lenken
Controlar la dirección de un vehículo, como un coche o una bicicleta.
Lenken means to actively control the direction of something, whether it is a physical vehicle or an abstract concept.
Palabra en 30 segundos
- To steer a vehicle or guide movement.
- Used for physical and abstract control.
- Commonly used in daily traffic contexts.
Summary
Lenken means to actively control the direction of something, whether it is a physical vehicle or an abstract concept.
- To steer a vehicle or guide movement.
- Used for physical and abstract control.
- Commonly used in daily traffic contexts.
Think of the steering wheel
Visualize a steering wheel when you hear the word 'lenken'. It helps connect the word directly to the physical action of steering.
Don't confuse with 'leiten'
While 'leiten' means to manage or lead, 'lenken' focuses specifically on direction and orientation. Use 'leiten' for people/projects and 'lenken' for movement/focus.
Automotive culture in Germany
In Germany, driving is a core part of the culture. You will hear 'lenken' frequently in driving schools and car reviews.
Ejemplos
4 de 4Er lenkt das Auto vorsichtig in die Parklücke.
He steers the car carefully into the parking space.
Die Regierung versucht, die öffentliche Meinung zu lenken.
The government is trying to steer public opinion.
Lenk nicht vom Thema ab!
Don't steer away from the topic!
Die Studie lenkt den Fokus auf die sozialen Auswirkungen.
The study directs the focus toward social impacts.
Familia de palabras
Truco para recordar
Think of the 'Lenkrad' (steering wheel). The word 'lenken' is hidden right inside the word for steering wheel!
Überblick
'Lenken' ist ein grundlegendes Verb der deutschen Sprache, das primär die Kontrolle über die Fortbewegung eines Fahrzeugs bezeichnet. Es impliziert eine bewusste Handlung, bei der man durch das Drehen eines Lenkrads oder das Bewegen eines Hebels bestimmt, wohin die Reise geht. Über die physische Fortbewegung hinaus hat sich das Wort in den allgemeinen Sprachgebrauch für die Steuerung von abstrakten Dingen wie Aufmerksamkeit, Interessen oder gesellschaftlichen Entwicklungen erweitert. 2) Verwendungsmuster: Grammatikalisch wird 'lenken' meist transitiv mit einem Akkusativobjekt verwendet (z.B. 'Er lenkt das Auto'). In reflexiver Form ('sich lenken lassen') beschreibt es die Offenheit, beeinflusst zu werden. Es ist ein regelmäßiges, schwaches Verb: lenken – lenkte – hat gelenkt. 3) Häufige Kontexte: Im Alltag begegnet uns das Wort vor allem im Straßenverkehr, wenn es um das Manövrieren von Fahrzeugen geht. In einem gehobeneren oder journalistischen Kontext findet man es oft im politischen oder wirtschaftlichen Bereich, wenn es darum geht, die Richtung einer Debatte oder eines Unternehmens zu bestimmen. Auch im psychologischen Kontext wird es genutzt, wenn man 'die Aufmerksamkeit auf etwas lenkt'. 4) Vergleich ähnlicher Wörter: 'Steuern' ist ein enges Synonym, das oft eine stärkere technische Komponente oder die Kontrolle komplexer Systeme (wie ein Flugzeug oder ein Unternehmen) beinhaltet. 'Führen' hingegen ist breiter und bezieht sich häufiger auf Personen oder Gruppen, während 'leiten' oft eine organisatorische oder hierarchische Führung impliziert. Während man ein Auto 'lenkt', 'steuert' man eine Rakete und 'leitet' man ein Team.
Notas de uso
Lenken is a neutral word used in both casual and professional settings. When used metaphorically, it often carries a nuance of subtle influence. It is perfectly acceptable in all registers.
Errores comunes
Learners often use 'lenken' when they mean 'fahren' (to drive). Remember that 'fahren' is the act of moving, while 'lenken' is the act of controlling the direction while moving.
Truco para recordar
Think of the 'Lenkrad' (steering wheel). The word 'lenken' is hidden right inside the word for steering wheel!
Origen de la palabra
Derived from Old High German 'lenken', meaning to bend or make flexible. It shares a root with the word 'lang', implying the stretching or guiding of a path.
Contexto cultural
Germany is famous for its car industry, making vocabulary related to driving very common in everyday life. Using 'lenken' correctly shows a good grasp of descriptive verbs.
Ejemplos
Er lenkt das Auto vorsichtig in die Parklücke.
everydayHe steers the car carefully into the parking space.
Die Regierung versucht, die öffentliche Meinung zu lenken.
formalThe government is trying to steer public opinion.
Lenk nicht vom Thema ab!
informalDon't steer away from the topic!
Die Studie lenkt den Fokus auf die sozialen Auswirkungen.
academicThe study directs the focus toward social impacts.
Familia de palabras
Colocaciones comunes
Frases Comunes
vom Thema ablenken
to distract from the topic
die Weichen stellen
to set the course (metaphorical)
den Blick lenken
to direct the gaze
Se confunde a menudo con
Leiten implies management or leadership of people, organizations, or processes. Lenken focuses on the direction of movement or attention.
Steuern is often used for technical systems, navigation, or complex machinery. It is slightly more formal and mechanical than lenken.
Patrones gramaticales
Think of the steering wheel
Visualize a steering wheel when you hear the word 'lenken'. It helps connect the word directly to the physical action of steering.
Don't confuse with 'leiten'
While 'leiten' means to manage or lead, 'lenken' focuses specifically on direction and orientation. Use 'leiten' for people/projects and 'lenken' for movement/focus.
Automotive culture in Germany
In Germany, driving is a core part of the culture. You will hear 'lenken' frequently in driving schools and car reviews.
Ponte a prueba
Wähle das richtige Verb.
Der Fahrer muss das Auto sicher durch die Kurve ___.
Man lenkt ein Fahrzeug, um die Richtung zu bestimmen.
Puntuación: /1
Preguntas frecuentes
4 preguntasNein, 'fahren' beschreibt die gesamte Bewegung, während 'lenken' sich spezifisch auf das Bestimmen der Richtung durch das Lenkrad bezieht.
Ja, man kann zum Beispiel ein Gespräch in eine bestimmte Richtung lenken oder die Aufmerksamkeit auf ein wichtiges Thema lenken.
Das Verb ist schwach. Die Formen sind lenken, lenkte, gelenkt.
Beide sind oft austauschbar, aber 'steuern' klingt technischer und wird häufiger bei komplexen Systemen oder Maschinen verwendet.
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Vocabulario relacionado
Más palabras de transport
die Tour
A2Es un viaje en el que visitas varios lugares por placer.
die Durchfahrt
A2Significa que puedes pasar por un lugar sin detenerte.
der Hauptbahnhof
A2Es la estación de tren principal de una ciudad.
einbiegen
A2Es cuando cambias de dirección para entrar en otra calle o camino. Lo usas al girar el volante para cambiar de ruta.
Bahnsteig
B1platform
Mietwagen
B1rental car
Fähre
B1ferry
der Kofferraum
A2Es el espacio en el coche donde guardas tu equipaje.
vorbeifahren
B1Pasar por un lugar en coche significa ir por delante de él sin detenerte.
der Umweg
A2Es una ruta más larga que tomas para llegar a algún sitio.