A2 Proverb Formal

Man høster som man sår.

You reap as you sow.

Significado

Your results depend on your efforts.

🌍

Contexto cultural

In Denmark, this proverb is often linked to the 'Protestant work ethic.' It suggests that success is earned through 'flid' (diligence) and 'nøjsomhed' (frugality). Across the Nordics, there is a shared cultural emphasis on social responsibility. This proverb reinforces the idea that if you contribute to society, society will support you. As a biblical proverb, it carries a sense of divine justice. Even for secular Danes, it retains a 'weighty' feel of moral truth. In the Danish startup scene, this is used to describe 'bootstrapping'—the idea that the initial 'seeds' of investment and time determine the company's future.

💡

Use it for encouragement

It's a great way to motivate someone who is working hard but hasn't seen results yet.

⚠️

Don't be 'skadefro'

Be careful using it when someone fails; it can sound like you are mocking them.

Significado

Your results depend on your efforts.

💡

Use it for encouragement

It's a great way to motivate someone who is working hard but hasn't seen results yet.

⚠️

Don't be 'skadefro'

Be careful using it when someone fails; it can sound like you are mocking them.

🎯

The 'Jo' trick

Adding 'jo' (man høster jo, som man sår) makes it sound more like a shared, obvious truth.

Ponte a prueba

Udfyld det manglende ord i ordsproget.

Man høster, som man ____.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: sår

Verbet 'at så' betyder at lægge frø i jorden, hvilket er starten på processen.

Hvilken situation passer bedst til ordsproget?

Lars har trænet hårdt i et år og har nu vundet en guldmedalje.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Man høster, som man sår.

Dette ordsprog bruges, når hårdt arbejde fører til succes.

Vælg den rigtige respons.

A: 'Jeg forstår ikke, hvorfor min have er fuld af ukrudt.' B: 'Tja, du har jo ikke passet den i månedsvis. ____.'

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Man høster, som man sår

B påpeger, at de dårlige resultater skyldes A's manglende indsats.

Match ordet med dets betydning i ordsproget.

Match elementerne:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Høste - Resultat

Høsten er det endelige resultat af arbejdet.

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Udfyld det manglende ord i ordsproget. Fill Blank A2

Man høster, som man ____.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: sår

Verbet 'at så' betyder at lægge frø i jorden, hvilket er starten på processen.

Hvilken situation passer bedst til ordsproget? Choose A2

Lars har trænet hårdt i et år og har nu vundet en guldmedalje.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Man høster, som man sår.

Dette ordsprog bruges, når hårdt arbejde fører til succes.

Vælg den rigtige respons. dialogue_completion B1

A: 'Jeg forstår ikke, hvorfor min have er fuld af ukrudt.' B: 'Tja, du har jo ikke passet den i månedsvis. ____.'

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Man høster, som man sår

B påpeger, at de dårlige resultater skyldes A's manglende indsats.

Match ordet med dets betydning i ordsproget. Match A2

Empareja cada elemento de la izquierda con su par de la derecha:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Høste - Resultat

Høsten er det endelige resultat af arbejdet.

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

4 preguntas

Both are understood, but 'som' is the traditional, more idiomatic choice for the proverb.

Yes, but it might sound a bit dramatic. It's better for significant efforts or life choices.

No, in modern Denmark it is almost entirely secular, though people know it's an old saying.

There isn't a direct opposite proverb, but 'at have held i sprøjten' (to be lucky) implies success without the 'sowing' part.

Frases relacionadas

🔗

Man ligger, som man har redt

similar

You must deal with the consequences of your actions.

🔗

At høste frugterne af noget

builds on

To enjoy the positive results of previous work.

🔗

Som man råber i skoven, får man svar

similar

The way you treat others is how they will treat you.

🔗

Selvforskyldt

specialized form

Self-inflicted / one's own fault.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!