lenken
控制车辆(如汽车或自行车)的行驶方向。
Lenken means to actively control the direction of something, whether it is a physical vehicle or an abstract concept.
30秒词汇
- To steer a vehicle or guide movement.
- Used for physical and abstract control.
- Commonly used in daily traffic contexts.
Summary
Lenken means to actively control the direction of something, whether it is a physical vehicle or an abstract concept.
- To steer a vehicle or guide movement.
- Used for physical and abstract control.
- Commonly used in daily traffic contexts.
Think of the steering wheel
Visualize a steering wheel when you hear the word 'lenken'. It helps connect the word directly to the physical action of steering.
Don't confuse with 'leiten'
While 'leiten' means to manage or lead, 'lenken' focuses specifically on direction and orientation. Use 'leiten' for people/projects and 'lenken' for movement/focus.
Automotive culture in Germany
In Germany, driving is a core part of the culture. You will hear 'lenken' frequently in driving schools and car reviews.
例句
4 / 4Er lenkt das Auto vorsichtig in die Parklücke.
He steers the car carefully into the parking space.
Die Regierung versucht, die öffentliche Meinung zu lenken.
The government is trying to steer public opinion.
Lenk nicht vom Thema ab!
Don't steer away from the topic!
Die Studie lenkt den Fokus auf die sozialen Auswirkungen.
The study directs the focus toward social impacts.
词族
记忆技巧
Think of the 'Lenkrad' (steering wheel). The word 'lenken' is hidden right inside the word for steering wheel!
Überblick
'Lenken' ist ein grundlegendes Verb der deutschen Sprache, das primär die Kontrolle über die Fortbewegung eines Fahrzeugs bezeichnet. Es impliziert eine bewusste Handlung, bei der man durch das Drehen eines Lenkrads oder das Bewegen eines Hebels bestimmt, wohin die Reise geht. Über die physische Fortbewegung hinaus hat sich das Wort in den allgemeinen Sprachgebrauch für die Steuerung von abstrakten Dingen wie Aufmerksamkeit, Interessen oder gesellschaftlichen Entwicklungen erweitert. 2) Verwendungsmuster: Grammatikalisch wird 'lenken' meist transitiv mit einem Akkusativobjekt verwendet (z.B. 'Er lenkt das Auto'). In reflexiver Form ('sich lenken lassen') beschreibt es die Offenheit, beeinflusst zu werden. Es ist ein regelmäßiges, schwaches Verb: lenken – lenkte – hat gelenkt. 3) Häufige Kontexte: Im Alltag begegnet uns das Wort vor allem im Straßenverkehr, wenn es um das Manövrieren von Fahrzeugen geht. In einem gehobeneren oder journalistischen Kontext findet man es oft im politischen oder wirtschaftlichen Bereich, wenn es darum geht, die Richtung einer Debatte oder eines Unternehmens zu bestimmen. Auch im psychologischen Kontext wird es genutzt, wenn man 'die Aufmerksamkeit auf etwas lenkt'. 4) Vergleich ähnlicher Wörter: 'Steuern' ist ein enges Synonym, das oft eine stärkere technische Komponente oder die Kontrolle komplexer Systeme (wie ein Flugzeug oder ein Unternehmen) beinhaltet. 'Führen' hingegen ist breiter und bezieht sich häufiger auf Personen oder Gruppen, während 'leiten' oft eine organisatorische oder hierarchische Führung impliziert. Während man ein Auto 'lenkt', 'steuert' man eine Rakete und 'leitet' man ein Team.
使用说明
Lenken is a neutral word used in both casual and professional settings. When used metaphorically, it often carries a nuance of subtle influence. It is perfectly acceptable in all registers.
常见错误
Learners often use 'lenken' when they mean 'fahren' (to drive). Remember that 'fahren' is the act of moving, while 'lenken' is the act of controlling the direction while moving.
记忆技巧
Think of the 'Lenkrad' (steering wheel). The word 'lenken' is hidden right inside the word for steering wheel!
词源
Derived from Old High German 'lenken', meaning to bend or make flexible. It shares a root with the word 'lang', implying the stretching or guiding of a path.
文化背景
Germany is famous for its car industry, making vocabulary related to driving very common in everyday life. Using 'lenken' correctly shows a good grasp of descriptive verbs.
例句
Er lenkt das Auto vorsichtig in die Parklücke.
everydayHe steers the car carefully into the parking space.
Die Regierung versucht, die öffentliche Meinung zu lenken.
formalThe government is trying to steer public opinion.
Lenk nicht vom Thema ab!
informalDon't steer away from the topic!
Die Studie lenkt den Fokus auf die sozialen Auswirkungen.
academicThe study directs the focus toward social impacts.
词族
常见搭配
常用短语
vom Thema ablenken
to distract from the topic
die Weichen stellen
to set the course (metaphorical)
den Blick lenken
to direct the gaze
容易混淆的词
Leiten implies management or leadership of people, organizations, or processes. Lenken focuses on the direction of movement or attention.
Steuern is often used for technical systems, navigation, or complex machinery. It is slightly more formal and mechanical than lenken.
语法模式
Think of the steering wheel
Visualize a steering wheel when you hear the word 'lenken'. It helps connect the word directly to the physical action of steering.
Don't confuse with 'leiten'
While 'leiten' means to manage or lead, 'lenken' focuses specifically on direction and orientation. Use 'leiten' for people/projects and 'lenken' for movement/focus.
Automotive culture in Germany
In Germany, driving is a core part of the culture. You will hear 'lenken' frequently in driving schools and car reviews.
自我测试
Wähle das richtige Verb.
Der Fahrer muss das Auto sicher durch die Kurve ___.
Man lenkt ein Fahrzeug, um die Richtung zu bestimmen.
得分: /1
常见问题
4 个问题Nein, 'fahren' beschreibt die gesamte Bewegung, während 'lenken' sich spezifisch auf das Bestimmen der Richtung durch das Lenkrad bezieht.
Ja, man kann zum Beispiel ein Gespräch in eine bestimmte Richtung lenken oder die Aufmerksamkeit auf ein wichtiges Thema lenken.
Das Verb ist schwach. Die Formen sind lenken, lenkte, gelenkt.
Beide sind oft austauschbar, aber 'steuern' klingt technischer und wird häufiger bei komplexen Systemen oder Maschinen verwendet.
相关表达
更多transport词汇
die Tour
A2这是一次为了好玩而游览许多地方的旅行。
die Durchfahrt
A2意思是你可以开车穿过某个地方而不停留。
der Hauptbahnhof
A2这是城市里的主要火车站。
einbiegen
A2指从一条路转弯进入另一条路。当你开车或骑车改变方向时,就可以用这个词。
Bahnsteig
B1platform
Mietwagen
B1rental car
Fähre
B1ferry
der Kofferraum
A2这是汽车里放行李的空间。
vorbeifahren
B1开车经过是指开车路过某处而不停下来。
der Umweg
A2这是为了到达某地而走的更长的路线。