهة بسرعة عالية.
everydayThe police pursued a suspicious car at high speed.
كان الصياد يطارد فريسته بصبر ودقة.
narrativeThe hunter was patiently and accurately chasing his prey.
قال الطفل: "أنا أطارد الفراشة في الحديقة!".
informalThe child said: 'I am chasing the butterfly in the garden!'
يسعى الكثيرون لمطاردة النجاح المادي دون الاهتمام بالجوانب الأخرى.
figurativeMany strive to chase material success without paying attention to other aspects.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
طارد الأفكار السيئة
To get rid of bad thoughts
في مطاردة مع الزمن
Racing against time
طارد الأشباح
Ghost hunter / Ghostbuster
Se confunde a menudo con
'طارد' and 'لاحق' are very similar, both meaning to pursue or chase. 'طارد' might imply a more active or persistent chase, while 'لاحق' can sometimes be used interchangeably or in slightly more formal contexts.
'طارد' means to chase with intent to catch, whereas 'تبع' simply means to follow or go after someone without necessarily trying to catch them.
Patrones gramaticales
How to Use It
Notas de uso
The verb 'طارد' is commonly used in both literal and figurative senses. In literal contexts, it describes physical pursuit. In figurative contexts, it refers to striving for goals or aspirations. Ensure the context clarifies whether a literal or metaphorical chase is intended.
Errores comunes
Learners might confuse 'طارد' (to chase) with 'تبع' (to follow). Remember that 'طارد' implies a more active pursuit with the goal of catching. Also, ensure correct conjugation for tense and subject.
Tips
Think 'Chase' for 'طارد'
Imagine a chase scene in a movie. The action of pursuing someone to catch them is exactly what 'طارد' means.
Distinguish from 'Follow'
Don't confuse 'طارد' (chase) with 'تبع' (follow). Chasing implies intent to catch, while following is just going behind.
Hunting and Pursuit
The concept of 'طارد' is deeply rooted in activities like hunting, where pursuit is essential for survival or sport.
Origen de la palabra
The root of 'طارد' (ṭ-r-d) relates to driving away, repelling, or pursuing. Its meaning evolved to encompass the act of chasing someone or something.
Contexto cultural
The act of pursuit is a common theme in folklore and stories across cultures, often symbolizing the struggle between good and evil, or the quest for a goal.
Truco para recordar
Picture a police car 'طارد' (chasing) a suspect's car. The 'ط' sound in 'طارد' can remind you of the 'chasing' action.
Preguntas frecuentes
4 preguntasالفعل "طارد" يعني السعي والمطاردة بنشاط بهدف الإمساك، بينما "لحق" يعني الوصول أو اللحاق بشيء أو شخص وصل قبلك، وغالبًا ما يكون بدون سعي حثيث.
نعم، يمكن استخدام "طارد" مجازيًا لوصف السعي وراء الأهداف أو الأحلام أو الطموحات، مثل "طارد أحلامه".
غالبًا ما تأتي مع أسماء مثل: "الشرطي"، "اللص"، "اللاعب"، "الكرة"، "الفريسة"، "الحلم"، "النجاح".
نعم، الاسم من الفعل "طارد" هو "مطاردة" (المصدر) و "طارِد" (اسم الفاعل) الذي يعني الشخص أو الشيء الذي يقوم بالمطاردة.
Ponte a prueba
الشرطي _______ اللص الذي حاول الهرب.
الفعل "طارد" يعني السعي خلف شخص للإمساك به، وهذا يناسب سياق الجملة عن الشرطي واللص.
طارد الرياضي الكرة نحو المرمى.
في هذا السياق الرياضي، "طارد" تعني السعي بقوة وراء الكرة بهدف التحكم بها أو تسجيل هدف.
القطة - الفأر - طاردت
الجملة الصحيحة هي "القطة طاردت الفأر"، حيث الفاعل (القطة) يأتي قبل الفعل (طاردت) ثم المفعول به (الفأر).
Puntuación: /3
Summary
The verb 'طارد' signifies the act of pursuing with the intent to catch or overtake.
- To chase or pursue someone or something.
- Implies a continuous effort to catch up.
- Used in literal and figurative senses.
Think 'Chase' for 'طارد'
Imagine a chase scene in a movie. The action of pursuing someone to catch them is exactly what 'طارد' means.
Distinguish from 'Follow'
Don't confuse 'طارد' (chase) with 'تبع' (follow). Chasing implies intent to catch, while following is just going behind.
Hunting and Pursuit
The concept of 'طارد' is deeply rooted in activities like hunting, where pursuit is essential for survival or sport.
Ejemplos
4 de 4طاردت الشرطة سيارة مشبوهة بسرعة عالية.
The police pursued a suspicious car at high speed.
كان الصياد يطارد فريسته بصبر ودقة.
The hunter was patiently and accurately chasing his prey.
قال الطفل: "أنا أطارد الفراشة في الحديقة!".
The child said: 'I am chasing the butterfly in the garden!'
يسعى الكثيرون لمطاردة النجاح المادي دون الاهتمام بالجوانب الأخرى.
Many strive to chase material success without paying attention to other aspects.
Related Content
Esta palabra en otros idiomas
Más palabras de nature
عالم
A1Se refiere a todo lo que existe, el planeta entero o el universo.
عالمياً
A2Se aplica a cosas que afectan a todo el planeta o suceden en todas partes.
عاصف
A2Describe el tiempo cuando sopla mucho viento. ¡Quizás necesites una chaqueta!
عقيم
A2Describe algo que no puede producir bebés o plantas; está vacío.
عواء
A2Un grito largo y triste, como el de un perro aullando a la luna.
عصفور
A1Un animal pequeño con plumas y alas que puede volar.
عش
A2Es un hogar que construyen las aves, generalmente en árboles, para poner sus huevos y criar a sus polluelos.
عشب
A1Esta es la planta verde común que crece en céspedes y campos.
أدغال
A2Se refiere a una zona densa y salvaje con muchas plantas y árboles, común en lugares cálidos.
أفق
A2Es la línea donde el cielo parece tocar la tierra o el mar.