gottesfürchtig
gottesfürchtig en 30 segundos
- Gottesfürchtig is a formal German adjective meaning 'God-fearing', implying a life governed by deep religious reverence and strict moral principles.
- It is primarily used in historical, literary, or traditional religious contexts rather than modern casual conversation.
- The word is a compound of 'Gott' (God) and 'fürchtig' (fearful/reverent), requiring correct adjective declension in sentences.
- It differs from 'gläubig' (believing) by emphasizing the ethical lifestyle and discipline that stems from religious faith.
- Semantic Nuance
- The term suggests an adherence to a moral code that is perceived as divinely ordained. A gottesfürchtig person avoids sin not just because of social consequences, but because of their relationship with the divine.
In den alten Chroniken wurde er als ein gottesfürchtiger und gerechter Herrscher beschrieben.
- Contextual Usage
- Commonly found in funeral orations, historical novels, and theological debates. It describes a lifestyle of prayer, charity, and avoidance of vice.
Ihre Großmutter war eine zutiefst gottesfürchtige Frau, die jeden Sonntag die Messe besuchte.
- Sociological Aspect
- In sociology, being gottesfürchtig is often linked to 'protestant ethics' or similar frameworks where religious devotion translates into worldly discipline and success.
Ein gottesfürchtiges Leben zu führen, bedeutete für sie, den Armen zu helfen und nie zu lügen.
Trotz seines Reichtums blieb er ein bescheidener und gottesfürchtiger Mann.
- Attributive Use
- Der gottesfürchtige Bauer betete jeden Morgen vor der Arbeit auf dem Feld.
Sie erzogen ihre Kinder in einer gottesfürchtigen Atmosphäre, geprägt von Stille und Gebet.
Weil er gottesfürchtig war, weigerte er sich, den falschen Eid zu schwören.
- Word Order
- In subordinate clauses, the adjective usually follows the subject directly or comes after an adverb of degree like 'zutiefst' (deeply) or 'äußerst' (extremely).
Es war ein zutiefst gottesfürchtiges Dorf, in dem die Zeit stillzustehen schien.
Man erkannte seinen gottesfürchtigen Charakter an seinem großzügigen Umgang mit den Armen.
- Negation
- To express the opposite, one can use 'nicht gottesfürchtig' or the stronger antonym 'gottlos' (godless).
Er war zwar kein Heiliger, aber er bemühte sich, ein gottesfürchtiges Leben zu führen.
- Literary Context
- In the works of Thomas Mann or Jeremias Gotthelf, the term is used to contrast the humble, pious country folk with the often 'gottlos' (godless) or cynical urbanites.
In der Predigt wurde die Gemeinde ermahnt, ein gottesfürchtiges Dasein zu pflegen.
- Regional Use
- In highly Catholic regions like Bavaria or parts of Austria, or in very traditional Protestant areas in the North, the word might still have a place in the local dialect or traditional stories.
Das Theaterstück porträtierte die gottesfürchtige Dorfgemeinschaft des 18. Jahrhunderts.
Er galt als ein gottesfürchtiger Mann, der nie ein böses Wort über seine Nachbarn verlor.
- Academic Context
- In theology or history of religion classes at a German university, 'Gottesfurcht' (the noun) and 'gottesfürchtig' are analyzed as technical terms for a specific type of religious subjectivity.
Die Studie untersuchte, wie gottesfürchtige Überzeugungen das soziale Handeln im 17. Jahrhundert beeinflussten.
Es ist ein Wort, das eine Welt heraufbeschwört, in der Religion der zentrale Ankerpunkt des Alltags war.
- Mistake 1: Confusing with 'ängstlich'
- Do not say 'Er hat Angst vor Gott' if you mean he is 'gottesfürchtig'. The former implies a negative, scary relationship, while the latter is a virtue.
Falsch: Mein Kumpel ist voll gottesfürchtig, er geht manchmal in die Kirche. (Too formal/archaic for 'Kumpel').
- Mistake 2: Declension Errors
- Because it is a long word, learners sometimes forget to add the correct adjective ending. Remember: 'eines gottesfürchtigen Mannes' (genitive), not 'eines gottesfürchtig Mann'.
Richtig: Er stammte aus einer gottesfürchtigen Familie.
Falsch: Er stammte aus einer gottesfürchtig Familie.
- Mistake 3: Misjudging Register
- Using this word in a sarcastic way is possible, but if you do it by accident, you might offend someone who takes their faith seriously.
Ein gottesfürchtiger Mensch würde so etwas niemals tun.
Man sollte das Wort sparsam und nur in passenden Kontexten verwenden, um seine Wirkung nicht zu verlieren.
- Comparison: gläubig vs. gottesfürchtig
- 'Gläubig' is about the state of believing; 'gottesfürchtig' is about the lifestyle and moral discipline resulting from that belief.
Er ist ein frommer Mann, der täglich die Bibel liest. (Focus on practice).
Er ist ein gottesfürchtiger Mann, der niemals Unrecht begehen würde. (Focus on morality).
- Archaic Synonyms
- Words like 'gottergeben' (devoted to God) or 'ehrfürchtig' (reverent) can sometimes overlap with gottesfürchtig, but 'ehrfürchtig' can be used for non-religious things too, like 'reverence for nature'.
Die ehrfürchtige Stille im Wald beeindruckte ihn zutiefst.
Gottesfürchtigkeit ist eine Tugend, die heute oft durch 'Ethik' oder 'Integrität' ersetzt wird.
- Contextual Choice
- If you are describing a character in a fairy tale or a legend, 'gottesfürchtig' adds an authentic flavor that 'religiös' lacks.
Es war einmal ein gottesfürchtiger Holzhacker, der sehr arm, aber stets zufrieden war.
Im Gegensatz dazu war der reiche Kaufmann ein gottloser Tyrann.
How Formal Is It?
Dato curioso
The term 'Furcht' (fear) in this context changed its meaning over centuries from 'scared' to 'reverent', reflecting shifts in theological understanding.
Guía de pronunciación
- Pronouncing 'fürchtig' like 'furchtig' (forgetting the umlaut 'ü').
- Pronouncing the 'ch' as 'k' (like in 'school') instead of the soft German 'ich-laut'.
- Skipping the 's' in the middle (saying 'Gottfürchtig').
- Stress on the wrong syllable (e.g., on 'fürch').
- Mixing up the 'ig' ending with 'ich' or 'ik' inconsistently.
Nivel de dificultad
Found in complex literary or historical texts.
Requires correct declension and understanding of register.
Rare in daily speech; requires confidence in pronunciation.
Recognizable due to 'Gott' and 'fürchtig'.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Adjective Declension
ein gottesfürchtiger Mann (strong), der gottesfürchtige Mann (weak)
Compound Nouns/Adjectives
Gott + s + fürchtig (linking 's')
Umlaut in Adjectives
Furcht -> fürchtig (vowel change)
Predicative vs Attributive
Er ist gottesfürchtig vs. der gottesfürchtige Mann
Nominalization
Der Gottesfürchtige (The God-fearing person)
Ejemplos por nivel
Er ist ein gottesfürchtiger Mann.
He is a God-fearing man.
Nominative masculine adjective ending -er.
Sie ist gottesfürchtig.
She is God-fearing.
Predicative use, no ending.
Gottesfürchtige Leute sind oft gut.
God-fearing people are often good.
Plural nominative ending -e.
Mein Opa ist gottesfürchtig.
My grandpa is God-fearing.
Simple subject-verb-adjective structure.
Das ist ein gottesfürchtiges Dorf.
That is a God-fearing village.
Neuter nominative ending -es.
Er lebt gottesfürchtig.
He lives in a God-fearing way.
Used as an adverb here.
Sind sie gottesfürchtig?
Are they God-fearing?
Question form.
Ein gottesfürchtiges Kind.
A God-fearing child.
Neuter adjective ending.
Die gottesfürchtige Frau geht jeden Tag in die Kirche.
The God-fearing woman goes to church every day.
Weak declension with definite article.
Er war ein sehr gottesfürchtiger Bauer.
He was a very God-fearing farmer.
Mixed declension with indefinite article.
Wir kennen eine gottesfürchtige Familie.
We know a God-fearing family.
Accusative feminine ending -e.
In dem Buch ist der König gottesfürchtig.
In the book, the king is God-fearing.
Predicative adjective.
Gottesfürchtige Menschen lügen nicht.
God-fearing people do not lie.
Plural subject.
Sie führt ein gottesfürchtiges Leben.
She leads a God-fearing life.
Accusative neuter ending -es.
Dank seiner gottesfürchtigen Art half er allen.
Thanks to his God-fearing nature, he helped everyone.
Dative feminine ending -en.
Ist dein Nachbar gottesfürchtig?
Is your neighbor God-fearing?
Interrogative.
Früher waren die meisten Menschen in diesem Tal gottesfürchtig.
In the past, most people in this valley were God-fearing.
Plural predicative.
Trotz seiner Macht blieb er ein gottesfürchtiger Mann.
Despite his power, he remained a God-fearing man.
Contrastive sentence structure.
Sie möchte einen gottesfürchtigen Ehemann finden.
She wants to find a God-fearing husband.
Accusative masculine ending -en.
Die gottesfürchtigen Siedler bauten zuerst eine Kirche.
The God-fearing settlers built a church first.
Plural weak declension.
Es ist wichtig, gottesfürchtig und ehrlich zu sein.
It is important to be God-fearing and honest.
Infinitive clause with adjectives.
Sein gottesfürchtiges Verhalten beeindruckte die Gemeinde.
His God-fearing behavior impressed the community.
Neuter subject.
Ohne gottesfürchtige Werte wäre die Gesellschaft anders.
Without God-fearing values, society would be different.
Plural accusative.
Er sprach oft über seine gottesfürchtige Großmutter.
He often spoke about his God-fearing grandmother.
Accusative feminine.
In der Erzählung wird er als ein zutiefst gottesfürchtiger Mensch dargestellt.
In the narrative, he is depicted as a deeply God-fearing person.
Use of 'zutiefst' as an intensifier.
Die gottesfürchtige Einstellung der Bürger prägte das Stadtbild.
The God-fearing attitude of the citizens shaped the cityscape.
Genitive used in the context.
Man kann gottesfürchtig sein, ohne ständig darüber zu reden.
One can be God-fearing without constantly talking about it.
Modal verb construction.
Sein gottesfürchtiger Glaube gab ihm in schweren Zeiten Kraft.
His God-fearing faith gave him strength in hard times.
Subject adjective phrase.
Es war eine gottesfürchtige Gemeinschaft, die keinen Streit duldete.
It was a God-fearing community that tolerated no conflict.
Relative clause.
Wegen seines gottesfürchtigen Charakters wurde er oft um Rat gefragt.
Because of his God-fearing character, he was often asked for advice.
Genitive masculine.
Die gottesfürchtigen Traditionen werden in diesem Dorf noch gepflegt.
The God-fearing traditions are still maintained in this village.
Passive voice.
Er lehnte das Geld ab, da er gottesfürchtig war.
He rejected the money because he was God-fearing.
Causal clause.
Die gottesfürchtige Unterwerfung unter das Schicksal war ein zentrales Motiv.
The God-fearing submission to fate was a central motif.
Complex noun phrase.
Seine gottesfürchtige Lebensführung stand im krassen Gegensatz zur Korruption seiner Zeit.
His God-fearing lifestyle stood in stark contrast to the corruption of his time.
Abstract comparison.
In einem gottesfürchtigen Staat gelten andere moralische Maßstäbe.
In a God-fearing state, different moral standards apply.
Dative masculine.
Diese gottesfürchtige Haltung wird heute oft als Naivität missverstanden.
This God-fearing attitude is often misunderstood today as naivety.
Passive with 'als'.
Die gottesfürchtigen Pilger nahmen große Strapazen auf sich.
The God-fearing pilgrims took great hardships upon themselves.
Plural weak declension.
Er verfasste gottesfürchtige Gedichte, die Trost spenden sollten.
He wrote God-fearing poems intended to provide comfort.
Accusative plural.
Man erkennt die gottesfürchtige Seele an ihren Früchten.
One recognizes the God-fearing soul by its fruits.
Metaphorical usage.
Sie erzogen ihre Söhne zu gottesfürchtigen und pflichtbewussten Männern.
They raised their sons to be God-fearing and duty-conscious men.
Dative plural after 'zu'.
Das gottesfürchtige Schweigen vor dem Mysterium ist der Kern seiner Theologie.
The God-fearing silence before the mystery is the core of his theology.
Substantivized adjective phrase.
Jenseits der bloßen Observanz forderte er eine wahrhaft gottesfürchtige Gesinnung.
Beyond mere observance, he demanded a truly God-fearing mindset.
Sophisticated vocabulary ('Gesinnung').
In der gottesfürchtigen Askese suchte er die Vereinigung mit dem Unendlichen.
In God-fearing asceticism, he sought union with the infinite.
Dative feminine.
Die gottesfürchtige Scheu vor dem Sakralen ist in der Moderne weitgehend verloren gegangen.
The God-fearing awe of the sacred has largely been lost in modern times.
Complex subject with genitive.
Sein Werk ist durchdrungen von einer zutiefst gottesfürchtigen Weltsicht.
His work is permeated by a deeply God-fearing worldview.
Passive with 'von'.
Die gottesfürchtigen Ahnen dienten ihm als moralischer Kompass.
The God-fearing ancestors served him as a moral compass.
Plural subject.
Es bedarf einer gottesfürchtigen Demut, um diese Wahrheit zu begreifen.
It requires a God-fearing humility to grasp this truth.
Genitive feminine.
Selbst in der Stunde des Todes blieb er seinem gottesfürchtigen Ideal treu.
Even in the hour of death, he remained true to his God-fearing ideal.
Dative neuter.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— A traditional pairing describing someone who is both pious and law-abiding.
Er war ein gottesfürchtiger und rechtlicher Bürger.
— Approaching something with holy reverence and hesitation.
Sie betraten den Tempel in gottesfürchtiger Scheu.
— To die in a state of grace or while maintaining one's faith.
Er nahm ein gottesfürchtiges Ende im Kreise seiner Lieben.
— To be God-fearing to the core of one's being.
Die alte Bäuerin war gottesfürchtig bis ins Mark.
— To perform a deed that is seen as holy or divinely inspired.
Mit dem Bau des Waisenhauses vollbrachte er ein gottesfürchtiges Werk.
— A simple, humble, and unquestioning faith.
Er bewunderte ihre gottesfürchtige Einfalt.
— A serious, solemn attitude driven by religious devotion.
Mit gottesfürchtigem Ernst widmete er sich seiner Aufgabe.
— Obedience to laws or authorities out of respect for God.
Sie leisteten gottesfürchtigen Gehorsam.
— Humility stemming from one's religious beliefs.
Trotz seines Erfolgs bewahrte er eine gottesfürchtige Bescheidenheit.
— In the manner of a God-fearing person.
Sie lebten nach gottesfürchtiger Art auf ihrem kleinen Hof.
Se confunde a menudo con
Means 'terrible' or 'awful', though it shares the root 'Furcht'.
Means 'fearful' or 'anxious' in a psychological/nervous sense.
Means 'divine' or 'heavenly', describing God rather than a person.
Modismos y expresiones
— A biblical idiom (Proverbs) stating that reverence for God is the basis of wisdom.
Er zitierte oft: Die Furcht des Herrn ist der Anfang der Weisheit.
formal/biblical— To live constantly aware of God's presence and judgment.
Ein gottesfürchtiger Mensch hat Gott stets vor Augen.
archaic— To live one's life according to religious laws.
Er bemühte sich, stets in Gottes Furcht zu wandeln.
archaic— To attribute one's success to God; a trait of a gottesfürchtig person.
Nach dem Sieg gab der gottesfürchtige Ritter Gott die Ehre.
formal— Describing the life of someone who is deeply gottesfürchtig.
Sie führte ein Leben im Gebet und in der Stille.
neutral— A euphemism for dying, often used for gottesfürchtig people.
Nach einem gottesfürchtigen Leben segnete er das Zeitliche.
formal— To accept one's fate as being directed by God.
Gottesfürchtige Menschen fügen sich in Gottes Willen.
formal— A common trait associated with being gottesfürchtig.
Er war gottesfürchtig und hatte ein Herz für die Armen.
neutral— Sharing food, often associated with religious community life.
Die gottesfürchtigen Nachbarn brachen gemeinsam das Brot.
literary— To live a morally rigorous and difficult life (biblical reference).
Nur wer gottesfürchtig ist, kann den schmalen Pfad gehen.
literaryFácil de confundir
Both mean pious.
'Fromm' is more about religious practice and devotion; 'gottesfürchtig' is more about moral restraint and reverence.
Sie ist fromm (she prays a lot) vs. Er ist gottesfürchtig (he is very moral because of God).
Both relate to faith.
'Gläubig' is simply believing; 'gottesfürchtig' is the active, disciplined expression of that belief.
Er ist gläubig (he believes) vs. Er ist gottesfürchtig (he lives by God's rules).
Both involve reverence.
'Ehrfürchtig' is awe/reverence for anything (nature, a person); 'gottesfürchtig' is specifically for God.
Ein ehrfürchtiger Blick auf die Alpen vs. Ein gottesfürchtiger Blick zum Himmel.
Both imply humility.
'Devot' can mean submissive in a social or even psychological sense; 'gottesfürchtig' is strictly religious humility.
Ein devoter Diener vs. Ein gottesfürchtiger Mann.
Both relate to religion.
'Bigott' is a negative term for someone who is hypocritically or narrow-mindedly religious; 'gottesfürchtig' is generally positive.
Sein bigottes Verhalten nervt vs. Seine gottesfürchtige Art wird geschätzt.
Patrones de oraciones
Er ist [Adjective].
Er ist gottesfürchtig.
Ein [Adjective] [Noun].
Ein gottesfürchtiger Mann.
Weil er [Adjective] ist, [Verb] er.
Weil er gottesfürchtig ist, betet er.
Trotz [Noun] blieb er [Adjective].
Trotz seines Reichtums blieb er gottesfürchtig.
Sein [Adjective] [Noun] prägte...
Sein gottesfürchtiger Charakter prägte sein Handeln.
In [Adjective] [Noun] suchte er...
In gottesfürchtiger Demut suchte er Vergebung.
Man beschrieb ihn als [Adjective].
Man beschrieb ihn als gottesfürchtig.
Er stammte aus einer [Adjective] Familie.
Er stammte aus einer gottesfürchtigen Familie.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Low in daily life, Medium in literature/religion.
-
Using 'angstvoll' instead of 'gottesfürchtig'.
→
gottesfürchtig
'Angstvoll' means full of terror; 'gottesfürchtig' means full of reverence.
-
Forgetting the 's': 'Gottfürchtig'.
→
gottesfürchtig
The linking 's' is mandatory in this compound.
-
Using it for non-religious fear.
→
ängstlich / ehrfürchtig
'Gottesfürchtig' is strictly for the relationship with God.
-
Wrong ending: 'ein gottesfürchtige Mann'.
→
ein gottesfürchtiger Mann
Masculine nominative indefinite requires 'er'.
-
Using it in a text message to a friend about a party.
→
gläubig / religiös
The register is too high and formal for casual texting.
Consejos
Check Endings
Always double-check your adjective endings. It's a long word, so it's easy to forget the 'en' or 'er' at the end.
Synonym Choice
If you want to sound modern, use 'religiös'. If you want to sound like a character in a 19th-century novel, use 'gottesfürchtig'.
The Umlaut Matters
Make sure to pronounce the 'ü' clearly. If you say 'u', it changes the word's feel and sounds incorrect.
Respect the Tone
This word carries a lot of weight. Use it with respect unless you are intentionally being ironic.
Look for it in Classics
When reading authors like Goethe or Schiller, look for this word to understand the moral character of their protagonists.
Combine for Effect
Pair 'gottesfürchtig' with 'bescheiden' (humble) for a powerful, traditional character description.
Think of 'Ehrfurcht'
Remind yourself that the 'fear' is actually 'awe'. This helps you use the word in the right emotional context.
Fairy Tale Audiobooks
Listen to German fairy tales; you will often hear 'gottesfürchtig' used to describe the 'good' characters.
Nominalize it
Try using 'Der Gottesfürchtige' as a noun to refer to a person, which is a very high-level stylistic choice.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'Gott' (God) + 's' (linking) + 'fürchtig' (fearing). It's like a 'God's-fear-y' person. They 'fear' (respect) God's rules.
Asociación visual
Imagine an old man in a humble wooden cabin, kneeling in prayer by a window with a single candle. This captures the quiet, disciplined essence of being gottesfürchtig.
Word Web
Desafío
Try to describe a character from a historical movie using 'gottesfürchtig' and at least two other adjectives like 'bescheiden' and 'gerecht'.
Origen de la palabra
From Middle High German 'gotesvürhtic'. It is a compound of 'Gott' (God) and the adjective 'fürchtig' (fearful/reverent).
Significado original: Originally meant literally 'fearing God's judgment', but evolved into a term for general piety and respect.
Germanic (High German).Contexto cultural
Be careful using it sarcastically; to some, it is a very serious and positive attribute.
The English 'God-fearing' is a perfect equivalent, often used in the US 'Bible Belt' or in classic British literature.
Practica en la vida real
Contextos reales
Historical Fiction
- ein gottesfürchtiger Ritter
- die gottesfürchtige Magd
- in gottesfürchtigen Zeiten
- ein gottesfürchtiger König
Religious Discourse
- eine gottesfürchtige Gemeinde
- gottesfürchtiges Handeln
- die Tugend der Gottesfürchtigkeit
- gottesfürchtige Erziehung
Obituaries
- ein langes, gottesfürchtiges Leben
- in gottesfürchtiger Erwartung
- ein gottesfürchtiger Abschied
- ihre gottesfürchtige Seele
Moral Philosophy
- gottesfürchtige Ethik
- der gottesfürchtige Wille
- gottesfürchtige Verantwortung
- gottesfürchtige Demut
Folklore/Fairy Tales
- der gottesfürchtige arme Schlucker
- eine gottesfürchtige Witwe
- gottesfürchtig und fleißig
- die Belohnung für gottesfürchtiges Verhalten
Inicios de conversación
"Glaubst du, dass Menschen heute noch gottesfürchtig sind?"
"Was bedeutet es für dich, ein gottesfürchtiges Leben zu führen?"
"Kennst du eine literarische Figur, die besonders gottesfürchtig ist?"
"Ist 'gottesfürchtig' in deiner Sprache ein positives oder negatives Wort?"
"Wie unterscheidet sich 'gottesfürchtig' von 'einfach nur religiös'?"
Temas para diario
Beschreibe eine Person aus deiner Kindheit, die du als gottesfürchtig bezeichnen würdest.
Reflektiere darüber, wie sich der Begriff der Gottesfurcht in den letzten 100 Jahren verändert hat.
Schreibe eine kurze Geschichte über einen gottesfürchtigen Menschen in einer modernen Großstadt.
Diskutiere die Vor- und Nachteile einer gottesfürchtigen Erziehung.
Was wäre das Gegenteil eines gottesfürchtigen Lebens in der heutigen Zeit?
Preguntas frecuentes
10 preguntasYes, but mostly in formal, religious, or literary contexts. You won't hear it in a casual chat, but you will see it in books, historical films, or traditional church settings.
Not 'afraid' like you are afraid of a monster. It means 'reverent'. It's a deep respect that makes you want to follow God's rules and not disappoint Him.
'Fromm' is more about being devout and prayerful. 'Gottesfürchtig' emphasizes the moral and ethical discipline that comes from respecting God.
Yes, it can be used for anyone who has a deep, respectful fear/reverence for God, regardless of the specific religion, though it is culturally very tied to the German Christian tradition.
Generally, it is very positive, implying integrity and goodness. However, in very secular circles, it might be used to describe someone as overly rigid or old-fashioned.
It is the soft 'ich-laut'. Your tongue should be near the roof of your mouth, and you blow air through, like a hiss. It's not a 'k' sound.
It is a 'Fugen-s', a linking element used in German to connect two parts of a compound word, like in 'Geburtstag'.
Yes, you can say 'Er lebte gottesfürchtig' (He lived in a God-fearing way), though it's more common as an adjective.
The most direct opposite is 'gottlos' (godless), which often carries a strong moral condemnation in traditional contexts.
Yes, because its correct usage requires an understanding of register, historical nuance, and precise adjective declension.
Ponte a prueba 200 preguntas
Describe a historical figure using 'gottesfürchtig'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a gottesfürchtig family.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He led a God-fearing life.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'gottesfürchtig' in a sentence with 'bescheiden'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a dialogue where someone is described as gottesfürchtig.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the word in German using simpler words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a title for a book about a pious monk.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a village that is gottesfürchtig.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short obituary sentence for a pious woman.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A God-fearing heart knows no hate.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare 'gottesfürchtig' and 'gläubig' in two sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'zutiefst gottesfürchtig' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the genitive case with 'gottesfürchtig'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a tradition as gottesfürchtig.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the plural form in a sentence about settlers.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write an ironic sentence about someone who is very strict.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Raised in a God-fearing home.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'gottesfürchtig' as an adverb.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'gottesfürchtig' and 'Gerechtigkeit'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a character sketch in 3 sentences using the word.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Mein Großvater war ein gottesfürchtiger Mann.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'ängstlich' and 'gottesfürchtig'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a character from a movie as gottesfürchtig.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the word in a sentence about history.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'gottesfürchtige Gesinnung'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about why the word is rare today.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a question using 'gottesfürchtig'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Summarize a story about a gottesfürchtig person.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the impact of a gottesfürchtig upbringing.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the word in a formal speech context.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Rhyme 'gottesfürchtig' with 'tüchtig' in a sentence.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a church atmosphere using the word.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ein gottesfürchtiges Leben ist oft ein einfaches Leben.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'Gottesfurcht' to a child.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Debate: Is being gottesfürchtig still relevant?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'zutiefst' with the word.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe an old family photo using the word.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the plural: 'die gottesfürchtigen Bürger'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the word in a sentence about a king.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate and say: 'God-fearing people are humble.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'Er war ein gottesfürchtiger Knecht.' What was his job?
Listen: 'Die gottesfürchtige Frau spendete viel.' What did she do?
Listen: 'In diesem Dorf leben nur gottesfürchtige Leute.' Who lives in the village?
Listen: 'Sein gottesfürchtiger Vater lehrte ihn das Beten.' Who taught him to pray?
Listen: 'Sie führten ein gottesfürchtiges, aber hartes Leben.' Was their life easy?
Listen: 'Gottesfürchtigkeit ist heute selten.' Is it common today?
Listen: 'Der gottesfürchtige Mann weigerte sich zu lügen.' Did he lie?
Listen: 'Wir brauchen mehr gottesfürchtige Anführer.' What kind of leaders are needed?
Listen: 'Ihre gottesfürchtige Art war allen ein Vorbild.' What was a model for everyone?
Listen: 'Er sprach mit gottesfürchtiger Stimme.' How was his voice?
Listen: 'Ein gottesfürchtiger Geist ist friedlich.' What is peaceful?
Listen: 'Sie stammten aus einer gottesfürchtigen Gegend.' Where did they come from?
Listen: 'Ohne gottesfürchtige Moral gibt es kein Vertrauen.' What is needed for trust?
Listen: 'Er war bekannt als ein gottesfürchtiger Gelehrter.' What was his profession?
Listen: 'Die gottesfürchtige Stille wurde nur durch das Läuten der Glocken unterbrochen.' What broke the silence?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Gottesfürchtig represents a deep, disciplined piety where respect for God dictates one's moral actions. Example: 'Ein gottesfürchtiger Mensch handelt stets nach seinem Gewissen.'
- Gottesfürchtig is a formal German adjective meaning 'God-fearing', implying a life governed by deep religious reverence and strict moral principles.
- It is primarily used in historical, literary, or traditional religious contexts rather than modern casual conversation.
- The word is a compound of 'Gott' (God) and 'fürchtig' (fearful/reverent), requiring correct adjective declension in sentences.
- It differs from 'gläubig' (believing) by emphasizing the ethical lifestyle and discipline that stems from religious faith.
Context is Key
Only use 'gottesfürchtig' in formal writing or when discussing history/religion. In daily life, use 'gläubig'.
Check Endings
Always double-check your adjective endings. It's a long word, so it's easy to forget the 'en' or 'er' at the end.
Synonym Choice
If you want to sound modern, use 'religiös'. If you want to sound like a character in a 19th-century novel, use 'gottesfürchtig'.
The Umlaut Matters
Make sure to pronounce the 'ü' clearly. If you say 'u', it changes the word's feel and sounds incorrect.
Ejemplo
Er war ein gottesfürchtiger Mann, der streng nach den Geboten lebte.
Contenido relacionado
Más palabras de religion
abergläubisch
B1Mi abuela es muy abergläubisch (supersticiosa) y siempre lleva un amuleto.
Altar
A2altar
anbeten
A2Adorar a una deidad o a una persona de manera extrema.
andächtig
B2De manera devota o recogida. Se usa para describir una atención profunda y respetuosa, especialmente en contextos sagrados o artísticos.
asketisch
C1Lleva una vida asketisch, sin ningún lujo.
Atheismus
A2El ateísmo es la condición de no creer en la existencia de dioses.
atheistisch
B1Ateo/a; relacionado con o caracterizado por el ateísmo.
auferstehen
A2Resucitar de entre los muertos.
Auferstehung
B2Resurrección, el acto de resucitar de entre los muertos, especialmente en un contexto religioso. También puede significar un gran regreso o un renacimiento. La fe cristiana se basa en la resurrección de Jesucristo.
aufklären
A2Aclarar, iluminar, educar. El profesor aclara la lección a los estudiantes. Debemos aclarar el malentendido.