tanken
Colocaciones comunes
Frases Comunes
Ich muss tanken.
I need to get fuel. (literally, 'I must tank')
Wo kann ich tanken?
Where can I get fuel?
Hast du schon getankt?
Have you already gotten fuel?
Ich tanke immer sonntags.
I always get fuel on Sundays.
Wir sollten bald tanken.
We should get fuel soon.
Ich habe für 50 Euro getankt.
I got 50 euros worth of fuel.
Vergiss nicht zu tanken!
Don't forget to get fuel!
Das Auto muss tanken.
The car needs fuel. (literally, 'The car must tank')
Ich fahre zur Tankstelle, um zu tanken.
I'm driving to the petrol station to get fuel.
Es ist teuer zu tanken.
It is expensive to get fuel.
Preguntas frecuentes
10 preguntas'tanken' (to fuel up) is a regular verb. Here's how it's conjugated in the present tense:
ich tanke (I fuel up)
du tankst (you fuel up - informal singular)
er/sie/es tankt (he/she/it fuels up)
wir tanken (we fuel up)
ihr tankt (you fuel up - informal plural)
sie/Sie tanken (they/you fuel up - formal singular/plural)
The simple past (Präteritum) is 'tankte' (e.g., Ich tankte mein Auto – I fueled up my car). The conversational past (Perfekt) uses 'haben' as the auxiliary verb: 'habe getankt' (e.g., Ich habe mein Auto getankt – I have fueled up my car).
While its primary meaning is about fuel, 'tanken' can also be used figuratively for 'to recharge' or 'to take in' something, especially something positive like energy or sun. For example, 'Sonne tanken' means 'to soak up the sun'.
'tanken' generally means to fuel up. 'auftanken' often implies filling something completely, or specifically recharging, especially in the figurative sense (e.g., 'Energie auftanken' - to recharge one's energy).
The noun form is 'das Tanken', which is the act of fueling up. For example, 'Das Tanken ist teuer' (Fueling up is expensive).
You can ask: 'Wo kann ich tanken?' (Where can I fuel up?) or 'Wo ist die nächste Tankstelle?' (Where is the nearest gas station?)
• 'Das Auto tanken' (To fuel up the car)
• 'Voll tanken' (To fill up completely)
• 'Benzin tanken' (To get gasoline)
• 'Diesel tanken' (To get diesel)
• 'Energie tanken' (To recharge energy)
'tanken' is a regular (weak) verb. This means its past tense and past participle follow predictable patterns by adding '-te' and '-t' respectively, and it doesn't change its stem vowel.
The imperative forms are:
• (du) Tank! (Fuel up! - informal singular)
• (ihr) Tankt! (Fuel up! - informal plural)
• (Sie) Tanken Sie! (Fuel up! - formal singular/plural)
You can say: 'Ich muss tanken.' (I must fuel up.) or 'Ich muss mein Auto tanken.' (I must fuel up my car.)
Ponte a prueba 12 preguntas
The correct order is 'Ich muss morgen tanken fahren.' which means 'I have to go fill up the tank tomorrow.'
The correct order is 'Wir haben kein Benzin mehr, wir müssen tanken.' which means 'We don't have any more petrol, we need to fill up.'
The correct order is 'Er fährt immer an dieser Tankstelle tanken.' which means 'He always goes to this petrol station to fill up.'
Bevor wir die lange Reise antreten, müssen wir unbedingt ____.
The context of a long journey implies needing to refuel the car.
Die Tanknadel ist fast auf null, wir sollten bald ____.
A fuel gauge near zero means it's time to get more fuel.
Ich habe heute Morgen schon mein Motorrad ____, es ist bereit für die Tour.
To be 'ready for the tour' after morning preparation, the motorcycle would likely have been refueled.
Kannst du bitte auf dem Weg nach Hause noch schnell ____?
This is a common chore asked to be done 'on the way home'.
An dieser Tankstelle kann man auch Erdgas ____.
When referring to fuel at a gas station, 'tanken' is the correct verb.
Der LKW-Fahrer muss alle paar Stunden ____, da er viel fährt.
A truck driver covering long distances will need to refuel frequently.
/ 12 correct
Perfect score!
Ejemplo
Wir müssen tanken, bevor wir weiterfahren.
Contenido relacionado
Frases relacionadas
Más palabras de travel
abbiegen
A2Cuando conduces, esto significa cambiar tu dirección en una calle.
Abendmahl
B1Es la comida que se toma por la noche, a veces una cena especial.
Abenteuer
B1adventure
abenteuerlich
B1Algo que implica riesgo, emoción o ganas de explorar lo desconocido.
Abfahren
A1Cuando un medio de transporte, como un tren, inicia su camino.
Abfahrt
A1El acto de salir de un lugar para ir a otro.
abfliegen
A2Este verbo describe cuándo un avión despega y empieza a volar.
Abflug
A1Se refiere al momento en que un avión despega del suelo y comienza su vuelo.
Abreise
B1La 'Abreise' es la acción de irse de un lugar, como cuando sales de viaje.
abreisen
B1Es empezar un viaje y salir de tu ubicación actual.