verletzen
verletzen en 30 segundos
- Verletzen means to injure, hurt, or violate.
- It is used for physical wounds, emotional pain, and legal breaches.
- As a weak verb, its parts are verletzen, verletzte, hat verletzt.
- Reflexive usage 'sich verletzen' is common for accidents.
The German verb verletzen is a versatile word that every learner must master because it covers three distinct yet related conceptual areas: physical injury, emotional pain, and the violation of rules or rights. At its core, it describes the act of causing harm or damage to the integrity of something, whether that is a human body, a person's feelings, or a legal boundary. In everyday German, you will encounter it most frequently in the context of accidents or sports, where players might sich verletzen (injure themselves). However, its importance in social and legal contexts cannot be overstated.
- Physical Injury
- This is the primary meaning. It refers to wounding a living being. It can be used reflexively (sich verletzen) when you hurt yourself by accident, or transitively (jemanden verletzen) when someone else causes the harm. For example, 'Er hat sich beim Kochen am Finger verletzt' (He injured his finger while cooking).
- Emotional Hurt
- In relationships and social interactions, 'verletzen' is used to describe hurting someone's feelings, pride, or dignity. It often appears as 'jemanden emotional verletzen' or 'jemandes Gefühle verletzen'. It implies a deeper sting than just being annoying; it suggests a breach of trust or respect.
- Legal/Formal Violation
- In formal contexts, 'verletzen' means to violate or infringe upon laws, rules, or rights. 'Ein Gesetz verletzen' (to break a law) or 'die Privatsphäre verletzen' (to violate privacy) are standard phrases in legal and journalistic German.
Pass auf, dass du dich nicht mit dem Messer verletzt.
Deine Worte haben mich tief verletzt.
- Grammatical Structure
- The verb is weak (regelmäßig). Principal parts: verletzen, verletzte, hat verletzt. It takes the accusative object (wen oder was?).
Die Firma hat die Datenschutzregeln verletzt.
Understanding the nuance between 'verletzen' and its synonyms like 'verwunden' is key. While 'verwunden' is often reserved for battlefield or serious weapon injuries, 'verletzen' is the go-to word for everyday mishaps. It is one of those words that transitions perfectly from the emergency room to the courtroom to the living room during an argument.
Using verletzen correctly requires paying attention to whether the action is directed at oneself, another person, or an abstract concept. Because it is a transitive verb, it always needs an object. If you are the one who is hurt, you must use the reflexive pronoun 'sich'.
- The Reflexive Construction
- When you say 'I hurt myself', you say 'Ich habe mich verletzt'. If you specify the body part, you use 'an' + dative: 'Ich habe mich am Knie verletzt' (I injured my knee). Note that in English we say 'I hurt my knee', but in German, the focus is on the person being injured 'at' the knee.
Hast du dich beim Sturz verletzt?
- Hurting Others (Emotional)
- When someone's feelings are the object, 'verletzen' is the standard choice. 'Es tut mir leid, wenn ich dich verletzt habe' (I'm sorry if I hurt you). It is much more serious than 'ärgern' (to annoy).
Seine Kritik hat ihren Stolz tief verletzt.
- Violating Rules
- In a professional or legal setting, 'verletzen' describes non-compliance. 'Sie haben die Schweigepflicht verletzt' (You have violated the duty of confidentiality). Here, it translates more as 'violate' or 'breach' than 'injure'.
Remember that 'verletzen' is a weak verb, so its conjugation is straightforward. The prefix 'ver-' is inseparable, meaning the 'ge-' in the past participle is omitted (hat verletzt). This is a common pattern for verbs starting with 'ver-'. Mastering the prepositional connection 'sich verletzen an (+ Dativ)' is the most important step for A2/B1 learners to sound natural.
You will encounter verletzen in several key domains of German life. Recognizing the context will help you choose the right English equivalent.
- The Sports Field
- Sports news is full of this word. Commentators will say: 'Der Stürmer hat sich am Sprunggelenk verletzt' (The striker injured his ankle). You'll also hear about 'verletzungsbedingte Auswechslungen' (substitutions due to injury).
- The Evening News (Tagesschau)
- News reports on traffic accidents or natural disasters always use 'verletzen'. They often categorize the injuries: 'schwer verletzt' (severely injured), 'leicht verletzt' (lightly injured), or 'lebensgefährlich verletzt' (critically injured).
- In Private Relationships
- During an apology or a deep conversation, someone might say: 'Ich wollte dich nicht verletzen' (I didn't want to hurt you). It's a heavy word that signals emotional impact.
Bei dem Erdbeben wurden Hunderte Menschen verletzt.
Even in the digital world, you might hear about 'Urheberrechtsverletzungen' (copyright infringements). This demonstrates the word's reach from the physical body to intellectual property. In essence, whenever a boundary—be it skin, feelings, or a legal paragraph—is broken, 'verletzen' is the word of choice.
Even though verletzen seems straightforward, English speakers often stumble over its reflexive usage and its distinction from other 'pain' words.
- Mistake 1: Forgetting the Reflexive Pronoun
- In English, you can say 'I hurt my arm'. In German, you cannot say 'Ich verletzte meinen Arm' as easily as 'Ich habe mich am Arm verletzt'. Without 'mich', the sentence feels incomplete or sounds like you were intentionally attacking your own arm as an external object.
- Mistake 2: Confusing 'verletzen' with 'weh tun'
- 'Weh tun' describes the sensation of pain. 'Verletzen' describes the cause or the resulting damage. If you have a headache, you say 'Mein Kopf tut weh'. You would never say 'Mein Kopf ist verletzt' unless you actually hit it and have a physical wound.
- Mistake 3: Using 'beschädigen' for people
- 'Beschädigen' is for objects (cars, phones, buildings). 'Verletzen' is for living beings (humans, animals) and abstract concepts (rights). Never say 'Ich habe den Mann beschädigt'—that sounds like you treated him like a piece of furniture.
Falsch: Ich habe mein Bein verletzt. (Sounds like intentional action)
Richtig: Ich habe mich am Bein verletzt.
Another subtle error occurs in the past tense. Because it's an inseparable verb, the past participle is 'verletzt', not 'geletzt' or 'geverletzt'. This is a common rule for all verbs starting with 'ver-', 'be-', 'er-', 'ge-', 'ent-', 'emp-', and 'miss-'. Always keep an eye on those prefixes!
German has several words for causing harm, each with its own specific 'vibe' and context. Choosing the right one makes you sound more like a native speaker.
- Verwunden vs. Verletzen
- 'Verwunden' is more dramatic and often associated with weapons (bullets, swords). You hear it in historical movies or war reports. 'Verletzen' is the standard word for modern, everyday injuries like falling off a bike.
- Kränken vs. Verletzen
- 'Kränken' is strictly emotional. It means to offend or insult someone's honor or pride deeply. While 'verletzen' can also be emotional, 'kränken' focuses specifically on the blow to one's ego or dignity.
- Beschädigen vs. Verletzen
- As mentioned before, 'beschädigen' is for objects. If you scratch a car, you 'beschädigen' it. If you hit a pedestrian with that car, you 'verletzen' them.
- Beleidigen vs. Verletzen
- 'Beleidigen' is 'to insult'. You can insult someone without necessarily 'hurting' them deeply, though often they go hand-in-hand. 'Beleidigen' is the action (saying something mean), 'verletzen' is the result (the pain caused).
Der Soldat wurde im Krieg schwer verwundet.
When in doubt, 'verletzen' is the safest and most common choice for people. Just remember: physical injury = verletzen; broken object = beschädigen; emotional insult = beleidigen/kränken; legal breach = verletzen.
How Formal Is It?
Dato curioso
The 'letzen' part of the word is related to 'late'. Originally, to 'let' someone meant to make them late or to hinder them, which evolved into causing damage or injury.
Guía de pronunciación
- Pronouncing the 'v' like an English 'v' (it should be an 'f' sound).
- Stressing the first syllable 'ver' (German prefixes like 'ver-' are never stressed).
- Pronouncing the 'z' like an English 'z' (it should be a 'ts' sound).
- Adding a 'ge-' in the past participle (it is 'verletzt', not 'geverletzt').
- Mumbling the 't' in the middle.
Nivel de dificultad
Easy to recognize in texts once the 'ver-' prefix rule is known.
Requires correct reflexive pronoun usage and prepositional cases.
Need to master the 'ts' sound of the 'z' and the 'f' sound of the 'v'.
Clearly articulated in most contexts, especially news.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Reflexive Verbs with Accusative
Ich verletze **mich**.
Inseparable Prefixes (ver-)
ver-letzen (no 'ge-' in past participle: hat verletzt).
Preposition 'an' with Dative for Body Parts
Ich habe mich **am** (an dem) Finger verletzt.
Passive Voice (Vorgangspassiv)
Er **wurde** verletzt.
Participles as Adjectives
Der **verletzte** Hund.
Weak Verb Conjugation
verletzen, verletzte, hat verletzt.
Ejemplos por nivel
Ich bin verletzt.
I am injured.
Using 'verletzt' as an adjective with 'sein'.
Hast du dich verletzt?
Did you hurt yourself?
Reflexive question in Perfekt.
Mein Finger ist verletzt.
My finger is injured.
Simple subject-verb-adjective structure.
Er hat sich verletzt.
He hurt himself.
Reflexive 'sich' with 'haben' in Perfekt.
Tut es weh? Ja, ich bin verletzt.
Does it hurt? Yes, I am injured.
Distinction between 'weh tun' and 'verletzt sein'.
Ich will mich nicht verletzen.
I don't want to hurt myself.
Modal verb 'wollen' with reflexive 'verletzen'.
Sie ist beim Sport verletzt.
She is injured during sports.
Prepositional phrase 'beim Sport'.
Der Hund ist verletzt.
The dog is injured.
Applying the verb to animals.
Ich habe mich am Knie verletzt.
I injured my knee.
Reflexive + 'am' (an dem) + Dative body part.
Er hat sich beim Kochen verletzt.
He hurt himself while cooking.
Temporal 'beim' + gerundified noun.
Wir haben uns beim Fußballspielen verletzt.
We hurt ourselves playing soccer.
Plural reflexive 'uns'.
Pass auf, sonst verletzt du dich!
Watch out, otherwise you'll hurt yourself!
Imperative and reflexive 'dich'.
Sie hat sich leicht am Kopf verletzt.
She slightly injured her head.
Adverb 'leicht' modifying the verb.
Warum bist du verletzt?
Why are you injured?
Question with 'warum'.
Ich habe mir den Arm nicht verletzt.
I didn't injure my arm.
Negation 'nicht' in Perfekt.
Mein Bruder hat sich im Garten verletzt.
My brother hurt himself in the garden.
Locational prepositional phrase 'im Garten'.
Deine Worte haben mich sehr verletzt.
Your words hurt me very much.
Emotional usage; transitive with 'mich'.
Es tut mir leid, wenn ich deine Gefühle verletzt habe.
I'm sorry if I hurt your feelings.
Subordinate clause with 'wenn'.
Niemand wurde bei dem Unfall verletzt.
No one was injured in the accident.
Passive voice (Vorgangspassiv).
Sie wollte ihn nicht mit der Wahrheit verletzen.
She didn't want to hurt him with the truth.
Modal verb + transitive object + prepositional phrase.
Er ist ein verletzter Spieler.
He is an injured player.
Participle used as an attributive adjective.
Die Nachricht hat sie tief verletzt.
The news hurt her deeply.
Adverb 'tief' used metaphorically.
Wie hast du dich so schwer verletzt?
How did you injure yourself so badly?
Question with 'wie' and adverb 'schwer'.
Ich habe Angst, mich zu verletzen.
I am afraid of hurting myself.
Infinitive construction with 'zu'.
Die Firma hat das Urheberrecht verletzt.
The company violated the copyright.
Abstract usage: violation of law.
Sein Stolz war zutiefst verletzt.
His pride was deeply wounded.
Zustandspassiv (state passive).
Diese Maßnahmen verletzen die Grundrechte.
These measures violate fundamental rights.
Present tense, formal/political context.
Er fühlte sich in seiner Ehre verletzt.
He felt his honor had been insulted.
Prepositional phrase 'in seiner Ehre'.
Die Privatsphäre der Bürger darf nicht verletzt werden.
The privacy of citizens must not be violated.
Passive with modal verb 'dürfen'.
Durch das Urteil fühlte er sich verletzt.
He felt hurt by the verdict.
Causal 'durch' + noun phrase.
Man sollte niemanden absichtlich verletzen.
One should not intentionally hurt anyone.
Adverb 'absichtlich' (intentionally).
Die Verletzung der Regeln führt zu Strafen.
The violation of rules leads to penalties.
Noun 'Verletzung' derived from the verb.
Die Souveränität des Staates wurde verletzt.
The sovereignty of the state was violated.
High-level political/legal context.
Sie war in ihrer Eitelkeit verletzt.
Her vanity was wounded.
Nuanced emotional hurt.
Es ist schwierig, jemanden zu kritisieren, ohne ihn zu verletzen.
It is difficult to criticize someone without hurting them.
Conjunction 'ohne... zu' with infinitive.
Das Gesetz verletzt das Prinzip der Gleichheit.
The law violates the principle of equality.
Academic/legal subject-verb-object.
Er hat seine Aufsichtspflicht verletzt.
He breached his duty of supervision.
Specific legal term 'Aufsichtspflicht'.
Die Unverletzlichkeit der Wohnung ist ein hohes Gut.
The inviolability of the home is a significant asset.
Related noun 'Unverletzlichkeit'.
Solche Kommentare verletzen die Menschenwürde.
Such comments violate human dignity.
Abstract philosophical/legal object.
Er reagierte wie ein verletztes Tier.
He reacted like a wounded animal.
Metaphorical usage as an adjective.
Die poetische Sprache verletzt oft die Regeln der Grammatik.
Poetic language often violates the rules of grammar.
Metaphorical use in linguistics/literature.
Das Vorgehen verletzt geltendes Völkerrecht.
The action violates applicable international law.
Precise legal terminology.
Es ist ein schmaler Grat zwischen Ehrlichkeit und dem Wunsch, niemanden zu verletzen.
It is a fine line between honesty and the desire not to hurt anyone.
Complex philosophical sentence structure.
Die Verletzlichkeit der menschlichen Existenz ist ein zentrales Thema.
The vulnerability of human existence is a central theme.
Abstract noun 'Verletzlichkeit' (vulnerability).
Er fühlte sich durch die Ignoranz der anderen tief in seinem Innersten verletzt.
He felt deeply hurt in his innermost being by the ignorance of others.
Layered prepositional and adverbial phrases.
Die Grenzen des guten Geschmacks wurden hier eindeutig verletzt.
The boundaries of good taste were clearly violated here.
Idiomatic expression about 'good taste'.
In seinem Stolz verletzt, verließ er den Raum ohne ein Wort.
Wounded in his pride, he left the room without a word.
Participle clause at the beginning of the sentence.
Die Bestimmungen des Vertrags wurden gröblich verletzt.
The provisions of the contract were grossly violated.
Legal adverb 'gröblich' (grossly/severely).
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— To injure oneself on something specific.
Ich habe mich an einer Glasscherbe verletzt.
— To wound someone's honor or dignity.
Diese Lüge verletzte ihn in seiner Ehre.
— To breach the duty of confidentiality.
Ein Arzt darf die Schweigepflicht nicht verletzen.
— To infringe upon copyright.
Er hat durch das Kopieren das Urheberrecht verletzt.
— To be deeply hurt (usually emotionally).
Nach der Trennung war sie tief verletzt.
— To hurt someone on purpose.
Ich würde dich niemals absichtlich verletzen.
— To hurt another person's feelings.
Man sollte vorsichtig sein, um nicht die Gefühle eines anderen zu verletzen.
— To be taken to the hospital with severe injuries.
Er kam schwer verletzt ins Krankenhaus.
— To fail in one's duty to supervise (e.g., children).
Die Eltern haben ihre Aufsichtspflicht verletzt.
— To get injured during athletic activity.
Viele Profis verletzen sich beim Sport.
Se confunde a menudo con
Weh tun is the feeling of pain; verletzen is the cause or damage.
Beschädigen is for objects; verletzen is for people/animals/rights.
Beleidigen is to insult; verletzen is the resulting hurt feelings.
Modismos y expresiones
— To hurt someone where they are most vulnerable.
Mit dieser Kritik hat er sie an ihrer empfindlichsten Stelle verletzt.
neutral— To hurt someone extremely deeply (metaphorically).
Ihre harten Worte haben ihn bis aufs Blut verletzt.
literary— To wound someone's pride.
Es verletzte seinen Stolz, um Hilfe bitten zu müssen.
neutral— To not play by the rules (metaphorically or literally).
In der Politik werden oft die Spielregeln verletzt.
neutral— To feel that one's rights have been infringed upon.
Sie fühlte sich in ihrem Recht auf freie Meinungsäußerung verletzt.
formal— To cross/violate a boundary.
Du hast mit deiner Frage eine persönliche Grenze verletzt.
neutral— To offend public decency or morals.
Das Plakat verletzte die guten Sitten.
formal— To break a taboo.
In dieser Gesellschaft hat er ein großes Tabu verletzt.
neutral— To violate someone's dignity.
Folter verletzt die Würde des Menschen.
formalFácil de confundir
Both mean to injure.
Verwunden is more formal and usually involves weapons or war wounds.
Er wurde im Kampf verwundet vs. Er hat sich beim Fallen verletzt.
Both mean to hurt feelings.
Kränken is specifically about pride and honor, often more formal.
Seine Arroganz kränkt mich.
Both mean to harm.
Schaden (Dative) is to cause disadvantage or general harm, not necessarily a wound.
Rauchen schadet der Gesundheit.
Both used for rules.
Brechen is common for laws; verletzen is common for rights and rules.
Er hat das Gesetz gebrochen.
Both mean to damage/injure.
Lädieren is more colloquial or technical for minor damage.
Mein Knie ist etwas lädiert.
Patrones de oraciones
Ich habe mich am [Körperteil] verletzt.
Ich habe mich am Fuß verletzt.
Es tut mir leid, dass ich dich verletzt habe.
Es tut mir leid, dass ich dich verletzt habe.
[Anzahl] Personen wurden bei [Ereignis] verletzt.
Zwei Personen wurden bei dem Unfall verletzt.
Das verletzt die [Regel/Gesetz].
Das verletzt die Hausordnung.
Sich [Adverb] verletzt fühlen.
Er fühlte sich zutiefst verletzt.
Die Verletzung der [Abstraktes Nomen] ist inakzeptabel.
Die Verletzung der Menschenwürde ist inakzeptabel.
Ohne jemanden verletzen zu wollen, ...
Ohne jemanden verletzen zu wollen, muss ich sagen, dass das falsch ist.
In seiner [Nomen] verletzt sein.
In seiner Ehre verletzt, verließ er das Fest.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Very Common
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'VER-LET-ZEN'. The 'VER' is like 'FOR' (away/wrongly), and 'LET' is like 'LETTING' blood. You are 'letting' someone be in a bad state.
Asociación visual
Imagine a player on a soccer field holding their knee. The word 'VERLETZEN' is written in big red letters on their jersey.
Word Web
Desafío
Try to write three sentences: one about a physical injury, one about hurting a friend's feelings, and one about breaking a rule using 'verletzen'.
Origen de la palabra
From Middle High German 'verletzen', which meant 'to hinder, damage, or wound'.
Significado original: To damage or impede the progress of something.
Germanic, related to the English word 'let' (in the sense of 'hindrance' as in 'without let or hindrance').Contexto cultural
Be careful when using 'verletzen' emotionally; it is a strong word. For minor annoyances, use 'ärgern'.
In English, we often say 'I hurt my arm'. In German, the reflexive 'I hurt myself at the arm' is the standard way to express this, reflecting a different conceptualization of the body.
Practica en la vida real
Contextos reales
At the Doctor
- Ich habe mich verletzt.
- Wo haben Sie sich verletzt?
- Ist die Wunde tief?
- Wie ist das passiert?
In Sports
- Er ist verletzt ausgefallen.
- Eine schwere Verletzung.
- Er muss pausieren.
- Das Verletzungsrisiko ist hoch.
In Relationships
- Ich wollte dich nicht verletzen.
- Du hast mich tief verletzt.
- Entschuldige bitte.
- Meine Gefühle zählen auch.
Legal Matters
- Das verletzt meine Rechte.
- Eine Urheberrechtsverletzung.
- Der Vertrag wurde verletzt.
- Rechtliche Schritte einleiten.
News Reports
- Mehrere Personen wurden verletzt.
- Schwerverletzte wurden geborgen.
- Niemand kam zu Schaden.
- Der Unfallhergang ist unklar.
Inicios de conversación
"Hast du dich jemals beim Sport ernsthaft verletzt?"
"Was machst du, wenn du merkst, dass du die Gefühle von jemandem verletzt hast?"
"Findest du, dass Kameras an öffentlichen Plätzen die Privatsphäre verletzen?"
"Wie reagierst du, wenn dich jemand in deinem Stolz verletzt?"
"Warst du schon mal im Krankenhaus, weil du dich verletzt hattest?"
Temas para diario
Schreibe über eine Situation, in der du dich körperlich verletzt hast. Was ist passiert?
Denke an einen Moment, in dem deine Gefühle verletzt wurden. Wie hast du dich gefühlt?
Ist es jemals okay, ein Gesetz zu verletzen? Begründe deine Meinung.
Wie wichtig ist die Unverletzlichkeit der Privatsphäre in der heutigen digitalen Welt?
Beschreibe, wie man sich nach einer Verletzung am besten erholt.
Preguntas frecuentes
7 preguntasIt is grammatically possible but sounds like you are attacking your own arm. Usually, you say 'Ich habe mich am Arm verletzt'.
'Verletzt' is everyday injury; 'verwundet' is serious, weapon-related wounding.
No. It is reflexive only if you hurt yourself. If you hurt someone else or break a law, it is not reflexive.
You say 'verletzte Gefühle'.
Yes, absolutely. 'Der Hund hat sich verletzt'.
It is the noun form, meaning 'injury' or 'violation'.
It is a weak (regular) verb: verletzen, verletzte, hat verletzt.
Summary
Verletzen is the essential German verb for 'to hurt'. Whether you cut your finger (sich verletzen), hurt a friend's feelings (Gefühle verletzen), or break a law (Gesetz verletzen), this word covers it all. Example: 'Ich habe mich am Knie verletzt.'
- Verletzen means to injure, hurt, or violate.
- It is used for physical wounds, emotional pain, and legal breaches.
- As a weak verb, its parts are verletzen, verletzte, hat verletzt.
- Reflexive usage 'sich verletzen' is common for accidents.
Contenido relacionado
Frases relacionadas
Más palabras de health
abhängig
B1Dependiente; que necesita de otra persona o cosa para su mantenimiento o funcionamiento.
abnehmen
A2Adelgazar o disminuir en cantidad.
Abstand
B1La distancia o el espacio entre dos cosas o personas. Se usa mucho en el tráfico y en contextos sociales.
achten auf
A2Prestar atención a algo o a alguien.
achtsamer
B1Hacer algo con más enfoque, atención y conciencia.
Akupunktur
B2La acupuntura es una técnica de medicina tradicional china que consiste en la inserción de agujas finas en puntos específicos del cuerpo para aliviar el dolor o tratar diversas dolencias.
akut
B1acute
alkoholfrei
A2La palabra 'alkoholfrei' significa sin alcohol. Se utiliza principalmente para bebidas como cerveza, vino o cócteles.
Allergie
A1Una alergia es una reacción del sistema inmunitario hacia algo que no molesta a la mayoría de las demás personas. Los síntomas pueden incluir estornudos y picazón.
Allergiker
B1Un alérgico es alguien que tiene una condición médica por la cual reacciona negativamente a ciertas sustancias.