grundlag
When you start learning Danish, you'll find words that are quite useful, like grundlag. This word is a noun and means a basis or a foundation. Think of it as the starting point or the main idea for something. For example, if you're planning a trip, the destination and dates could be the grundlag for your plans. It's a key word to understand when discussing reasons or starting points in Danish.
§ Danish Word: grundlag
- Definition
- a basis or foundation
The Danish word 'grundlag' is a common noun that means 'basis' or 'foundation'. It's super useful for talking about the core ideas, facts, or reasons behind something. Think of it as the bedrock upon which something else is built, whether it's an argument, a decision, or a physical structure.
'Grundlag' is a singular neuter noun. This means when you use it with articles, it will take 'et' in the indefinite form and 'grundlaget' in the definite form. In plural, it's 'grundlag' (indefinite) and 'grundlagene' (definite).
§ How to use it in a sentence
You'll often find 'grundlag' in contexts where you're discussing the reasons for a decision, the data behind a conclusion, or the principles of a plan. It's quite versatile.
§ Common phrases with 'grundlag'
- på grundlag af: based on, on the basis of
- et godt grundlag: a good basis/foundation
- uden grundlag: without basis, unfounded
§ Examples
Beslutningen blev truffet på grundlag af nye data.
The decision was made on the basis of new data.
De har skabt et solidt grundlag for fremtidig vækst.
They have created a solid foundation for future growth.
Anklagerne var helt uden grundlag.
The accusations were completely without basis.
Vi skal have et bedre økonomisk grundlag.
We need a better economic foundation.
Deres argumenter mangler et videnskabeligt grundlag.
Their arguments lack a scientific basis.
§ Prepositions with 'grundlag'
The most common preposition you'll see with 'grundlag' is 'på'. This forms the phrase 'på grundlag af', which translates to 'on the basis of' or 'based on'.
Han traf sin beslutning på grundlag af al den tilgængelige information.
He made his decision on the basis of all available information.
You might also encounter 'med et grundlag' (with a foundation) or 'som grundlag' (as a foundation), but 'på grundlag af' is by far the most frequent and important for B1 learners.
§ Practice tip
To really get a feel for 'grundlag', try to use it when you're explaining your own decisions or opinions. For example, instead of just saying "I think X," try saying "Min mening er baseret på et solidt grundlag af..." (My opinion is based on a solid foundation of...). This will help you integrate it naturally into your Danish.
Also, listen out for it in Danish news or documentaries. It's often used in formal and semi-formal discussions when referring to data, research, or legal precedents.
Guía de pronunciación
- The 'g' at the end is often silent or very soft, almost like a 'v' sound, especially in quick speech.
- The 'u' is a short 'oo' sound, similar to 'book'.
Nivel de dificultad
short
short
short
short
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Nouns in Danish have grammatical gender (common or neuter). 'Grundlag' is a neuter noun, so it takes the indefinite article 'et' and the definite article '-et' when singular.
Et grundlag (a basis), grundlaget (the basis)
When plural, neuter nouns like 'grundlag' often remain unchanged in their indefinite form, and add '-ene' in the definite plural.
Grundlag (bases), grundlagene (the bases)
Compound nouns are common in Danish. 'Grundlag' can be part of a compound noun, where it typically comes last and influences the gender of the whole word.
Vidensgrundlag (knowledge base), datagrundlag (data basis)
'Grundlag' is often used with prepositions like 'for' (for) or 'på' (on/upon) to specify what something is a basis for or based upon.
Et grundlag for diskussion (a basis for discussion), baseret på et solidt grundlag (based on a solid foundation)
Adjectives describing 'grundlag' will agree in form. Since 'grundlag' is neuter singular, adjectives will typically take an '-t' ending (if applicable) in their indefinite form.
Et solidt grundlag (a solid foundation), et vigtigt grundlag (an important basis)
Ejemplos por nivel
Har vi et godt grundlag for at starte?
Do we have a good foundation to start?
Dette er et stærkt grundlag for vores projekt.
This is a strong basis for our project.
Hvad er grundlaget for din beslutning?
What is the basis for your decision?
Vi bygger på et solidt grundlag.
We are building on a solid foundation.
Han lagde grundlaget for firmaet.
He laid the foundation for the company.
Det er et vigtigt grundlag for fremtiden.
It is an important basis for the future.
Vi mangler et ordentligt grundlag.
We lack a proper foundation.
Grundlaget er klar, nu kan vi starte.
The basis is clear, now we can start.
Vi må skabe et solidt grundlag for fremtidig vækst.
We must create a solid foundation for future growth.
Hans forskning danner grundlag for nye behandlingsmetoder.
His research forms the basis for new treatment methods.
Der er ikke grundlag for at tro, at det er sandt.
There is no basis for believing it is true.
Aftalen mangler et juridisk grundlag.
The agreement lacks a legal basis.
Beslutningen blev taget på et usikkert grundlag.
The decision was made on an uncertain basis.
Et godt sprogligt grundlag er essentielt for at lære et nyt sprog.
A good linguistic foundation is essential for learning a new language.
På hvilket grundlag fremsætter du den påstand?
On what basis do you make that claim?
De økonomiske reformer lagde grundlaget for et nyt samfund.
The economic reforms laid the foundation for a new society.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
Det er et godt grundlag at bygge videre på.
It is a good foundation to build upon.
Der er ikke grundlag for at tro det.
There is no basis for believing that.
Vi skal have et solidt grundlag for vores arbejde.
We need a solid basis for our work.
På hvilket grundlag siger du det?
On what basis do you say that?
Afgørelsen er truffet på et usikkert grundlag.
The decision has been made on an uncertain basis.
De lægger et vigtigt grundlag for fremtiden.
They are laying an important foundation for the future.
Vi har brug for et bedre grundlag for sammenligning.
We need a better basis for comparison.
Har du et grundlag for den påstand?
Do you have a basis for that claim?
Dette skaber et godt grundlag for samarbejde.
This creates a good basis for cooperation.
Manglende grundlag for kritikken.
Lack of basis for the criticism.
Patrones gramaticales
Patrones de oraciones
et grundlag for noget
Det danner et godt grundlag for videre diskussion. (It forms a good basis for further discussion.)
på grundlag af noget
Beslutningen blev truffet på grundlag af nye oplysninger. (The decision was made on the basis of new information.)
mangel på grundlag
Der er mangel på videnskabeligt grundlag for påstanden. (There is a lack of scientific basis for the claim.)
at lægge grundlaget for noget
Han lagde grundlaget for virksomhedens succes. (He laid the foundation for the company's success.)
at bygge på et solidt grundlag
Vores samarbejde bygger på et solidt grundlag. (Our cooperation is built on a solid foundation.)
Ponte a prueba 18 preguntas
Dette hus har et stærkt ___.
Grundlag means foundation or basis. A house needs a strong foundation.
Vores venskab er bygget på et godt ___.
Grundlag can refer to the basis of a relationship, like friendship.
De nye regler danner et ___ for fremtidig vækst.
Grundlag means a basis, and new rules can form a basis for growth.
En god uddannelse er et vigtigt ___ for din karriere.
A good education is a crucial foundation (grundlag) for a career.
Vi må skabe et solidt ___ for vores projekt.
To create a solid basis (grundlag) is important for a project.
Hvilket ___ har du for den udtalelse?
Grundlag refers to the basis or reason for a statement.
This sentence means 'Hard work is a good basis for success.' The word 'grundlag' functions here as 'basis.'
This sentence means 'With his education, he laid the foundation for his career.' 'Grundlaget' is used here to mean 'the foundation.'
This sentence means 'On this foundation, we can build further.' 'Grundlag' refers to the established basis.
Listen for 'grundlag' in the context of discussion.
Identify 'grundlag' in relation to an argument.
Hear 'grundlag' in the context of a project's stability.
Read this aloud:
Kan du forklare det grundlag, din hypotese hviler på?
Focus: grundlag
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Et stærkt økonomisk grundlag er afgørende for landets fremtid.
Focus: grundlag
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Vi må skabe et nyt grundlag for samarbejde mellem parterne.
Focus: grundlag
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 18 correct
Perfect score!
Contenido relacionado
Más palabras de academic
abstrahere
C1To consider something independently of its associations.
afklaring
B2The act of making something clear or clarified
afspejle
B2To reflect or show the nature of something.
afveje
B2To weigh up different options.
afvige
B2To depart from an established course.
analysere
B1to examine in detail for purposes of explanation
andelen
B1The share, proportion, or part of a whole.
anerkendt
B2Generally accepted or recognized
anfægtelig
C1debatable or contestable
anmærke
C1to note or point out