At the A1 level, you should know that 'die Öffnung' means 'the opening'. It is a feminine noun (die). You might see it in simple contexts, like a hole in a wall or a box. Think of it as a 'door' for small things. You don't need to use it in complex sentences yet. Just remember: 'die Öffnung' is the place where something is open. For example, 'Die Öffnung ist klein' (The opening is small). It comes from the verb 'öffnen' (to open), which you learn very early. Even at A1, knowing that nouns ending in '-ung' are feminine is a very helpful trick for your grammar. You might also hear 'Öffnungszeiten' (opening times) at a shop, which is a very important related word for travelers.
At the A2 level, you can start using 'die Öffnung' to describe things more specifically. You might use adjectives like 'groß' (large) or 'klein' (small). You should also be able to use it in the accusative case, for example: 'Ich sehe eine Öffnung' (I see an opening). You will encounter this word in instructions, like 'Drücken Sie auf die Öffnung' (Press on the opening). It's also useful for describing simple problems, like a hole in a bag. At this level, you should distinguish 'Öffnung' from 'Tür' (door) or 'Fenster' (window). An 'Öffnung' is more general. You are also starting to see how German builds words—'öffnen' + '-ung' creates the noun. This is a pattern you will see many times as you learn more German.
At the B1 level, you are expected to use 'die Öffnung' in more varied contexts, including abstract ones. You should be able to talk about the 'Öffnung der Grenzen' (opening of borders) or the 'Öffnung des Marktes' (opening of the market). You should understand that it refers to both a physical aperture and the process of making something accessible. You should also be careful not to confuse it with 'die Eröffnung' (the grand opening/ceremony). In your writing, you can use 'die Öffnung' to describe technical parts of objects or metaphorical opportunities. You should also be comfortable using the plural form 'die Öffnungen' and the genitive case, such as 'die Größe der Öffnung' (the size of the opening). This word is very common in news reports and more formal descriptions.
At the B2 level, 'die Öffnung' becomes a tool for more precise and formal communication. You should use it in technical, political, and social discussions. For instance, you might discuss 'gesellschaftliche Öffnung' (societal liberalization) or 'die Öffnung der Schere zwischen Arm und Reich' (though 'Kluft' is more common here, 'Öffnung' can describe the process). You should also know specialized compound nouns like 'Blendenöffnung' (aperture in photography) or 'Körperöffnung' (body orifice). At this level, your vocabulary should be nuanced enough to choose 'Öffnung' over 'Loch' when you want to sound more professional or when the 'hole' is an intentional part of a design. You should also be able to use it in complex sentence structures with various prepositions.
At the C1 level, you should have a sophisticated grasp of 'die Öffnung' and its synonyms. You can use it to describe subtle shifts in policy, philosophy, or scientific phenomena. You might analyze the 'Öffnung von Diskursen' (the opening of discourses) or the 'strukturelle Öffnung' of an organization. Your understanding of the word should include its historical weight, particularly in the context of German reunification ('Maueröffnung'). You should also be able to distinguish it perfectly from 'Eröffnung', 'Offenheit', and 'Aufgeschlossenheit'. In academic or professional writing, 'die Öffnung' serves as a precise term for any transition from a closed system to an open one. You should also be familiar with idiomatic or near-idiomatic uses in specific fields like architecture or medicine.
At the C2 level, you use 'die Öffnung' with the precision of a native speaker. You understand its deepest connotations and can use it in high-level literary or technical analysis. You might discuss the 'ästhetische Öffnung' of a text or the 'paradigmatische Öffnung' in a scientific field. You are aware of how the word functions in complex legal or political documents, where the 'Öffnungsklausel' (opening clause) allows for exceptions to a rule. Your usage is characterized by a perfect choice of collocations and an awareness of the word's rhythmic and stylistic impact in a sentence. You can effortlessly switch between its physical, technical, and metaphorical meanings, using it to build complex arguments or evocative descriptions in both speech and writing.

die Öffnung en 30 segundos

  • A feminine noun meaning 'opening', 'aperture', or 'hole'.
  • Derived from the verb 'öffnen' with the suffix '-ung'.
  • Used for physical gaps, technical settings, and abstract processes.
  • Always feminine (die) and pluralizes as 'die Öffnungen'.

The German noun die Öffnung is a versatile and essential term in the German language, primarily used to describe an aperture, a hole, or the act of opening something. At its core, it refers to a physical space that allows passage or visibility, but its usage extends far beyond the material world into abstract concepts like political liberalization or the beginning of a process. Understanding this word requires looking at its root, the verb öffnen (to open), and its suffix -ung, which typically transforms an action into a result or a noun of process. In everyday life, you might encounter this word when looking for a way into a building, describing a leak in a pipe, or discussing the scheduled opening times of a local bakery. It is a word that bridges the gap between simple physical descriptions and complex societal shifts.

Physical Aperture
In a physical sense, an 'Öffnung' is any gap or hole in a solid object. This could be a window, a door, a crack in a wall, or a biological orifice. For example, a surgeon might talk about the 'Öffnung' made during an operation, or a mechanic might refer to the 'Öffnung' in a fuel tank.
Abstract Transition
Metaphorically, it refers to the removal of barriers. This is common in political discourse, such as the 'Öffnung der Grenzen' (opening of the borders) or the 'gesellschaftliche Öffnung' (societal opening/liberalization). It implies a shift from a closed, restrictive state to one of accessibility and transparency.
The Act of Opening
While 'die Eröffnung' is usually used for ceremonies, 'die Öffnung' can describe the mechanical or procedural act of making something open. For instance, the 'Öffnung des Briefes' (the opening of the letter) focuses on the action itself rather than the event.

Durch eine kleine Öffnung in der Wand konnte die Katze ins Haus gelangen.

Translation: Through a small opening in the wall, the cat was able to get into the house.

Die politische Öffnung des Landes führte zu wirtschaftlichem Wachstum.

Translation: The political opening of the country led to economic growth.

In technical contexts, such as photography or optics, 'die Öffnung' refers to the aperture of a lens, determining how much light enters the camera. In medicine, it refers to anatomical openings. In architecture, it describes windows, doors, or skylights that break the solid surface of a facade. Each context maintains the core idea of 'making something accessible' or 'a space where there was once a barrier'. When you use this word, you are highlighting the transition from closed to open, or the existence of a path through a solid object.

Using die Öffnung correctly involves understanding its grammatical role as a feminine noun and its typical collocations with verbs and adjectives. Because it is a noun of result or state, it often functions as the subject or object of a sentence. It can be modified by adjectives to specify the size, shape, or nature of the opening. For instance, a 'winzige Öffnung' is a tiny opening, while a 'gewaltsame Öffnung' refers to a forced entry or opening. The word is frequently used in the genitive case to describe what is being opened, such as 'die Öffnung der Flasche' (the opening of the bottle).

Describing Size and Shape
Adjectives are your best friends here. You can have a 'kreisförmige Öffnung' (circular opening), a 'schmale Öffnung' (narrow opening), or an 'ausreichende Öffnung' (sufficient opening). These help paint a clear picture for the listener.
Common Verb Pairings
Verbs like verschließen (to close/seal), vergrößern (to enlarge), entdecken (to discover), and nutzen (to use) are common. You might 'eine Öffnung verschließen' to prevent a leak, or 'eine Öffnung nutzen', such as a window of opportunity.

Die Öffnung des Marktes für ausländische Investoren war ein wichtiger Schritt.

Translation: The opening of the market to foreign investors was an important step.

Er suchte nach einer Öffnung im Zaun, um auf das Gelände zu gelangen.

Translation: He looked for an opening in the fence to get onto the premises.

In scientific and technical writing, 'Öffnung' is often used in compound words. For example, 'Blendenöffnung' refers to the aperture setting in photography. In biology, 'Körperöffnung' refers to any natural opening in the body. When writing, remember that 'Öffnung' implies the existence of a hole or the process of making one, whereas 'Offenheit' refers to the character trait of being open-minded. Mixing these up is a common learner mistake. If you are describing a physical gap, 'Öffnung' is almost always the correct choice.

You will encounter die Öffnung in a variety of real-world scenarios, ranging from the mundane to the highly technical. In a domestic setting, you might hear it when discussing home repairs—perhaps a 'Öffnung im Dach' (a hole in the roof) that needs fixing. In professional environments, the word takes on more specialized meanings. For instance, in a medical clinic, a doctor might discuss the 'Öffnung der Atemwege' (opening of the airways). In a corporate setting, a manager might speak about the 'Öffnung neuer Geschäftsfelder' (opening of new business areas).

In the News
News anchors frequently use this word when discussing geopolitics. 'Die Öffnung der Grenzen' is a phrase that resonated deeply during the fall of the Berlin Wall and remains relevant in discussions about migration or trade agreements.
At the Construction Site
Architects and builders use 'Öffnung' to refer to any planned gap in a structure, such as 'Fensteröffnungen' (window openings) or 'Türöffnungen' (door openings). They measure these carefully to ensure fittings fit correctly.

Die Öffnung der Berliner Mauer am 9. November 1989 war ein historischer Moment.

Translation: The opening of the Berlin Wall on November 9, 1989, was a historical moment.

Bitte achten Sie auf die kleine Öffnung am Boden des Geräts.

Translation: Please pay attention to the small opening at the bottom of the device.

In literature and art, 'Öffnung' can be used symbolically to represent a path to the soul or a break in a character's emotional wall. You might read about a character's 'innere Öffnung' (inner opening/vulnerability). Furthermore, in the context of the COVID-19 pandemic, the word 'Öffnungsschritte' (opening steps/easing of restrictions) became a staple of daily German vocabulary as people discussed the gradual reopening of schools and restaurants. This illustrates how the word adapts to the most pressing needs of the era, moving from physical holes to complex sociological processes.

Learning German involves navigating many words that look similar but have distinct meanings. Die Öffnung is often confused with its cousins die Eröffnung and die Offenheit. These mistakes are common because all three share the same root, but using the wrong one can change the meaning of your sentence significantly. Another common error is using 'Öffnung' when you actually mean 'Loch' (hole) in a more informal or accidental context. While every 'Loch' is an 'Öffnung', not every 'Öffnung' is a 'Loch'—the latter often implies damage or something unwanted.

Mistake 1: Öffnung vs. Eröffnung
Learners often say 'Die Öffnung der Ausstellung' when they mean the celebratory event. The correct word for a ceremony or the start of something official is die Eröffnung. 'Öffnung' would imply just the physical act of unlocking the door or a general liberalization.
Mistake 2: Öffnung vs. Offenheit
If you want to say someone is very 'open' or 'candid', you must use die Offenheit. Saying someone has a 'große Öffnung' would be interpreted as them having a large physical hole in them, which is likely not what you intended!

Falsch: Die Öffnung des neuen Restaurants war ein Erfolg.

Richtig: Die Eröffnung des neuen Restaurants war ein Erfolg.

Falsch: Ich schätze seine Öffnung.

Richtig: Ich schätze seine Offenheit.

Translation: I appreciate his openness (honesty/candidness).

Finally, watch out for the plural. Many learners forget that -ung nouns always take -en in the plural. Writing 'die Öffnunge' or 'die Öffnunger' is incorrect. Always stick to 'die Öffnungen'. Additionally, in compound words, 'Öffnungs-' is often the combining form, as in 'Öffnungszeit' or 'Öffnungsrate'. Missing that linking 's' can sometimes occur, though it's less common with this specific word. By keeping these distinctions in mind, you will speak much more naturally and avoid confusing your German-speaking friends.

German is a language of precision, and while die Öffnung is a great all-purpose word, there are several alternatives that might be more appropriate depending on the exact context. Whether you are describing a crack in the pavement, a slit in a dress, or the mouth of a river, choosing the right synonym will elevate your German from 'functional' to 'fluent'. Below, we compare 'Öffnung' with its most common synonyms and related terms.

Der Schlitz vs. Die Öffnung
A Schlitz is a narrow, long opening, like a coin slot in a vending machine or a slit in a skirt. 'Öffnung' is too general for this; if it's long and thin, use 'Schlitz'.
Der Spalt vs. Die Öffnung
A Spalt is a gap or a crevice, often between two things that are supposed to be together, like a gap between floorboards or a door left slightly 'auf Spalt' (ajar).
Die Mündung vs. Die Öffnung
When talking about where a river flows into the sea or the end of a tube/barrel, use Mündung. It refers specifically to the mouth of something that carries fluid or projectiles.

Werfen Sie die Münze in den Schlitz.

Translation: Throw the coin into the slot.

Es gab einen schmalen Spalt zwischen den Vorhängen.

Translation: There was a narrow gap between the curtains.

Other words include Durchgang (a passage/opening you can walk through), Einlass (an intake or entry opening), and Leck (a leak/accidental opening). In a metaphorical sense, you might use Beginn or Auftakt for the start of something. By learning these nuances, you can describe the world around you with much greater detail. Instead of just seeing an 'opening', you'll see slots, gaps, mouths, and passages.

How Formal Is It?

Dato curioso

The suffix '-ung' is cognate with the English '-ing', but in German, it specifically creates nouns that are always feminine.

Guía de pronunciación

UK /ˈœfnʊŋ/
US /ˈœfnʊŋ/
The stress is on the first syllable: ÖFF-nung.
Rima con
Hoffnung Schöpfung (near-rhyme) Prüfung (near-rhyme) Lüftung Rüstung Stiftung Dichtung Richtung
Errores comunes
  • Pronouncing 'ö' like 'o' (saying 'Offnung').
  • Pronouncing 'ng' as two separate sounds 'n' and 'g'.
  • Stress on the second syllable.
  • Vocalizing the 'g' at the end too harshly.
  • Confusing the short 'ö' with a long 'ö'.

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

Easy to recognize due to the -ung suffix and relationship to 'open'.

Escritura 3/5

Requires remembering the feminine gender and plural -en.

Expresión oral 3/5

The 'ö' and 'ng' sounds can be tricky for beginners.

Escucha 2/5

Clear pronunciation usually makes it easy to hear.

Qué aprender después

Requisitos previos

offen öffnen machen die Tür das Loch

Aprende después

die Eröffnung die Offenheit öffentlich veröffentlichen die Schließung

Avanzado

die Öffnungsklausel die Blendenöffnung die Mündung der Durchlass die Bresche

Gramática que debes saber

Nouns ending in -ung are always feminine.

Die Öffnung, die Schließung, die Erwartung.

The plural of -ung nouns is always -en.

Die Öffnungen, die Schließungen.

Preposition 'durch' always takes the accusative case.

Er geht durch die Öffnung.

Preposition 'in' takes dative for location and accusative for movement.

In der Öffnung (location), in die Öffnung (movement).

Genitive case for 'opening of something'.

Die Öffnung des Hauses.

Ejemplos por nivel

1

Die Öffnung ist sehr klein.

The opening is very small.

Feminine noun, singular.

2

Wo ist die Öffnung?

Where is the opening?

Interrogative sentence.

3

Das ist eine runde Öffnung.

That is a round opening.

Adjective 'rund' takes '-e' ending for feminine nominative.

4

Die Öffnung ist oben.

The opening is at the top.

Adverb of place 'oben'.

5

Hier ist keine Öffnung.

There is no opening here.

Negation with 'keine' for feminine nouns.

6

Ich sehe die Öffnung.

I see the opening.

Accusative case (die remains die).

7

Die Öffnung ist für das Kabel.

The opening is for the cable.

Preposition 'für' takes accusative.

8

Die Öffnungen sind groß.

The openings are large.

Plural form 'Öffnungen'.

1

Bitte schließen Sie die kleine Öffnung.

Please close the small opening.

Imperative form.

2

Der Hund passt durch die Öffnung.

The dog fits through the opening.

Preposition 'durch' takes accusative.

3

Es gibt eine Öffnung im Dach.

There is an opening in the roof.

Dative after 'in' (location).

4

Die Öffnung der Flasche ist schmutzig.

The opening of the bottle is dirty.

Genitive case 'der Flasche'.

5

Wir brauchen eine größere Öffnung.

We need a larger opening.

Comparative adjective 'größere'.

6

Durch die Öffnung kommt Licht.

Light comes through the opening.

Inverted word order for emphasis.

7

Die Tasche hat eine geheime Öffnung.

The bag has a secret opening.

Adjective 'geheim' in accusative.

8

Die Öffnungen müssen sauber sein.

The openings must be clean.

Modal verb 'müssen'.

1

Die Öffnung der Grenzen war ein Grund zur Freude.

The opening of the borders was a reason for joy.

Abstract usage of the noun.

2

Die Öffnung des Briefes dauerte nur Sekunden.

The opening of the letter took only seconds.

Noun describes a process.

3

Wegen der Öffnung im Zaun liefen die Schafe weg.

Because of the opening in the fence, the sheep ran away.

Genitive after 'wegen'.

4

Die politische Öffnung des Landes begann vor Jahren.

The political opening of the country began years ago.

Metaphorical political context.

5

Die Öffnung der Dose war schwierig.

The opening of the can was difficult.

Subject of the sentence.

6

Er vergrößerte die Öffnung mit einem Werkzeug.

He enlarged the opening with a tool.

Verb 'vergrößern' + object.

7

Die Öffnung für die Belüftung ist verstopft.

The opening for the ventilation is blocked.

Compound-like structure with 'für'.

8

Nach der Öffnung der Pakete war das Zimmer voll Müll.

After the opening of the packages, the room was full of trash.

Dative after 'nach'.

1

Die Blendenöffnung bestimmt die Tiefenschärfe des Bildes.

The aperture determines the depth of field of the image.

Technical compound noun.

2

Die Öffnung des Marktes führte zu einem harten Wettbewerb.

The opening of the market led to fierce competition.

Economic context.

3

Der Chirurg verschloss die Öffnung vorsichtig.

The surgeon closed the opening carefully.

Medical context.

4

Eine gewaltsame Öffnung des Tresors war nicht möglich.

A forced opening of the safe was not possible.

Adjective 'gewaltsam' (forced).

5

Die Öffnung der Gesellschaft ist ein ständiger Prozess.

The opening of society is a constant process.

Sociological abstract usage.

6

Wir müssen die Öffnung für den Notausgang verbreitern.

We must widen the opening for the emergency exit.

Infinitive 'verbreitern' at the end.

7

Die Öffnung des Testaments findet morgen statt.

The opening of the will takes place tomorrow.

Legal/formal context.

8

Es gibt mehrere kleine Öffnungen in der Fassade.

There are several small openings in the facade.

Plural dative after 'in'.

1

Die Öffnung der Archive brachte neue Wahrheiten ans Licht.

The opening of the archives brought new truths to light.

Historical/Research context.

2

Die schrittweise Öffnung der Schulen wurde kontrovers diskutiert.

The gradual reopening of the schools was controversially discussed.

Adjective 'schrittweise' (step-by-step).

3

Die Öffnung des Gehäuses führt zum Erlöschen der Garantie.

Opening the housing leads to the voiding of the warranty.

Legal/Technical warning.

4

Die kulturelle Öffnung fördert das gegenseitige Verständnis.

Cultural opening promotes mutual understanding.

Abstract social concept.

5

Die Öffnung der Poren ist für die Hautreinigung wichtig.

Opening the pores is important for skin cleansing.

Biological/Cosmetic context.

6

Trotz der Öffnung blieb das Interesse der Kunden gering.

Despite the opening, customer interest remained low.

Genitive after 'trotz'.

7

Die Öffnung des Ventils muss präzise gesteuert werden.

The opening of the valve must be precisely controlled.

Passive voice with modal verb.

8

Die Öffnung der Schere zwischen Reich und Arm vergrößert sich.

The gap between rich and poor is widening.

Idiomatic expression for inequality.

1

Die Öffnungsklausel ermöglichte eine flexible Handhabung des Vertrags.

The opening clause allowed for flexible handling of the contract.

Legal technical term 'Öffnungsklausel'.

2

Die geistige Öffnung gegenüber neuen Ideen ist essenziell.

The intellectual opening toward new ideas is essential.

Philosophical abstract usage.

3

Die diffizile Öffnung des Schlosses erforderte viel Fingerspitzengefühl.

The difficult opening of the lock required a lot of tact/skill.

Elevated vocabulary ('diffizil', 'Fingerspitzengefühl').

4

Die Öffnung der Märkte wurde als neoliberales Projekt kritisiert.

The opening of the markets was criticized as a neoliberal project.

Political science context.

5

Die Öffnung der Opernsaison wird mit einer Gala gefeiert.

The opening of the opera season is celebrated with a gala.

Cultural/Event context (borderline with Eröffnung).

6

Eine unzureichende Öffnung des Kanals kann zu Stauungen führen.

Insufficient opening of the canal can lead to blockages.

Engineering/Logistics context.

7

Die Öffnung der diplomatischen Kanäle war ein Durchbruch.

The opening of diplomatic channels was a breakthrough.

Metaphorical diplomatic usage.

8

Die Öffnung des Raumes durch große Glasfronten ist modern.

Opening the space through large glass fronts is modern.

Architectural theory context.

Colocaciones comunes

eine Öffnung schaffen
eine Öffnung verschließen
die politische Öffnung
die schmale Öffnung
die kreisförmige Öffnung
die Öffnung der Grenzen
die Öffnung des Marktes
eine winzige Öffnung
die gewaltsame Öffnung
die Öffnung der Poren

Frases Comunes

Öffnungszeiten

— The specific hours during which a business or building is open to the public.

Wie sind die Öffnungszeiten vom Supermarkt?

Öffnungsklausel

— A legal clause that allows for deviations or exceptions from a standard rule.

Der Tarifvertrag enthält eine Öffnungsklausel.

Öffnungsrate

— In marketing, the percentage of people who open an email or newsletter.

Unsere Öffnungsrate ist diesen Monat gestiegen.

Öffnungsschritt

— A specific stage in a multi-step plan to reopen public life (common in COVID times).

Wann kommt der nächste Öffnungsschritt?

Blendenöffnung

— The aperture of a camera lens, controlling light and depth of field.

Wähle eine große Blendenöffnung für Porträts.

Körperöffnung

— A natural hole in the human or animal body.

Der Arzt untersuchte alle Körperöffnungen.

Türöffnung

— The act of opening a door, or the space where a door is located.

Der Schlüsseldienst berechnet 50 Euro für die Türöffnung.

Fensteröffnung

— The structural gap in a wall where a window is installed.

Die Fensteröffnung muss noch ausgemessen werden.

Maueröffnung

— Historically refers to the opening of the Berlin Wall.

Wir feiern den Jahrestag der Maueröffnung.

Paketöffnung

— The act of opening a delivered parcel.

Er filmte die Paketöffnung für seinen Blog.

Se confunde a menudo con

die Öffnung vs die Eröffnung

Used for ceremonies or the official start of something (e.g., gallery opening).

die Öffnung vs die Offenheit

Used for the character trait of being open-minded or honest.

die Öffnung vs das Loch

Used for accidental or unwanted holes (e.g., hole in a sock).

Modismos y expresiones

"die Schere zwischen Arm und Reich öffnet sich"

— The gap between the wealthy and the poor is increasing significantly.

In vielen Ländern öffnet sich die Schere zwischen Arm und Reich immer weiter.

formal
"eine Tür zur Öffnung finden"

— To find a way to start a dialogue or make progress in a difficult situation.

Wir müssen eine Tür zur Öffnung der Verhandlungen finden.

metaphorical
"sich einer Sache öffnen"

— To become receptive or open to a new idea or experience.

Er muss sich neuen Methoden öffnen.

neutral
"auf Spalt öffnen"

— To leave a door or window slightly ajar (technically uses 'Spalt', but related).

Lass das Fenster bitte auf Spalt.

neutral
"den Weg zur Öffnung ebnen"

— To prepare the conditions for something to become accessible or open.

Die Reformen ebneten den Weg zur Öffnung des Landes.

formal
"eine Öffnung im System finden"

— To find a loophole or a way to bypass a rigid structure.

Der Hacker fand eine Öffnung im System.

technical/metaphorical
"vor verschlossenen Türen stehen"

— The opposite of an opening—to find no access or help.

Ohne Termin steht man vor verschlossenen Türen.

common
"alle Türen stehen offen"

— To have every opportunity available.

Nach dem Studium stehen dir alle Türen offen.

common
"eine Bresche schlagen"

— To create an opening in a defense or an argument.

Seine Rede schlug eine Bresche in die Kritik.

literary
"Licht am Ende des Tunnels"

— An opening (metaphorically) signaling the end of a hard time.

Nach der Krise sehen wir endlich Licht am Ende des Tunnels.

common

Fácil de confundir

die Öffnung vs Eröffnung

Both come from 'öffnen'.

Eröffnung is the event/ceremony; Öffnung is the physical hole or the general process.

Die Eröffnung der Spiele war großartig, aber die Öffnung im Zaun war klein.

die Öffnung vs Offenheit

Both relate to 'being open'.

Offenheit is a personality trait; Öffnung is a physical or procedural fact.

Seine Offenheit ist toll, aber die Öffnung der Tür war laut.

die Öffnung vs Aufgeschlossenheit

Related to 'openness'.

Aufgeschlossenheit is specific to being open to new ideas or people.

Ihre Aufgeschlossenheit hilft bei der Öffnung neuer Märkte.

die Öffnung vs Loch

Both describe a gap.

Loch is usually accidental or negative; Öffnung is often intentional or technical.

Die Öffnung für die Maus ist kein Loch in der Wand.

die Öffnung vs Spalt

Both describe a gap.

Spalt is a very narrow, long gap, often between two things.

Ein Spalt in der Tür ist eine kleine Öffnung.

Patrones de oraciones

A1

Die Öffnung ist [Adjektiv].

Die Öffnung ist klein.

A2

Es gibt eine Öffnung in [Dativ].

Es gibt eine Öffnung in der Wand.

B1

Die Öffnung der [Genitiv] war [Adjektiv].

Die Öffnung der Grenzen war wichtig.

B2

Durch die Öffnung von [Dativ] kann man [Verb].

Durch die Öffnung von Fenstern kann man lüften.

C1

Die [Adjektiv] Öffnung des [Genitiv] führte zu [Dativ].

Die schrittweise Öffnung des Marktes führte zu Wachstum.

C2

Angesichts der Öffnung [Genitiv] stellt sich die Frage nach [Dativ].

Angesichts der Öffnung der Archive stellt sich die Frage nach der Wahrheit.

B1

Ich benutze die Öffnung für [Accusative].

Ich benutze die Öffnung für das Kabel.

A2

Kannst du die Öffnung [Verb]?

Kannst du die Öffnung sehen?

Familia de palabras

Sustantivos

der Öffner
die Offenheit
die Eröffnung
die Wiederöffnung
die Neuöffnung

Verbos

öffnen
eröffnen
aufmachen
veröffentlichen

Adjetivos

offen
öffentlich
offensichtlich
geöffnet

Relacionado

die Tür
das Fenster
das Loch
der Spalt
der Verschluss

Cómo usarlo

frequency

High, especially in news, technical manuals, and everyday descriptions.

Errores comunes
  • Der Öffnung Die Öffnung

    Nouns ending in -ung are always feminine.

  • Die Öffnung der Party Die Eröffnung der Party

    Use 'Eröffnung' for events and ceremonies.

  • Ich mag seine Öffnung Ich mag seine Offenheit

    Use 'Offenheit' for personality traits (openness).

  • Die Öffnunge Die Öffnungen

    The plural of -ung nouns always ends in -en.

  • Ein Loch in der Kamera Die Blendenöffnung

    In technical contexts, 'Öffnung' or 'Blendenöffnung' is more precise than 'Loch'.

Consejos

Gender Rule

Always remember that words ending in -ung are feminine. This makes 'die Öffnung' easy to categorize.

Precision

Use 'Öffnung' instead of 'Loch' when you want to sound more formal or when the hole is intentional.

Nasal NG

Make sure the 'ng' at the end is nasal and doesn't sound like 'n-g' with a hard 'g'.

Historical Context

Mentioning 'Maueröffnung' in a conversation about history will show deep cultural knowledge.

Opening Clauses

In business, 'Öffnungsklausel' is a key term you might encounter in contracts.

Body Openings

'Körperöffnung' is the correct scientific term for body orifices.

Structural Gaps

Architects use 'Fensteröffnung' and 'Türöffnung' to describe gaps in walls before installation.

Business Hours

Always look for 'Öffnungszeiten' on shop windows to see when they are open.

Genitive Use

The genitive case (die Öffnung des...) is very common with this word in formal writing.

Aperture

'Blendenöffnung' is the term you need if you're talking about camera settings.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of an 'Öffnung' as an 'Opening'. They both start with 'O' and describe a hole. The '-ung' suffix is like 'young', and in German, 'young' ladies (feminine) love 'Öffnungen' (openings) to new possibilities.

Asociación visual

Imagine a round wall with a circular hole in the middle. Inside the hole, the word 'Öffnung' is written in bright violet.

Word Web

Loch Spalt Schlitz Tür Grenze Markt Brief Dose

Desafío

Try to find five 'Öffnungen' in your room right now and name them in German (e.g., Fensteröffnung, Schlüsselloch).

Origen de la palabra

Derived from the Middle High German 'offenunge', which comes from the Old High German 'offanunga'. It is the noun form of the verb 'öffnen'.

Significado original: The act of making something open or the state of being open.

Germanic (Indo-European).

Contexto cultural

Be careful when using 'Körperöffnung' as it can be very clinical or crude depending on the context.

English speakers often use 'opening' for both the act and the ceremony, whereas German distinguishes strictly between 'Öffnung' and 'Eröffnung'.

Maueröffnung (1989) Glasnost (political opening) Öffnung der Büchse der Pandora (Pandora's Box)

Practica en la vida real

Contextos reales

Architecture

  • Fensteröffnung
  • Türöffnung
  • Lichtöffnung
  • Wandöffnung

Politics

  • Grenzöffnung
  • Marktöffnung
  • gesellschaftliche Öffnung
  • diplomatische Öffnung

Medicine

  • Körperöffnung
  • Wundöffnung
  • Atemwegsöffnung
  • Porenöffnung

Photography

  • Blendenöffnung
  • Objektivöffnung
  • Öffnungsverhältnis
  • Lichteinlass

Everyday Life

  • Dosenöffnung
  • Brieföffnung
  • Paketöffnung
  • Öffnungszeiten

Inicios de conversación

"Wissen Sie, wann die Öffnung der neuen Brücke geplant ist?"

"Gibt es eine Öffnung in der Mauer, durch die wir schauen können?"

"Was halten Sie von der Öffnung der Archive für die Öffentlichkeit?"

"Wie groß sollte die Öffnung für den neuen Kühlschrank sein?"

"Haben Sie die Öffnung der Grenzen damals miterlebt?"

Temas para diario

Beschreibe eine Situation, in der eine kleine Öffnung eine große Veränderung bewirkt hat.

Was bedeutet 'gesellschaftliche Öffnung' für dich persönlich in deinem Land?

Stell dir vor, du findest eine geheime Öffnung in deinem Haus. Wohin führt sie?

Reflektiere über die Öffnung der Schulen nach einer langen Pause. Was sind die Vor- und Nachteile?

Warum ist die Öffnung von diplomatischen Kanälen in Krisenzeiten so wichtig?

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Yes, all German nouns ending in '-ung' are feminine. This is a very consistent rule.

Usually, you use 'Öffnungszeiten'. You wouldn't say 'Die Öffnung des Ladens ist um 9 Uhr'—instead, say 'Der Laden öffnet um 9 Uhr'.

The plural is 'die Öffnungen'. Nouns ending in '-ung' always add '-en' in the plural.

You use 'die Blendenöffnung' or simply 'die Blende'.

Yes, 'Körperöffnung' is the standard term for natural body openings.

An 'Öffnung' is a gap that exists, while a 'Lücke' often implies something is missing that should be there.

Yes, 'politische Öffnung' is a common term for liberalization or opening borders.

It's a short 'ö'. Position your tongue for an 'e' sound but round your lips like you're saying 'o'.

It's grammatically correct but rare. Usually, you'd say 'das Aufschlagen eines Buches'.

Yes, it is a CEFR B1 level word and is used frequently in many areas of life.

Ponte a prueba 180 preguntas

writing

Schreibe einen Satz mit 'Öffnung' und 'Wand'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Was passierte bei der 'Maueröffnung'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Erkläre den Unterschied zwischen 'Öffnung' und 'Eröffnung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Schreibe einen Satz über 'Öffnungszeiten'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Benutze 'Öffnung' im Genitiv.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Was ist eine 'Blendenöffnung'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Schreibe über eine 'politische Öffnung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Was ist eine 'Körperöffnung'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Benutze 'durch die Öffnung' in einem Satz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Was bedeutet 'die Schere öffnet sich'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Schreibe einen Satz mit 'Öffnung' und 'Flasche'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Was ist eine 'Öffnungsklausel'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Schreibe einen Satz über 'Öffnungsschritte'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Benutze 'Öffnungen' (Plural) in einem Satz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Schreibe einen Satz mit 'wegen der Öffnung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Was ist eine 'Fensteröffnung'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Schreibe einen Satz mit 'Öffnung' und 'Markt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Benutze 'Öffnung' und 'Brief'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Was ist eine 'winzige Öffnung'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Schreibe einen Satz mit 'Öffnung' und 'Zukunft'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sprich das Wort 'die Öffnung' laut aus.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sage: 'Die Öffnungszeiten sind gut.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sage: 'Es gibt eine Öffnung im Zaun.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sage: 'Die Öffnung der Grenzen war wichtig.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Erkläre kurz, was eine Blendenöffnung ist.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sage: 'Durch die Öffnung kommt Licht.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Frage nach den Öffnungszeiten.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sage: 'Die politische Öffnung ist ein Prozess.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sage: 'Es gibt viele Öffnungen.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sage: 'Die Öffnung der Dose ist schwer.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sage: 'Ich sehe eine winzige Öffnung.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sage: 'Die Maueröffnung war 1989.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sage: 'Die Öffnung der Poren ist gut.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sage: 'Wir brauchen eine Öffnungsklausel.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sage: 'Die Öffnungsrate ist hoch.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sage: 'Die Schere öffnet sich.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sage: 'Das ist eine Türöffnung.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sage: 'Die Öffnung des Briefes war schön.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sage: 'Gibt es hier eine Öffnung?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sage: 'Die Öffnung führt nach draußen.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Höre und schreibe: 'Die Öffnung ist klein.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Höre und schreibe: 'Wie sind die Öffnungszeiten?'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Höre und schreibe: 'Die Öffnung der Grenzen.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Höre und schreibe: 'Es gibt eine Öffnung im Dach.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Höre und schreibe: 'Die Maueröffnung war historisch.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Höre und schreibe: 'Die Blendenöffnung ist wichtig.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Höre und schreibe: 'Wir brauchen eine größere Öffnung.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Höre und schreibe: 'Die Öffnung der Dose.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Höre und schreibe: 'Durch die Öffnung kommt Luft.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Höre und schreibe: 'Die politische Öffnung.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Höre und schreibe: 'Die Öffnung der Archive.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Höre und schreibe: 'Eine winzige Öffnung.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Höre und schreibe: 'Die Öffnung des Marktes.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Höre und schreibe: 'Die Öffnung der Poren.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Höre und schreibe: 'Die Öffnungsklausel.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 180 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!