die Bilanz
die Bilanz en 30 segundos
- Die Bilanz is a feminine German noun meaning balance sheet or a summary of results. It is essential for business and journalistic contexts.
- The most important idiom is 'eine Bilanz ziehen', which means to take stock or evaluate the outcome of an event or period.
- Do not confuse it with 'Gleichgewicht' (physical balance). Bilanz is about data, facts, and evaluative results, not physical stability.
- It is a B1 level word that scales into highly technical accounting terminology at the C1 and C2 levels of proficiency.
The German noun die Bilanz is a multifaceted term that primarily refers to a 'balance sheet' or a 'financial statement' in a business context. However, its usage extends far beyond the realm of accounting. In everyday German, it is frequently used metaphorically to mean an 'assessment,' a 'summary,' or 'taking stock' of a situation, event, or a period of time. When you hear a news anchor talking about the Bilanz of a natural disaster or a political summit, they are referring to the final outcome or the overall result—essentially the 'bottom line' of what happened.
- Financial Context
- In accounting, it represents the systematic comparison of assets (Aktiva) and liabilities (Passiva) at a specific point in time. It is the cornerstone of the 'Jahresabschluss' (annual financial statements).
Das Unternehmen muss jedes Jahr eine detaillierte Bilanz vorlegen, um die finanzielle Lage transparent zu machen.
- Metaphorical Context
- Outside of business, it refers to the 'result' or 'outcome' of an activity. For example, a sportsperson might draw a 'Bilanz' of their season, weighing their victories against their defeats.
The term is deeply embedded in the German psyche of 'Gründlichkeit' (thoroughness). Whether it is a 'Zwischenbilanz' (interim assessment) in the middle of a project or a 'Lebensbilanz' (life assessment) in old age, the word implies a serious, structured look at what has been achieved and what has been lost. It is not just a casual summary; it is a definitive accounting of facts.
Nach zehn Jahren Ehe zogen sie eine traurige Bilanz und beschlossen, sich zu trennen.
In journalistic writing, die Bilanz is ubiquitous. You will see headlines like 'Die Bilanz des Gipfels' (The outcome of the summit) or 'Eine positive Bilanz der Messe' (A positive result of the trade fair). It suggests a level of professional evaluation. Even in sports, after a major tournament like the World Cup, the national coach will 'Bilanz ziehen' to explain why the team performed the way it did. It is a word that demands evidence and reflection.
Die Polizei zog eine erste Bilanz nach dem Festival: Es gab kaum Zwischenfälle.
- Compound Usage
- German loves compounds. 'Handelsbilanz' (trade balance), 'Erfolgsbilanz' (track record), and 'Schadensbilanz' (assessment of damage) are all common terms where 'Bilanz' provides the core meaning of a summary or balance.
Die Bilanzsumme der Bank ist im letzten Quartal erheblich gestiegen.
Am Ende des Jahres ziehen viele Menschen eine persönliche Bilanz ihrer Ziele.
Using die Bilanz correctly requires understanding its typical verbal companions. The most common verb used with it is ziehen (to draw). When you 'draw a balance' (eine Bilanz ziehen), you are evaluating the results of an action or period. This is a very common B1-level collocation. For example, 'Wir ziehen Bilanz nach dem ersten Halbjahr' (We are taking stock after the first half-year). It is almost always used with the feminine article 'die' or in the plural 'die Bilanzen' when referring to multiple financial years.
- Verbs of Action
- Common verbs: erstellen (to prepare/create), vorlegen (to present/submit), prüfen (to audit/check), fälschen (to forge/manipulate).
Der Buchhalter hat die Bilanz für das letzte Quartal noch nicht fertiggestellt.
Another important aspect is the adjective you pair with it. Is the balance positive or negative? In German, we say eine positive Bilanz or eine negative Bilanz. If something was particularly disastrous, you might hear eine verheerende Bilanz (a devastating outcome). In business, if the balance sheet is even, it is ausgeglichen (balanced). These adjectives provide the emotional or evaluative weight to the noun.
Trotz der Krise konnte die Firma eine durchaus positive Bilanz ziehen.
- Grammar Tip
- Remember that 'Bilanz' is feminine. In the accusative case (direct object), it remains 'die Bilanz'. In the dative case (indirect object or after certain prepositions), it becomes 'der Bilanz'. Example: 'Nach der Bilanz (dative) wussten wir Bescheid.'
In more advanced business German, you will encounter the term Bilanzbuchhaltung (balance sheet accounting). This refers to the specific professional field of managing these records. If you are describing a company's health, you might say 'Die Bilanz ist solide' (The balance sheet is solid/healthy). Conversely, 'Die Bilanz weist Lücken auf' (The balance sheet shows gaps/deficits).
Die Wirtschaftsprüfer müssen die Bilanz des Konzerns genau unter die Lupe nehmen.
Ein Vergleich der Bilanzen der letzten fünf Jahre zeigt einen klaren Aufwärtstrend.
Finally, consider the preposition in. When something is recorded on a balance sheet, it is in der Bilanz. For example, 'Dieser Posten taucht nicht in der Bilanz auf' (This item does not appear on the balance sheet). This is crucial for financial reporting and discussions about transparency.
In der Bilanz sind alle Vermögenswerte des Vereins aufgelistet.
- Common Phrasal Usage
- 'Eine bittere Bilanz ziehen' - to draw a bitter conclusion. Often used after political defeats or failed projects.
You will encounter die Bilanz in several distinct environments. The most obvious is the Tagesschau or other news broadcasts. Journalists use it as a standard way to summarize the results of events. Whether it is the 'Schadensbilanz' after a storm or the 'Erfolgsbilanz' of a government's first 100 days in office, the word serves as a structural tool to present a summary of facts and figures to the public.
- In the Office
- During quarterly meetings, managers will often say, 'Lassen Sie uns kurz Bilanz ziehen.' They aren't always asking for a spreadsheet; they want a verbal summary of what went well and what didn't.
Am Montagmorgen ziehen wir im Team Bilanz über die Verkaufszahlen der letzten Woche.
In the Wirtschaftsteil (business section) of newspapers like the Frankfurter Allgemeine Zeitung or Handelsblatt, the word is used in its technical sense. You will read about 'Bilanzpressekonferenzen' (press conferences regarding annual results). Here, the focus is on 'Bilanzfälschung' (accounting fraud) or 'Bilanzierungsgrundsätze' (accounting principles). If you are working in finance or accounting in Germany, this word will be part of your daily vocabulary.
Die Bilanzpressekonferenz findet traditionell im März statt.
- In Sports Journalism
- Commentators often use 'Bilanz' to describe a team's head-to-head record against another team. 'Die Bilanz gegen Bayern München ist für uns leider negativ' (Our record against Bayern Munich is unfortunately negative).
You will also hear it in personal conversations, especially around New Year's Eve. People like to 'Jahresbilanz ziehen' (take stock of the year). This usage is more reflective and philosophical. It’s about evaluating personal growth, relationships, and career progress. If someone says, 'Meine Bilanz für dieses Jahr fällt eher gemischt aus,' they are telling you that their year had both high and low points.
Silvester ist der perfekte Zeitpunkt, um eine persönliche Bilanz zu ziehen.
Nach der ersten Hälfte des Projekts ziehen wir eine kurze Zwischenbilanz.
- Legal and Political
- Politicians often use the word to justify their actions or to criticize the opposition. 'Die Bilanz der aktuellen Regierung ist katastrophal,' an opposition leader might claim.
One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing die Bilanz with the English word 'balance' in the sense of physical equilibrium or emotional stability. In German, 'balance' (physical or mental) is translated as das Gleichgewicht or simply the loanword die Balance (pronounced with a French flair). You would never say 'Ich habe meine Bilanz verloren' if you tripped; you would say 'Ich habe das Gleichgewicht verloren'. Bilanz is strictly for 'results', 'outcomes', or 'financial statements'.
- False Friend Alert
- Don't use 'Bilanz' for your bank balance. If you want to know how much money is in your account, ask for the 'Kontostand'. 'Bilanz' refers to the entire financial structure of a company, not just a single account balance.
Falsch: Wie hoch ist die Bilanz auf meinem Sparkonto?
Richtig: Wie hoch ist der Kontostand auf meinem Sparkonto?
Another common error is using the wrong verb. While in English you might 'make a balance' or 'do the balance', in German, you almost always erstellen (create/prepare) or ziehen (draw) a Bilanz. Using 'machen' sounds very informal and slightly uneducated in a professional context. If you are talking about the final result of an event, 'ziehen' is the only natural choice.
Nach der Konferenz haben wir eine Bilanz gezogen (nicht 'gemacht').
- Gender and Plural Errors
- Some learners mistake 'Bilanz' for a masculine noun because it sounds technical. It is always die Bilanz. Also, the plural is Bilanzen, not 'Bilanze' or 'Bilanzes'.
Contextual misapplication is also a hurdle. Learners sometimes use Bilanz when they simply mean 'summary' (Zusammenfassung). A Bilanz is a specific type of summary that involves weighing pros against cons or assets against liabilities. If you are just summarizing a book plot, use Zusammenfassung. If you are evaluating if the book was worth reading based on time spent versus enjoyment, then Bilanz might be appropriate.
Eine Bilanz ist mehr als nur eine Zusammenfassung; sie ist eine Bewertung.
Die Firma konnte am Ende des Jahres eine ausgeglichene Bilanz vorweisen.
- Compound Confusion
- Be careful with 'Handelsbilanz' vs 'Zahlungsbilanz'. 'Handelsbilanz' (trade balance) is just about goods, while 'Zahlungsbilanz' (balance of payments) includes all economic transactions of a country.
German offers several words that overlap with die Bilanz, but each has its own nuance. Understanding these differences will make your German sound much more natural and precise. The most common alternative is das Resümee (from French), which is often used interchangeably with the metaphorical sense of Bilanz. However, Resümee is slightly more focus on the 'conclusion' or 'wrap-up' of a speech or a thought process, whereas Bilanz implies a more data-driven or factual assessment.
- Bilanz vs. Abschluss
- Der Abschluss refers to the 'closing' or 'completion' of something. In business, 'Jahresabschluss' is the whole package of year-end reports, of which the 'Bilanz' is just one part.
Während die Bilanz nur ein Teil des Jahresabschlusses ist, ist sie oft der wichtigste.
Another related term is das Fazit. This is the word you use when you want to give a 'final verdict' or 'summary' of a discussion or an article. You 'draw a Fazit' (ein Fazit ziehen) just like you draw a Bilanz, but Fazit is usually shorter and more subjective. If you say 'Mein Fazit: Der Film war okay,' it's your opinion. If you say 'Die Bilanz des Films an den Kinokassen war enttäuschend,' you are talking about hard numbers.
- Bilanz vs. Bestandsaufnahme
- Die Bestandsaufnahme (inventory/stock-taking) is very close to 'Bilanz ziehen'. It literally means taking an inventory of what is currently there. Use it when you are focusing on the 'current state' rather than the 'final result'.
Bevor wir die Strategie ändern, müssen wir eine gründliche Bestandsaufnahme machen.
In a more casual setting, you might hear the term Kassensturz. Literally, this means 'cashing up' or 'counting the till'. Metaphorically, it means a quick, often sobering, look at how much money or resources are left. 'Wir müssen einen Kassensturz machen' implies that the financial situation might be tight and needs immediate checking.
Das Ergebnis des Spiels war 2:0, aber die Bilanz der Saison war eher enttäuschend.
- Technical Alternatives
- Die Rechnungslegung (financial reporting) is a broader term used in legal and academic contexts to describe the whole process of accounting and presenting the 'Bilanz'.
How Formal Is It?
Dato curioso
The concept of 'balancing' books is so old that the word itself still carries the DNA of the physical scales used by ancient merchants. Even today, the logo of many accounting firms features a scale.
Guía de pronunciación
- Pronouncing it like the English 'balance' (BAL-ance).
- Softening the final 'z' to a 'z' sound instead of a sharp 'ts'.
- Stress on the first syllable.
- Mispronouncing the 'i' as a long 'ee' sound.
- Forgetting the final 't' sound in the 'ts' cluster.
Nivel de dificultad
Common in news and business texts, usually easy to identify.
Requires knowledge of specific collocations like 'ziehen' or 'erstellen'.
Pronunciation is straightforward, but metaphorical use needs practice.
Distinctive sound, often highlighted in summaries.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Feminine Noun Declension
Die Bilanz (Nom), der Bilanz (Gen), der Bilanz (Dat), die Bilanz (Acc).
Nouns ending in -anz
Most nouns ending in -anz are feminine (die Distanz, die Toleranz, die Bilanz).
Plural formation with -en
Die Bilanz -> die Bilanzen.
Compound Noun formation
Jahres + Bilanz = Jahresbilanz (The gender is determined by the last word: die Bilanz).
Prepositional Dative
Nach der Bilanz (After the balance sheet) - 'nach' always takes the dative.
Ejemplos por nivel
Die Bilanz vom Spiel ist gut.
The result of the game is good.
Simple subject-verb-complement structure.
Hier ist die Bilanz für den Monat.
Here is the balance for the month.
Use of 'hier ist' with a feminine noun.
Die Bilanz zeigt: Wir haben gewonnen.
The balance shows: We won.
The verb 'zeigen' (to show) takes the noun as a subject.
Ist die Bilanz positiv?
Is the balance positive?
Simple yes/no question.
Wir brauchen eine Bilanz.
We need a balance (sheet).
Accusative case: 'eine Bilanz'.
Die Bilanz ist fertig.
The balance sheet is finished.
Adjective 'fertig' as a predicate.
Meine Bilanz heute ist super.
My result today is great.
Possessive pronoun 'meine' agreeing with feminine noun.
Die Bilanz hat viele Zahlen.
The balance sheet has many numbers.
The verb 'haben' with a direct object.
Nach dem Fest ziehen wir Bilanz.
After the party, we are taking stock.
The phrase 'Bilanz ziehen' is introduced.
Die Bilanz des Jahres war leider negativ.
The year's balance was unfortunately negative.
Genitive 'des Jahres' modifying 'die Bilanz'.
Er erstellt gerade die Bilanz für seinen Chef.
He is currently preparing the balance sheet for his boss.
The verb 'erstellen' (to create/prepare).
Können Sie mir die Bilanz erklären?
Can you explain the balance sheet to me?
Modal verb 'können' with dative 'mir'.
Die Bilanz der Reise war sehr schön.
The outcome of the trip was very nice.
Metaphorical use for a personal experience.
In der Bilanz stehen alle Kosten.
All costs are listed in the balance sheet.
Preposition 'in' with dative 'der Bilanz'.
Wir machen am Ende eine Bilanz.
We will make a summary at the end.
Informal use of 'machen' with 'Bilanz'.
Die Bilanz zeigt keinen Gewinn.
The balance sheet shows no profit.
Negative article 'keinen' in the accusative.
Das Unternehmen muss die Bilanz bis Ende März vorlegen.
The company must present the balance sheet by the end of March.
Modal verb 'muss' with the infinitive 'vorlegen' at the end.
Nach der Krise zog der Manager eine bittere Bilanz.
After the crisis, the manager drew a bitter conclusion.
Past tense 'zog' (from ziehen).
Die Bilanzsumme ist in diesem Jahr deutlich gestiegen.
The total assets have risen significantly this year.
Compound noun 'Bilanzsumme'.
Wir müssen eine Zwischenbilanz ziehen, um den Fortschritt zu sehen.
We need to take an interim stock-take to see the progress.
The prefix 'Zwischen-' meaning 'interim'.
Die Polizei zog eine positive Bilanz des Einsatzes.
The police drew a positive conclusion from the operation.
Genitive 'des Einsatzes' (of the operation).
Es ist wichtig, die Bilanz regelmäßig zu prüfen.
It is important to audit the balance sheet regularly.
'Es ist wichtig' followed by a 'zu' infinitive clause.
In seiner Bilanz fehlten einige wichtige Posten.
In his balance sheet, some important items were missing.
Dative plural 'Posten'.
Die Bilanz der letzten Jahre ist beeindruckend.
The track record of the last few years is impressive.
Plural genitive 'der letzten Jahre'.
Die Bilanzfälschung führte zum Ruin der Firma.
The accounting fraud led to the ruin of the company.
Compound 'Bilanzfälschung'.
Der Wirtschaftsprüfer hat die Bilanz ohne Beanstandungen testiert.
The auditor certified the balance sheet without any objections.
Technical verb 'testieren' (to certify).
Eine ausgeglichene Bilanz ist das Ziel der Verhandlungen.
A balanced outcome is the goal of the negotiations.
Adjective 'ausgeglichen' (balanced).
Unterm Strich ist die Bilanz des Projekts hervorragend.
The bottom line is that the project's result is excellent.
Idiom 'unterm Strich' (the bottom line).
Die Handelsbilanz weist ein hohes Defizit auf.
The trade balance shows a high deficit.
Separable verb 'aufweisen' (to show/exhibit).
Man sollte nicht nur finanzielle Aspekte in die Bilanz einbeziehen.
One should not only include financial aspects in the assessment.
Verb 'einbeziehen' (to include/incorporate).
Die Bilanzierungsvorschriften haben sich grundlegend geändert.
The accounting regulations have changed fundamentally.
Compound 'Bilanzierungsvorschriften'.
Nach dem Rücktritt wurde eine vernichtende Bilanz seiner Amtszeit gezogen.
After the resignation, a devastating assessment of his term in office was drawn.
Passive voice 'wurde gezogen'.
Die Bilanzklarheit ist ein wesentlicher Grundsatz ordnungsmäßiger Buchführung.
Clarity of the balance sheet is an essential principle of proper bookkeeping.
Abstract compound 'Bilanzklarheit'.
In der ökologischen Bilanz schneidet das neue Modell deutlich besser ab.
In the ecological balance, the new model performs significantly better.
Metaphorical 'ökologische Bilanz'.
Der Konzern musste aufgrund von Bilanzierungsfehlern seine Zahlen korrigieren.
The group had to correct its figures due to accounting errors.
Preposition 'aufgrund von' with dative.
Eine ehrliche Lebensbilanz erfordert Mut zur Selbstkritik.
An honest life review requires the courage to be self-critical.
Compound 'Lebensbilanz'.
Die Bilanzanalyse gibt Aufschluss über die Kreditwürdigkeit des Kunden.
The balance sheet analysis provides information about the customer's creditworthiness.
Phrase 'Aufschluss geben über' (to provide information about).
Trotz steigender Umsätze bleibt die operative Bilanz schwach.
Despite rising sales, the operating result remains weak.
Preposition 'trotz' with genitive.
Die Aktivseite der Bilanz spiegelt das investierte Kapital wider.
The assets side of the balance sheet reflects the invested capital.
Technical term 'Aktivseite'.
Die Bilanzpressekonferenz wurde mit großer Spannung erwartet.
The annual results press conference was awaited with great anticipation.
Passive voice 'wurde erwartet'.
Die Bilanzierung latenter Steuern stellt eine komplexe Herausforderung dar.
The accounting for deferred taxes represents a complex challenge.
Highly technical accounting term.
In seinem Spätwerk zieht der Autor eine düstere Bilanz der menschlichen Zivilisation.
In his late work, the author draws a gloomy assessment of human civilization.
Literary metaphorical use.
Die Bilanzidentität besagt, dass die Schlussbilanz des Vorjahres mit der Eröffnungsbilanz des Folgejahres übereinstimmen muss.
The balance sheet identity states that the closing balance of the previous year must match the opening balance of the following year.
Legal/accounting principle 'Bilanzidentität'.
Eine konsolidierte Bilanz ist für multinationale Konzerne unerlässlich.
A consolidated balance sheet is essential for multinational corporations.
Technical term 'konsolidierte Bilanz'.
Die Bilanzpolitik des Unternehmens wurde von den Analysten scharf kritisiert.
The company's accounting policy was sharply criticized by analysts.
Passive voice with agent 'von den Analysten'.
Das Fazit des Berichts deckt sich mit der Bilanz der unabhängigen Experten.
The report's conclusion coincides with the assessment of the independent experts.
Reflexive verb 'sich decken mit' (to coincide with).
Die moralische Bilanz seines Handelns ist schwer zu beziffern.
The moral outcome of his actions is difficult to quantify.
Abstract metaphorical use 'moralische Bilanz'.
Die Bilanzierungsgrundsätze dienen dem Schutz der Gläubiger.
The accounting principles serve to protect the creditors.
Dative object 'den Gläubigern'.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— To take stock or evaluate a situation. It is used after an event to see if it was successful.
Lassen Sie uns nach dem ersten Monat Bilanz ziehen.
— Literally 'under the line'. It means 'the bottom line' or 'at the end of the day'.
Unterm Strich war das Jahr sehr erfolgreich.
— A balanced result where gains and losses are equal. Often used in budget discussions.
Wir streben eine ausgeglichene Bilanz an.
— A grim summary of a disaster or tragic event. Often used in news headlines.
Die Bilanz des Schreckens nach dem Erdbeben ist erschütternd.
— To improve the result or the look of the financial statement.
Wir müssen unsere Bilanz durch mehr Verkäufe aufbessern.
— A personal review of one's own achievements and failures.
An seinem 50. Geburtstag zog er eine persönliche Bilanz.
— To be included in the final calculation or assessment.
Diese Daten müssen in die Bilanz einfließen.
— A devastating result. Used for major failures or catastrophes.
Der Sturm hinterließ eine verheerende Bilanz.
— The total of all assets on a balance sheet.
Die Bilanzsumme beträgt zwei Millionen Euro.
— A track record of success.
Der Trainer kann eine beeindruckende Erfolgsbilanz vorweisen.
Se confunde a menudo con
English 'balance' as in equilibrium is 'Gleichgewicht' or 'Balance' (French pronunciation). 'Bilanz' is only for results/statements.
Your bank balance is 'Kontostand'. 'Bilanz' is for a whole company's assets and liabilities.
'Abschluss' is the closing or graduation. 'Bilanz' is a specific document within a business closing.
Modismos y expresiones
— To evaluate the results of something. This is the most essential idiom for this word.
Nach dem Projekt ziehen wir Bilanz.
Neutral— The bottom line; the final result after considering everything.
Unterm Strich bleibt ein kleiner Gewinn.
Informal/Neutral— To use accounting tricks to make a company look better than it is (window dressing).
Der Manager versuchte, die Bilanz zu verschönern.
Business— To come to a painful or disappointing conclusion about a situation.
Die Opposition zog eine bittere Bilanz der Regierungsarbeit.
Political/Formal— To take an interim look at things before a project is finished.
Wir müssen jetzt eine Zwischenbilanz ziehen.
Neutral— A summary of casualties after a violent event or war.
Der Krieg hinterließ eine blutige Bilanz.
Journalistic— To cast a shadow over an otherwise positive result.
Der Unfall trübte die Bilanz des Urlaubs.
Neutral— An outstanding track record or result.
Der Sportler hat eine glänzende Bilanz.
Journalistic/Sports— To be on the 'liabilities' side; metaphorically, to be a burden or a negative factor.
Seine Unpünktlichkeit steht auf der Passivseite seiner Bilanz.
Formal/Metaphorical— To reflect on one's entire life.
Im Alter ziehen viele Menschen eine Lebensbilanz.
PhilosophicalFácil de confundir
Both translate to 'balance' in English.
Gleichgewicht is physical or emotional stability. Bilanz is a financial or evaluative summary.
Er verlor das Gleichgewicht (physical). Die Bilanz ist positiv (financial).
Both mean 'summary'.
Resümee is a wrap-up of thoughts or a speech. Bilanz is a factual or numerical assessment.
Sein Resümee war kurz. Die Bilanz der Firma ist gut.
Both mean 'conclusion'.
Fazit is a subjective final verdict. Bilanz is a more objective, data-driven summary.
Mein Fazit: Toll! Die Bilanz zeigt: 5% mehr Umsatz.
Learners use 'Bilanz' for their personal bank account.
Kontostand is the amount of money in one account. Bilanz is a complex overview of all assets/debts.
Mein Kontostand ist niedrig. Die Bilanz der Bank ist stabil.
Both involve summarizing.
Zusammenfassung is a general summary of content. Bilanz is an evaluation of success/failure.
Hier ist eine Zusammenfassung des Buches. Die Bilanz des Projekts ist enttäuschend.
Patrones de oraciones
Ich ziehe Bilanz.
Ich ziehe nach dem Kurs Bilanz.
Die Bilanz ist [Adjektiv].
Die Bilanz ist sehr positiv.
Wir müssen die Bilanz [Verb].
Wir müssen die Bilanz prüfen.
Nach [Ereignis] zieht man Bilanz.
Nach dem Streik zieht die Bahn Bilanz.
In der Bilanz stehen [Nomen].
In der Bilanz stehen hohe Schulden.
Die Bilanz weist [Nomen] auf.
Die Bilanz weist ein Defizit auf.
Aufgrund der Bilanz [Verb] wir.
Aufgrund der Bilanz investieren wir nicht.
Eine Bilanzierung von [Nomen] ist [Adjektiv].
Eine Bilanzierung von Goodwill ist umstritten.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
High in news, business, and formal evaluations.
-
Ich habe meine Bilanz verloren.
→
Ich habe mein Gleichgewicht verloren.
You cannot lose your 'Bilanz' physically. Use 'Gleichgewicht' for physical balance.
-
Wie ist die Bilanz auf meinem Konto?
→
Wie ist der Kontostand auf meinem Konto?
Personal bank balance is 'Kontostand'. 'Bilanz' is for companies or overall summaries.
-
Wir müssen eine Bilanz machen.
→
Wir müssen eine Bilanz ziehen.
While 'machen' is understandable, 'ziehen' is the correct idiomatic verb for evaluations.
-
Der Bilanz ist gut.
→
Die Bilanz ist gut.
'Bilanz' is feminine. Use 'die' in the nominative case.
-
Die Bilanze der Firma.
→
Die Bilanzen der Firma.
The plural of 'Bilanz' is 'Bilanzen', not 'Bilanze'.
Consejos
Gender Memory
Nouns ending in '-anz' are almost always feminine. Think of 'die Eleganz' or 'die Distanz' to remember 'die Bilanz'.
Professionalism
Use 'Bilanz ziehen' in professional meetings to suggest a summary. It sounds much more sophisticated than saying 'Lass uns über das Ergebnis reden'.
News Vocabulary
When you see 'Bilanz' in a headline, look for adjectives like 'positiv', 'negativ', or 'bitter' to quickly understand the tone of the article.
Accounting Basics
Remember that a 'Bilanz' has two sides: 'Aktiva' (assets) and 'Passiva' (liabilities). They must always be equal (balanced).
The Scale
Imagine a scale with 'Bi' (two) pans. You are weighing your success against your failure. That is your 'Bilanz'.
The Final TS
Make sure to pronounce the 'z' at the end as 'ts'. A soft 'z' sound will make the word harder to understand for native speakers.
Compound Power
Create specific terms by adding a prefix: 'Schadensbilanz' (damage assessment), 'Erfolgsbilanz' (success record).
Interim Results
If you hear 'Zwischenbilanz', it means the speaker is talking about a temporary state, not the final conclusion.
German Precision
Germans value a detailed 'Bilanz'. Don't just give a one-word answer when someone asks you to 'Bilanz ziehen'—provide a few facts.
Fixed Verb
Always pair 'Bilanz' with 'ziehen' for evaluations. Using 'machen' is okay but sounds less 'native'.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of a 'Balance' scale. 'Bi' means two, and 'Lanz' sounds like 'Lance'. Imagine two lances balancing on a scale to see who won the tournament.
Asociación visual
Visualize a classic set of brass scales. On one side are gold coins (assets), and on the other are IOUs (liabilities). The 'Bilanz' is the state of that scale.
Word Web
Desafío
Try to write three sentences: one about a company, one about a sports team, and one about your own day, all using 'Bilanz ziehen'.
Origen de la palabra
The word 'Bilanz' entered German in the 16th century from the Italian word 'bilancia', which means 'scales'.
Significado original: It originally referred to the physical weighing scale used to ensure that assets and liabilities were equal.
It traces back further to the Latin 'bilanx', composed of 'bi-' (two) and 'lanx' (plate or scale).Contexto cultural
No specific sensitivities, but when drawing a 'blutige Bilanz' (bloody summary), be aware of the gravity of the context (usually war or disaster).
English speakers often say 'take stock' or 'the bottom line'. In German, 'Bilanz ziehen' covers both of these concepts.
Practica en la vida real
Contextos reales
Business/Accounting
- Die Bilanz erstellen
- Die Bilanz prüfen
- Die Bilanzsumme berechnen
- Bilanzielle Abschreibungen
Journalism/News
- Eine erste Bilanz ziehen
- Die Bilanz des Gipfels
- Eine traurige Bilanz
- Die Erfolgsbilanz der Regierung
Sports
- Die Bilanz gegen den Gegner
- Eine positive Saisonbilanz
- Die Heimbilanz
- Die Auswärtsbilanz
Personal Reflection
- Jahresbilanz ziehen
- Lebensbilanz ziehen
- Eine ehrliche Bilanz
- Zwischenbilanz ziehen
Legal/Crime
- Wegen Bilanzfälschung angeklagt
- Die Bilanz der Ermittlungen
- Eine lückenlose Bilanz
- Die Schadensbilanz
Inicios de conversación
"Wie fällt deine Bilanz für das letzte Jahr aus?"
"Hast du schon die Bilanz der Firma für dieses Quartal gesehen?"
"Lass uns am Ende der Woche mal Bilanz ziehen, wie das neue Projekt läuft."
"Was ist deine Bilanz von dem neuen Restaurant in der Stadt?"
"Wie sieht die Bilanz unserer Mannschaft gegen den nächsten Gegner aus?"
Temas para diario
Ziehen Sie eine Bilanz Ihrer bisherigen Deutsch-Lernreise. Was waren die größten Erfolge und Herausforderungen?
Schreiben Sie eine Jahresbilanz für Ihr letztes Jahr. Was möchten Sie im nächsten Jahr anders machen?
Stellen Sie sich vor, Sie sind ein Manager. Erstellen Sie eine fiktive Bilanz für ein erfolgreiches Unternehmen.
Ziehen Sie Bilanz über eine wichtige Entscheidung in Ihrem Leben. War sie rückblickend richtig?
Wie sieht die ökologische Bilanz Ihres Alltags aus? Wo können Sie CO2 einsparen?
Preguntas frecuentes
10 preguntasNein, dafür benutzt man 'Kontostand'. 'Bilanz' bezieht sich auf die gesamte finanzielle Situation einer Firma oder eine Bewertung von Ergebnissen. Zum Beispiel: 'Wie hoch ist mein Kontostand?' aber 'Die Bilanz der Firma ist solide.'
In German, 'Balance' (pronounced like French) or 'Gleichgewicht' refers to physical or mental equilibrium (e.g., standing on one leg). 'Bilanz' refers to a balance sheet in accounting or a metaphorical summary of success and failure.
Das bedeutet, die Ergebnisse einer Situation oder eines Zeitraums zusammenzufassen und zu bewerten. Man schaut, was gut und was schlecht war. Beispiel: 'Nach dem Urlaub ziehen wir Bilanz: Er war teuer, aber schön.'
Ja, es heißt immer 'die Bilanz'. Auch in Zusammensetzungen wie 'Handelsbilanz' oder 'Jahresbilanz' bleibt das Wort feminin, da das Grundwort 'Bilanz' das Geschlecht bestimmt.
Der Plural ist 'die Bilanzen'. Man benutzt ihn, wenn man über die Ergebnisse mehrerer Jahre oder mehrerer Firmen spricht. Beispiel: 'Wir vergleichen die Bilanzen der letzten drei Jahre.'
Eine 'Zwischenbilanz' zieht man, wenn ein Projekt oder ein Zeitraum noch nicht zu Ende ist, man aber wissen möchte, wie der aktuelle Stand ist. Es ist wie ein vorläufiges Ergebnis.
Ja, das Verb ist 'bilanzieren'. Es wird meistens in der Fachsprache der Buchhaltung verwendet. Beispiel: 'Das Unternehmen bilanziert nach internationalen Standards (IFRS).'
Die Handelsbilanz ist der Teil der Leistungsbilanz eines Landes, der den Export und Import von Waren gegenüberstellt. Wenn ein Land mehr exportiert als importiert, ist die Handelsbilanz positiv (Überschuss).
Es wird oft in formellen Kontexten wie Wirtschaft und Politik verwendet, ist aber auch in der Alltagssprache sehr gebräuchlich, wenn es um Bewertungen geht. Es klingt etwas seriöser als 'Ergebnis'.
Das ist eine Straftat, bei der die Zahlen in der Bilanz absichtlich falsch angegeben werden, um das Unternehmen besser darzustellen, als es wirklich ist. Ein bekanntes Beispiel in Deutschland war der Wirecard-Skandal.
Ponte a prueba 180 preguntas
Schreiben Sie einen Satz mit 'Bilanz ziehen' über Ihr letztes Wochenende.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Erklären Sie kurz, was eine Bilanz ist.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie einen Satz mit 'die Bilanz' und 'positiv'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum ist eine Bilanz für Investoren wichtig? (2 Sätze)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist der Unterschied zwischen Handelsbilanz und Zahlungsbilanz?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutzen Sie 'Zwischenbilanz' in einem Satz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wer braucht eine Bilanz? (Name eine Gruppe)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was bedeutet 'eine bittere Bilanz'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie einen Satz über 'Bilanzfälschung'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diskutieren Sie kurz die Bedeutung einer 'Lebensbilanz'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Verwenden Sie 'unterm Strich' in einem Satz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wann erstellt ein Buchhalter die Bilanz?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was zeigt die Bilanz eines Sportlers?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist eine 'Bilanzsumme'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Satz mit 'Bilanzierungsgrundsätze'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ziehen Sie Bilanz über Ihr heutiges Frühstück.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ist die Bilanz wichtig für die Bank?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was macht ein Wirtschaftsprüfer mit der Bilanz?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Satz mit 'Schadensbilanz' nach einem Sturm.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie fühlen Sie sich, wenn Ihre Bilanz negativ ist?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sagen Sie: 'Ich ziehe heute Bilanz über meine Deutschkenntnisse.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Die Bilanz der Firma ist sehr gut.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fragen Sie Ihren Chef: 'Wann ist die Bilanz für dieses Jahr fertig?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Unterm Strich ziehen wir eine positive Bilanz des Projekts.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Die Bilanzfälschung hat das Vertrauen der Anleger zerstört.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Die Bilanz.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Wir müssen eine Zwischenbilanz ziehen.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Die Bilanz zeigt einen kleinen Gewinn.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Die Handelsbilanz ist im Defizit.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Meine persönliche Bilanz ist positiv.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Er zog eine bittere Bilanz seiner Karriere.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fragen Sie: 'Wie sieht die Bilanz gegen Bayern München aus?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Die Bilanzsumme beträgt zwei Millionen Euro.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Die Bilanzierungsgrundsätze müssen beachtet werden.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Nach der Krise ziehen wir Bilanz.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Gute Bilanz.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Die Bilanz des Jahres ist fertig.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Die ökonomische Bilanz ist stabil.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Das ist eine ehrliche Bilanz.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Wir brauchen die Bilanzen von 2022.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hören Sie und schreiben Sie: 'Die Bilanz ziehen wir am Montag.'
Hören Sie und schreiben Sie: 'Die Bilanz ist positiv.'
Hören Sie und schreiben Sie: 'Wir müssen eine Zwischenbilanz erstellen.'
Hören Sie und schreiben Sie: 'Die Bilanzsumme ist gestiegen.'
Hören Sie und schreiben Sie: 'Bilanzfälschung ist ein schweres Verbrechen.'
Hören Sie und schreiben Sie: 'Die Bilanz.'
Hören Sie und schreiben Sie: 'Er zog eine bittere Bilanz.'
Hören Sie und schreiben Sie: 'Ist die Bilanz schon fertig?'
Hören Sie und schreiben Sie: 'Unterm Strich ist die Bilanz gut.'
Hören Sie und schreiben Sie: 'Die Bilanzen sind hier.'
Hören Sie und schreiben Sie: 'Wir ziehen Bilanz nach dem Fest.'
Hören Sie und schreiben Sie: 'Die Bilanz zeigt keinen Verlust.'
Hören Sie und schreiben Sie: 'Die Handelsbilanz ist ausgeglichen.'
Hören Sie und schreiben Sie: 'Die Bilanzierung erfolgt nach HGB.'
Hören Sie und schreiben Sie: 'Eine ehrliche Bilanz ist wichtig.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'die Bilanz' is your go-to term for describing the 'bottom line' or 'final result' of anything, from a corporate financial year to a personal relationship. Use 'eine Bilanz ziehen' whenever you want to sound professional while summarizing outcomes.
- Die Bilanz is a feminine German noun meaning balance sheet or a summary of results. It is essential for business and journalistic contexts.
- The most important idiom is 'eine Bilanz ziehen', which means to take stock or evaluate the outcome of an event or period.
- Do not confuse it with 'Gleichgewicht' (physical balance). Bilanz is about data, facts, and evaluative results, not physical stability.
- It is a B1 level word that scales into highly technical accounting terminology at the C1 and C2 levels of proficiency.
Gender Memory
Nouns ending in '-anz' are almost always feminine. Think of 'die Eleganz' or 'die Distanz' to remember 'die Bilanz'.
Professionalism
Use 'Bilanz ziehen' in professional meetings to suggest a summary. It sounds much more sophisticated than saying 'Lass uns über das Ergebnis reden'.
News Vocabulary
When you see 'Bilanz' in a headline, look for adjectives like 'positiv', 'negativ', or 'bitter' to quickly understand the tone of the article.
Accounting Basics
Remember that a 'Bilanz' has two sides: 'Aktiva' (assets) and 'Passiva' (liabilities). They must always be equal (balanced).
Ejemplo
Am Ende des Geschäftsjahres wird die Bilanz erstellt.
Contenido relacionado
Más palabras de numbers
abrunden
A2Redondear hacia abajo (matemáticas).
absolut
A2Absoluto; total y sin condiciones.
abziehen
A2Deducir una cantidad de un total o restar números.
addieren
A2Sumar significa combinar dos o más números para obtener un total. Es una operación matemática fundamental.
analysieren
A2analizar
angeben
A21. Indicar, declarar (información). Ejemplo: Por favor, indique su dirección. 2. Presumir, alardear. Ejemplo: Siempre presume de su coche nuevo.
Anordnung
B1Disposición o colocación de objetos.
anschließend
B1A continuación, después. Comimos y luego nos fuimos.
Anstieg
B1Se observó un aumento de las temperaturas.
anteilig
B1proporcional