schöpfen
schöpfen en 30 segundos
- Schöpfen means to ladle or scoop liquids physically.
- It is used figuratively to draw hope, courage, or suspicion.
- It is the root of 'Schöpfer' (Creator) and 'Schöpfung' (Creation).
- Common idioms include 'Verdacht schöpfen' and 'aus dem Vollen schöpfen'.
- Physical Domain
- In everyday life, you will encounter this word when dealing with fluids. It implies a deliberate, controlled movement to extract something. For example, if a basement is flooded, one might have to manually scoop out the water. Here, the focus is on the repetitive motion of emptying or transferring liquid from one place to another.
Die Köchin musste die Suppe vorsichtig in die Schüsseln schöpfen, damit nichts verschüttet wurde.
- Abstract Domain
- This is where the word truly shines for intermediate and advanced learners. When you 'schöpfen' hope, breath, or suspicion, you are mentally drawing these states from your environment or your inner self. To 'Verdacht schöpfen' means to start becoming suspicious, as if you have pulled a clue out of the air. To 'Atem schöpfen' means to take a breather or find a moment of peace to recover your energy.
Nach der langen Wanderung hielten sie am Berggipfel an, um frischen Atem zu schöpfen.
- Usage Note
- While 'schöpfen' is common, don't confuse it with 'schaffen' (to create/to manage). While related, 'schaffen' is more general for making or achieving, whereas 'schöpfen' always retains that specific 'drawing out' or 'ladling' nuance, even in abstract contexts.
Aus seinen Erfahrungen konnte der Autor viel Inspiration für seinen neuen Roman schöpfen.
Wir müssen neues Vertrauen schöpfen, um die Krise gemeinsam zu bewältigen.
Das Wasser wurde mit einem Eimer aus dem tiefen Brunnen geschöpft.
- The Culinary Context
- When talking about food, you will often use it with 'in' plus the destination. 'Ich schöpfe die Soße auf das Fleisch' (I ladle the sauce onto the meat). Note how the verb implies a certain grace or intentionality; you wouldn't use it for dumping a whole bag of flour, but rather for the precise movement of a spoon or ladle.
Könntest du mir bitte noch etwas Suppe schöpfen? Ich habe noch Hunger.
- The Metaphorical Context
- In abstract sentences, the source is often figurative. 'Sie schöpft Kraft aus der Stille' (She draws strength from the silence). In this case, 'Kraft' (strength) is treated as if it were a liquid stored in 'Stille' (silence). This structure is vital for B1 and B2 learners who want to express complex emotional states or motivations.
Der Detektiv schöpfte sofort Verdacht, als er die offene Tür sah.
- Common Collocations
- There are several fixed expressions you should memorize. 'Mut schöpfen' (to take heart/courage), 'Hoffnung schöpfen' (to gain hope), and 'aus dem Vollen schöpfen' (to have plenty of resources/to draw from a full supply). The last one is particularly idiomatic, meaning you have so much of something that you don't need to be careful with how much you use.
Bei diesem Projekt können wir finanziell aus dem Vollen schöpfen.
Nach der Niederlage mussten die Spieler erst einmal neuen Mut schöpfen.
Er schöpfte das Fett von der Oberfläche der Fleischbrühe ab.
- Literary and Historical
- If you enjoy German literature, from Goethe to contemporary authors, 'schöpfen' is a staple. It describes the internal process of a character finding the strength to continue. Historically, it was also used in the context of papermaking ('Papier schöpfen'), a traditional craft where paper pulp is scooped onto a frame. You can still visit museums in Germany where you can 'Papier schöpfen' yourself.
Im Museum lernten die Kinder, wie man mit einem Sieb Papier schöpft.
- Crime Dramas (Krimis)
- In the ubiquitous German police procedurals like 'Tatort', detectives often 'Verdacht schöpfen'. This specific phrase is a hallmark of the genre. When a witness's story doesn't add up, the investigator 'schöpft Verdacht'. It marks a turning point in the plot, shifting the focus of the investigation.
Die Polizei schöpfte Verdacht, als der Mann versuchte, die Stadt heimlich zu verlassen.
- Wellness and Self-Care
- In the modern 'Wellness' industry in Germany, you'll see phrases like 'Kraft schöpfen' or 'neue Energie schöpfen' in advertisements for spas, retreats, or meditation apps. It emphasizes the idea of recharging by tapping into a natural or spiritual source of vitality.
In der Natur kann ich am besten neue Energie für die kommende Woche schöpfen.
Sie war völlig erschöpft und konnte keinen klaren Gedanken mehr schöpfen.
Der Künstler schöpft seine Ideen oft aus Träumen.
- Preposition Pitfalls
- Another mistake is using the wrong preposition. When drawing something *from* a source, always use 'aus'. Some learners mistakenly use 'von', which can work in some contexts but 'aus' is the standard for 'extracting from within'. For example, 'Kraft aus der Musik schöpfen' is correct, whereas 'Kraft von der Musik' sounds less natural.
Falsch: Ich schöpfe Wasser von dem Brunnen.
Richtig: Ich schöpfe Wasser aus dem Brunnen.
- Confusion with 'Schaufeln'
- Learners sometimes confuse 'schöpfen' with 'schaufeln' (to shovel). Remember: you 'schöpfen' liquids or soft things (soup, water, hope) with a ladle-like motion. You 'schaufeln' solid, granular things like earth, coal, or snow with a flat shovel. You wouldn't 'schöpfen' snow unless it had already melted into slush.
Der Arbeiter schöpfte den Sand (Incorrect) -> Der Arbeiter schaufelte den Sand (Correct).
- Reflexive Misuse
- 'Schöpfen' is not typically reflexive. You don't 'schöpfen yourself'. However, the related word 'erschöpfen' (to exhaust) is frequently used reflexively: 'Ich habe mich erschöpft'. Beginners often try to apply this to the base verb, saying 'Ich schöpfe mich', which is nonsensical in German.
Nach dem Marathon war er völlig erschöpft, weil er seine Reserven komplett aufgebraucht hatte.
Man sollte den Schaum beim Kochen der Brühe regelmäßig abschöpfen.
Er versuchte, Hoffnung zu schaffen (Incorrect context) -> Er versuchte, Hoffnung zu schöpfen (Correct).
- Schöpfen vs. Entnehmen
- 'Entnehmen' means 'to take out' or 'to extract' in a more general, often technical sense. You can 'entnehmen' money from an ATM or information from a text. 'Schöpfen' is more vivid and suggests a source that is somewhat fluid or limitless. You 'schöpf' from a well, but you 'entnehm' a sample from a lab tube.
Dem Text lässt sich entnehmen, dass die Preise steigen werden.
- Schöpfen vs. Löffeln
- 'Löffeln' specifically means 'to spoon' and is almost exclusively used for eating. If you are eating your cereal, you are 'löffeln'. If you are serving that cereal from a large bowl into smaller ones for a group, you are 'schöpfen'. 'Schöpfen' implies a larger scale or the act of serving/transferring.
Das Kind löffelt brav seinen Brei auf.
- Schöpfen vs. Erschaffen
- 'Erschaffen' is the high-register word for 'to create' (like a masterpiece or the universe). While 'schöpfen' can mean to create, 'erschaffen' is more final and focuses on the result. 'Schöpfen' focuses more on the process of drawing inspiration. An artist 'schöpft' inspiration and then 'erschafft' a painting.
Gott erschuf die Welt in sechs Tagen (Biblical context).
- Schöpfen vs. Gewinnen
- When talking about gaining something like 'knowledge' or 'raw materials', 'gewinnen' is common. You 'gewinnen' gold from a mine or 'gewinnen' an impression. 'Schöpfen' is more poetic for these contexts. You might 'schöpfen' wisdom from life, but you 'gewinnen' information from a database.
Aus dieser Erfahrung konnte ich eine wichtige Lehre schöpfen.
Der Brunnen ist versiegt, man kann kein Wasser mehr schöpfen.
How Formal Is It?
Dato curioso
The word 'schöpfen' and 'schaffen' (to create/work) come from the same root. This is why a 'Schöpfer' is both someone who ladles soup and someone who creates the universe.
Guía de pronunciación
- Pronouncing 'ö' as a simple 'o'.
- Dropping the 'p' in the 'pf' cluster (sounding like 'schöffen').
- Pronouncing the final 'en' too clearly (it's often a syllabic 'n').
- Confusing the vowel with 'u' (schupfen - which means to nudge).
- Making the 'ö' too long.
Nivel de dificultad
Easy to recognize in context, but abstract meanings require B1 knowledge.
Requires knowledge of specific collocations like 'Verdacht schöpfen'.
The 'pf' cluster can be tricky for English speakers.
Clear pronunciation, but can be confused with 'schaffen' in fast speech.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Weak Verb Conjugation
Ich schöpfte (past), ich habe geschöpft (perfect).
Preposition 'aus' with Dative
Aus dem (Dative) Brunnen schöpfen.
Separable Verbs
Ich schöpfe das Fett ab (abschöpfen).
Accusative Objects
Er schöpft den (Accusative) Verdacht.
Infinitive with 'zu'
Es ist schwer, Hoffnung zu schöpfen.
Ejemplos por nivel
Ich schöpfe die Suppe.
I ladle the soup.
Simple present tense: Subject + Verb + Object.
Schöpfst du das Wasser?
Are you scooping the water?
Question form with verb at the beginning.
Er schöpft Milch in die Tasse.
He scoops milk into the cup.
Using 'in' with the accusative for direction.
Wir schöpfen Essen für alle.
We ladle food for everyone.
Plural form of the verb.
Sie schöpft Wasser aus dem Eimer.
She scoops water out of the bucket.
'Aus' requires the dative case (dem Eimer).
Bitte schöpfe nicht so viel!
Please don't scoop so much!
Imperative form (command).
Die Mutter schöpft die Soße.
The mother ladles the sauce.
Third person singular.
Ich schöpfe gerne Suppe.
I like to ladle soup.
Using 'gerne' to express liking an action.
Er schöpfte Wasser aus dem Brunnen.
He scooped water from the well.
Präteritum (simple past) of a weak verb.
Hast du die Suppe schon geschöpft?
Have you already ladled the soup?
Perfekt tense with 'haben' and 'geschöpft'.
Wir müssen das Wasser aus dem Boot schöpfen.
We must scoop the water out of the boat.
Modal verb 'müssen' with infinitive at the end.
Sie schöpft den Rahm von der Milch ab.
She skims the cream off the milk.
Separable verb 'abschöpfen' in use.
Kannst du mir etwas Tee schöpfen?
Can you scoop/ladle some tea for me?
Dative pronoun 'mir' (for me).
Der Koch schöpfte die Klöße aus dem Topf.
The cook scooped the dumplings out of the pot.
Plural object 'die Klöße'.
Ich habe das Wasser vorsichtig geschöpft.
I scooped the water carefully.
Adverb 'vorsichtig' modifying the action.
Schöpfe bitte das Fett von der Suppe!
Please skim the fat from the soup!
Imperative with a separable verb (ab- is missing here but implied by context or used as prefix).
Nach dem Gespräch schöpfte sie neuen Mut.
After the conversation, she took new courage.
Abstract usage: 'Mut schöpfen'.
Der Detektiv schöpfte sofort Verdacht.
The detective immediately became suspicious.
Common idiom: 'Verdacht schöpfen'.
Wir schöpfen Hoffnung aus den guten Nachrichten.
We gain hope from the good news.
Drawing an abstract feeling from a source.
Er muss erst einmal wieder Atem schöpfen.
He needs to catch his breath first.
Idiom: 'Atem schöpfen' (to take a breather).
Sie schöpft Kraft aus ihrem Glauben.
She draws strength from her faith.
Metaphorical use of 'Kraft'.
Hast du Verdacht gegen ihn geschöpft?
Did you become suspicious of him?
Perfekt tense with an idiomatic object.
Wir sollten neuen Trost aus den Worten schöpfen.
We should draw new comfort from the words.
Modal verb 'sollten' expressing a suggestion.
Aus Fehlern kann man wichtige Lehren schöpfen.
One can draw important lessons from mistakes.
General subject 'man'.
Die Firma kann bei diesem Projekt aus dem Vollen schöpfen.
The company can draw from a full supply for this project.
Idiom: 'aus dem Vollen schöpfen' (to have plenty).
Der Künstler schöpft seine Inspiration aus der Natur.
The artist draws his inspiration from nature.
Describing the creative process.
Er schöpfte seine Informationen aus geheimen Quellen.
He drew his information from secret sources.
Using 'schöpfen' for information gathering.
Nach der Krise müssen wir wieder Vertrauen schöpfen.
After the crisis, we must gain trust again.
Abstract object 'Vertrauen'.
Sie schöpfte alle Möglichkeiten aus, um zu gewinnen.
She exhausted all possibilities to win.
Separable verb 'ausschöpfen' (to exhaust/use fully).
Der Redner schöpfte aus seiner langjährigen Erfahrung.
The speaker drew from his many years of experience.
Using 'aus' to indicate the background/source.
Wir haben neuen Optimismus für die Zukunft geschöpft.
We have gained new optimism for the future.
Perfekt tense with a positive abstract noun.
Man schöpfte den Rahm ab, um Butter zu machen.
They skimmed off the cream to make butter.
Technical/historical usage of 'abschöpfen'.
Goethe schöpfte in seinem Werk aus dem Urquell der Volksdichtung.
Goethe drew in his work from the original source of folk poetry.
Literary analysis context.
Die theologische Debatte dreht sich um den Schöpfer und das Geschöpf.
The theological debate revolves around the creator and the creature.
Related nouns: Schöpfer, Geschöpf.
Er schöpfte das Potenzial der neuen Technologie voll aus.
He fully exploited the potential of the new technology.
Separable verb 'ausschöpfen' in a professional context.
Wissenschaftler schöpfen Erkenntnisse aus umfangreichen Datenmengen.
Scientists draw insights from extensive amounts of data.
High-register academic usage.
Sie schöpfte Verdacht, als die Zeugenaussagen divergierten.
She became suspicious when the witness statements diverged.
Formal/Legal context.
Aus der Stille der Meditation schöpft er seine geistige Klarheit.
From the silence of meditation, he draws his mental clarity.
Inverted sentence structure for emphasis.
Das Gesetz schöpft seine Legitimität aus dem Willen des Volkes.
The law draws its legitimacy from the will of the people.
Political/Legal philosophy.
Es ist wichtig, Kraft für neue Taten zu schöpfen.
It is important to gather strength for new deeds.
Infinitive construction with 'zu'.
In der schöpferischen Pause konnte der Komponist neue Ideen generieren.
In the creative break, the composer was able to generate new ideas.
Adjective 'schöpferisch' (creative).
Die Abhandlung schöpft aus einer Fülle von Primärquellen.
The treatise draws from an abundance of primary sources.
Academic register: 'Primärquellen'.
Man muss die rechtlichen Mittel bis zum Letzten ausschöpfen.
One must exhaust the legal means to the very last.
Idiomatic use of 'ausschöpfen' in law.
Diese Philosophie schöpft ihre Kraft aus dem Paradoxon der Existenz.
This philosophy draws its power from the paradox of existence.
Highly abstract/metaphysical context.
Er schöpfte das Wasser des Lebens, wie es in der Legende heißt.
He drew the water of life, as the legend says.
Archaic/Mythological register.
Die Künstlerin schöpft aus dem Vollen ihrer eigenen Biografie.
The artist draws fully from her own biography.
Using 'aus dem Vollen' in a personal/artistic sense.
Seine Rede war darauf ausgelegt, bei den Zuhörern neues Vertrauen zu schöpfen.
His speech was designed to instill new trust in the listeners.
Passive construction with 'darauf ausgelegt'.
Es gilt, die Ressourcen nachhaltig zu schöpfen und zu nutzen.
It is necessary to draw and use resources sustainably.
Using 'schöpfen' in the context of sustainability.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— To recharge one's batteries or regain energy.
Im Urlaub konnte ich neue Energie schöpfen.
— To draw information or water from a specific source.
Der Historiker schöpfte aus alten Quellen.
— To get some fresh air (often figurative for a break).
Lass uns kurz frische Luft schöpfen gehen.
— To learn lessons from an experience.
Wir sollten Lehren aus der Vergangenheit schöpfen.
— To derive benefits from a situation.
Er schöpfte Vorteile aus der neuen Regelung.
— To gain experience (less common than 'sammeln' but used).
Er schöpfte reiche Erfahrung aus seinem Auslandsjahr.
Se confunde a menudo con
Schaffen is for making or achieving; schöpfen is for drawing from a source.
Schaufeln is for solids (sand, snow) with a shovel; schöpfen is for liquids with a ladle.
Schupfen (Austrian/Southern) means to nudge or toss; schöpfen is to scoop.
Modismos y expresiones
— To have plenty of resources and use them without restriction.
Bei diesem Budget können wir aus dem Vollen schöpfen.
neutral— To become suspicious about something.
Als er log, schöpfte sie sofort Verdacht.
neutral— To take a moment to recover or rest.
Nach dem Stress muss ich erst mal Atem schöpfen.
neutral— To become brave again after a setback.
Die Rede half den Soldaten, neuen Mut zu schöpfen.
neutral— To start feeling hopeful again.
Die Patienten schöpfen Hoffnung durch die neue Therapie.
neutral— To regain strength or energy.
Ich schöpfe Kraft aus langen Waldspaziergängen.
neutral— Both mean to become suspicious, though 'Lunte riechen' is more informal.
Er schöpfte Verdacht, dass etwas nicht stimmte.
neutral— To draw from the fountain of wisdom (poetic/ironic).
Er glaubt, er könne aus dem Quell der Weisheit schöpfen.
literary— The technical process of making paper by hand.
In der alten Mühle wird noch Papier geschöpft.
technical— To fully utilize the available potential.
Wir müssen unser Potenzial voll ausschöpfen.
professionalFácil de confundir
Similar sound and both relate to 'creation'.
Schaffen refers to the act of working or the final product. Schöpfen refers to the extraction from a source or a divine/inspired start.
Ich schaffe die Arbeit, aber ich schöpfe Kraft aus der Pause.
Both involve moving substances with a tool.
Schaufeln uses a shovel for solids; schöpfen uses a ladle for liquids.
Er schaufelt Kohle, aber er schöpft Suppe.
Both involve spoons/ladles.
Löffeln is for eating; schöpfen is for serving or extracting.
Sie schöpft die Suppe in den Teller und das Kind löffelt sie.
Both involve moving liquids.
Gießen is pouring from a container with a spout; schöpfen is dipping into a container to lift liquid out.
Ich gieße Wasser aus der Kanne, aber ich schöpfe Wasser aus dem Fass.
Both mean to take from a source.
Entnehmen is more formal and general; schöpfen is more vivid and specific to the 'dipping' motion.
Er entnimmt Geld vom Konto, aber er schöpft Wasser aus dem See.
Patrones de oraciones
Ich schöpfe [Substanz].
Ich schöpfe Suppe.
Er schöpft [Substanz] aus [Dativ-Ort].
Er schöpft Wasser aus dem Eimer.
Wir schöpfen [Abstrakte Emotion].
Wir schöpfen Hoffnung.
Man schöpft Verdacht.
Der Polizist schöpft Verdacht.
Aus dem Vollen schöpfen.
Sie können aus dem Vollen schöpfen.
[Subjekt] schöpft Inspiration aus [Quelle].
Sie schöpft Inspiration aus Filmen.
Das Potenzial ausschöpfen.
Wir müssen das Potenzial ausschöpfen.
Schöpferisch tätig sein.
Er will schöpferisch tätig sein.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Common in daily life and literature.
-
Ich schöpfe den Sand.
→
Ich schaufle den Sand.
Sand is a solid; use a shovel (schaufeln).
-
Er hat ein Haus geschöpft.
→
Er hat ein Haus gebaut/geschaffen.
You don't scoop a house; you build it.
-
Ich schöpfe Hoffnung von dir.
→
Ich schöpfe Hoffnung aus dir/unserer Freundschaft.
Use 'aus' for the source.
-
Ich bin geschöpft.
→
Ich bin erschöpft.
'Erschöpft' means exhausted; 'geschöpft' just means scooped.
-
Sie schöpfte den Tee in die Tasse.
→
Sie goss den Tee in die Tasse.
If using a teapot, use 'gießen' (pour). Only use 'schöpfen' if using a ladle.
Consejos
Kitchen Context
Always use 'schöpfen' when serving soup or stew with a ladle. It's the most natural word.
Weak Verb
Remember the principal parts: schöpfen, schöpfte, geschöpft. No stem changes!
Crime Stories
If you watch 'Tatort', you'll hear 'Verdacht schöpfen' in almost every episode.
Energy
Use 'Kraft schöpfen' when talking about recharging your batteries or taking a break.
Common Pairs
Learn 'Mut', 'Hoffnung', and 'Verdacht' as the primary objects for this verb.
Separable Verbs
Learn 'abschöpfen' for skimming fat and 'ausschöpfen' for using full potential.
Creation
Remember that 'Schöpfung' (creation) comes from this word to understand its deeper meaning.
The 'pf' Sound
Don't ignore the 'p'. It's a quick pop before the 'f' sound.
Source
Always think about the 'source'. If there is a source you are drawing from, 'schöpfen' is likely correct.
C1/C2 Usage
Use 'aus dem Vollen schöpfen' to describe having unlimited resources.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of a 'Chef' (sounds like Schöpfen) using a ladle to serve soup. A Chef is also a 'Schöpfer' (creator) of fine meals.
Asociación visual
Imagine a giant ladle dipping into a glowing well labeled 'HOPE'. You are scooping hope out of the well.
Word Web
Desafío
Try to use 'schöpfen' in three different ways today: once for food, once for a feeling, and once for energy.
Origen de la palabra
Derived from the Middle High German 'schepfen' and Old High German 'scaffan'. It originally meant 'to shape' or 'to form', which explains the link to 'creation'.
Significado original: To draw water or to shape/create.
GermanicContexto cultural
No specific sensitivities; 'schöpfen' is a neutral and widely used term.
English uses different verbs like 'scoop', 'ladle', 'draw', 'gain', and 'create', whereas German often uses 'schöpfen' for all these actions.
Practica en la vida real
Contextos reales
In the kitchen
- Suppe schöpfen
- eine Schöpfkelle benutzen
- den Schaum abschöpfen
- Soße nachschöpfen
Psychology/Well-being
- Kraft schöpfen
- neue Energie schöpfen
- Trost schöpfen
- Zuversicht schöpfen
Crime/Investigation
- Verdacht schöpfen
- Argwohn schöpfen
- Informationen schöpfen
- aus Quellen schöpfen
Art and Literature
- Inspiration schöpfen
- Ideen schöpfen
- aus der Erfahrung schöpfen
- schöpferisch tätig sein
History/Crafts
- Papier schöpfen
- Wasser aus dem Brunnen schöpfen
- aus dem Vollen schöpfen
- traditionell schöpfen
Inicios de conversación
"Woher schöpfst du normalerweise deine Inspiration für neue Projekte?"
"Hast du schon mal selbst Papier geschöpft?"
"Was hilft dir am meisten, um nach einer stressigen Woche wieder Kraft zu schöpfen?"
"Wann hast du das letzte Mal in einer Situation Verdacht geschöpft?"
"Kannst du aus dem Vollen schöpfen, wenn du in den Urlaub fährst?"
Temas para diario
Schreibe über eine Situation, in der du neuen Mut schöpfen musstest. Was hat dir dabei geholfen?
Beschreibe den Prozess, wie man eine Suppe für eine große Familie schöpft.
Reflektiere darüber, aus welchen Quellen du dein Wissen über die Welt schöpfst.
Was bedeutet es für dich, 'aus dem Vollen zu schöpfen'?
Stell dir vor, du bist ein Detektiv. Beschreibe einen Moment, in dem du Verdacht schöpfst.
Preguntas frecuentes
10 preguntasNo, for sand you should use 'schaufeln' (to shovel). 'Schöpfen' is reserved for liquids or very soft substances like soup or cream.
'Schöpfen' is the general act of scooping. 'Ausschöpfen' means to empty something by scooping or, more commonly, to fully exploit a potential or resource.
It is a weak verb. This means its stem does not change: schöpfen, schöpfte, hat geschöpft.
Yes, but usually in a high-register or theological sense. For everyday creating, use 'machen', 'bauen', or 'schaffen'.
The verb is 'schöpfen', and the tool is 'die Schöpfkelle' or 'der Schöpflöffel'.
It is a common idiom meaning 'to become suspicious'. It's like you 'scooped' a suspicion out of the situation.
It sounds very poetic and unusual. Better to say 'Ich male ein Bild' or 'Ich schaffe ein Kunstwerk'.
Yes, but be careful not to confuse it with 'schupfen' (to push/toss) or 'haxn schöpfen' (slang for running).
It is the traditional craft of hand-making paper by dipping a frame into a vat of pulp.
No, but the related verb 'erschöpfen' can be reflexive: 'Ich erschöpfe mich' (I am exhausting myself).
Ponte a prueba 190 preguntas
Write a sentence using 'schöpfen' and 'Suppe'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'schöpfen' and 'Hoffnung'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Verdacht schöpfen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Kraft schöpfen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a well (Brunnen).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain 'aus dem Vollen schöpfen' in your own words (German).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Inspiration'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Atem schöpfen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'abschöpfen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'ausschöpfen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Mut'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Quelle'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Vertrauen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Schöpfkelle'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'schöpferisch'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Erschöpfung'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Geschöpf'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Papier schöpfen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Trost'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Erfahrung'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce the word 'schöpfen' clearly.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ich schöpfe die Suppe.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Er schöpft Verdacht.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wir schöpfen neue Hoffnung.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Aus dem Vollen schöpfen.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'schöpfen' and 'schaffen' out loud.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ich schöpfe Kraft aus der Natur.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Hast du schon Verdacht geschöpft?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Schöpfkelle'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Die Schöpfung'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Erschöpfung'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Atem schöpfen'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Inspiration schöpfen'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Das Potenzial ausschöpfen'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vorsichtig schöpfen'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wasser aus dem Brunnen schöpfen'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Mut schöpfen'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Trost schöpfen'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vertrauen schöpfen'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Schöpferisch'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Ich schöpfe die Suppe.'
Listen and write: 'Er schöpfte Verdacht.'
Listen and write: 'Wir haben Kraft geschöpft.'
Listen and write: 'Aus dem Vollen schöpfen.'
Listen and write: 'Atem schöpfen.'
Listen and write: 'Die Schöpfung ist wunderbar.'
Listen and write: 'Wasser aus dem Brunnen.'
Listen and write: 'Inspiration schöpfen.'
Listen and write: 'Mut schöpfen.'
Listen and write: 'Hoffnung schöpfen.'
Listen and write: 'Verdacht schöpfen.'
Listen and write: 'Schöpfkelle.'
Listen and write: 'Erschöpfung.'
Listen and write: 'Potenzial ausschöpfen.'
Listen and write: 'Neue Energie schöpfen.'
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'schöpfen' is essential for describing both the physical act of serving food/water and the mental act of drawing strength or suspicion. Example: 'Er schöpft neue Kraft aus der Natur' (He draws new strength from nature).
- Schöpfen means to ladle or scoop liquids physically.
- It is used figuratively to draw hope, courage, or suspicion.
- It is the root of 'Schöpfer' (Creator) and 'Schöpfung' (Creation).
- Common idioms include 'Verdacht schöpfen' and 'aus dem Vollen schöpfen'.
Kitchen Context
Always use 'schöpfen' when serving soup or stew with a ladle. It's the most natural word.
Weak Verb
Remember the principal parts: schöpfen, schöpfte, geschöpft. No stem changes!
Crime Stories
If you watch 'Tatort', you'll hear 'Verdacht schöpfen' in almost every episode.
Energy
Use 'Kraft schöpfen' when talking about recharging your batteries or taking a break.
Ejemplo
Ich werde mir noch eine Kelle Suppe schöpfen.
Contenido relacionado
Frases relacionadas
Más palabras de food
abbestellen
B1Cancelar un pedido o una suscripción.
Abendbrot
A2El Abendbrot es una comida ligera de la tarde, que normalmente consiste en pan, queso y embutidos.
abendessen
A1Cenar. Tomar la última comida del día.
Abendessen, das
A1La cena es la comida de la noche.
abgießen
B1Escurrir el agua de la pasta o las patatas.
Ablaufdatum
B1La fecha de caducidad es el momento en que un alimento deja de ser seguro.
abräumen
B1Quitar la mesa, despejar la mesa.
Abschmecken
B1Probar y sazonar una comida para darle el toque final.
abschrecken
B1Enfriar rápidamente alimentos calientes con agua fría. Disuadir o desanimar a alguien de realizar una acción mediante el miedo o las dificultades.
abspülen
B1Limpiar platos o alimentos rápidamente pasando agua por encima.