verschlossen
verschlossen en 30 segundos
- Literally means 'locked' (e.g., a door).
- Figuratively describes a 'reserved' or 'guarded' person.
- Commonly used with 'gegenüber' to mean 'closed off to'.
- Essential for B1 learners to describe personality and security.
The German adjective verschlossen is a multifaceted word that English speakers often encounter early in their B1 journey. At its most literal level, it refers to something that is physically locked or fastened shut. However, its most common use in social and psychological contexts describes a person who is introverted, guarded, or unwilling to share their thoughts and feelings. Understanding the nuances between a door being verschlossen and a person being verschlossen is key to mastering German social cues.
- Physical State
- Describes objects that are locked with a key or otherwise inaccessible. Unlike 'zu' (closed), 'verschlossen' implies a degree of security or permanency.
Die Schublade ist fest verschlossen, und ich finde den Schlüssel nicht.
In a metaphorical sense, when applied to individuals, it suggests a 'closed' personality. This isn't necessarily negative; it often describes someone who is private or takes time to warm up to others. In German culture, where privacy (Datenschutz and Privatsphäre) is highly valued, being verschlossen is sometimes seen as a sign of seriousness or professionalism, though in a friendship context, it might be viewed as a barrier to intimacy.
- Social Character
- Used to describe people who do not talk much about themselves. It is more intense than 'ruhig' (quiet) and more specific than 'schüchtern' (shy).
Nach dem Vorfall wirkte er sehr verschlossen und wollte mit niemandem reden.
Furthermore, the word extends to abstract concepts like markets or opportunities. A 'verschlossener Markt' is one that is difficult for new competitors to enter. This versatility makes it a powerful tool for B1 learners to express complex ideas about accessibility in various domains of life.
- Abstract Use
- Refers to systems or groups that are exclusive or difficult to penetrate. It implies a lack of transparency or openness to outside influence.
Die exklusive Gesellschaft blieb gegenüber neuen Ideen völlig verschlossen.
Using verschlossen correctly requires attention to the noun it modifies. As an adjective, it follows standard German declension rules. For example, 'ein verschlossener Mann' (a reserved man) uses the mixed declension ending for masculine nominative. Understanding these grammatical markers helps in both speaking and writing.
- Attributive Usage
- When placed before a noun, it describes a permanent or characteristic quality. 'Sie ist eine verschlossene Person' implies this is her general nature.
Hinter der verschlossenen Tür hörte man leise Musik.
In predicative usage (after verbs like 'sein' or 'bleiben'), it describes a state. 'Die Tür bleibt verschlossen' emphasizes the ongoing state of being locked. This is particularly common in formal warnings or instructions. You will see signs in German buildings saying 'Tür bitte verschlossen halten' (Please keep the door locked).
- With Prepositions
- Often used with 'gegenüber' (+ dative) to indicate what someone is closed off to. 'Verschlossen gegenüber Neuerungen' (Closed off to innovations).
Er war neuen Bekanntschaften gegenüber immer etwas verschlossen.
For advanced learners, using verschlossen in the passive voice or as part of a participle construction can add elegance to writing. For instance, 'Trotz der verschlossenen Miene merkte man ihm seine Freude an' (Despite the closed expression, one could notice his joy). This shows a sophisticated grasp of how emotions are physically manifested.
In daily life in Germany, you will hear verschlossen in both mundane and profound contexts. In a professional setting, a manager might describe a project's details as 'verschlossen' if they are confidential. In news reports, you might hear about 'verschlossene Austern' (closed oysters) in a culinary segment, or more likely, 'verschlossene Grenzen' (closed borders) in a political discussion.
- Daily Life
- Commonly used when dealing with locks, safes, and security. If you lose your key, you find yourself before a 'verschlossene Tür.'
Wir standen vor verschlossenen Türen, da das Geschäft bereits Feierabend hatte.
In literature and film, verschlossen is a favorite adjective for character development. A protagonist might be described as 'ein verschlossenes Buch' (a closed book), indicating they are mysterious or hard to read. This metaphor is identical to the English one, making it easy for learners to adopt. You will also hear it in psychological podcasts or self-help books discussing 'Verschlossenheit' (the noun form) as a defense mechanism.
- Literature/Media
- Used to create an atmosphere of mystery or emotional distance in storytelling. It sets the tone for a character's internal conflict.
Die Heldin des Romans blieb bis zum Ende ein verschlossener Charakter.
One of the most frequent errors for English speakers is confusing verschlossen with geschlossen. While both mean 'closed,' geschlossen is the general term (the opposite of 'offen'), whereas verschlossen specifically implies that something is locked or that a person is emotionally guarded. If you say a shop is 'verschlossen,' it sounds like you are emphasizing that it is bolted shut, rather than just being past business hours.
- The 'Geschlossen' Trap
- Using 'verschlossen' for a shop that is simply not open. Use 'geschlossen' for business hours and 'verschlossen' for security.
Falsch: Der Supermarkt ist heute verschlossen. (It sounds like someone locked it and took the key!)
Another mistake is using verschlossen to describe physical objects that aren't meant to be locked. For example, you wouldn't say your eyes are 'verschlossen' (unless in a poetic context like 'eyes closed to the truth'). For physical eyes or a book you are reading, use 'zu' or 'geschlossen.' Using 'verschlossen' here makes it sound like your eyelids are glued together.
- Person vs. Object
- Confusing 'schüchtern' (shy) with 'verschlossen.' A shy person wants to talk but is afraid; a 'verschlossene' person deliberately keeps things to themselves.
Richtig: Er ist nicht schüchtern, er ist einfach nur verschlossen.
To enrich your German, you should know synonyms that offer different shades of meaning. While verschlossen is the standard B1 word, you might want to use something more specific depending on the context. If someone is just very quiet, 'wortkarg' (literally: word-sparse) is a great alternative. If they are actively hiding something, 'geheimnisvoll' (mysterious) might be better.
- Reserviert
- More formal than 'verschlossen.' It implies a professional distance rather than a personality trait. Common in business settings.
- Zugeknöpft
- Literally 'buttoned up.' An idiomatic way to describe someone who is being very guarded or refusing to give information.
Der Zeuge gab sich vor Gericht sehr zugeknöpft.
On the opposite side, the antonyms are equally important. 'Offen' (open) is the most direct opposite. 'Extrovertiert' is the psychological term. 'Mitteilsam' describes someone who loves to share and talk. Using these together can create great contrast: 'Er war früher sehr verschlossen, aber jetzt ist er viel offener geworden.'
- Introvertiert
- A more academic/psychological term. While 'verschlossen' describes the outward behavior, 'introvertiert' describes the internal energy source.
How Formal Is It?
Dato curioso
The root 'schließen' is related to the English word 'slot' and 'close' (via Latin 'claudere'), showing a long history of words describing the act of fastening things.
Guía de pronunciación
- Pronouncing the 'v' like a 'v' in 'victory' (it should be an 'f' sound).
- Making the 'o' too long (it should be short).
- Stressing the first syllable 'ver'.
Nivel de dificultad
Easy to recognize in texts due to its relation to 'schließen'.
Requires correct adjective endings and understanding of context.
Pronunciation of 'v' as 'f' and the 'sch' sound needs practice.
Distinctive sound, usually clear in context.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Adjective Declension (Mixed)
Ein verschlossener Schrank (Nominative Masculine).
Adjective Declension (Weak)
Die verschlossene Tür (Nominative Feminine).
Adjective Declension (Strong)
Verschlossene Türen (Nominative Plural).
Prefix 'ver-'
Verschließen (to lock) vs. Schließen (to close).
Preposition 'gegenüber'
Er ist mir gegenüber verschlossen (Dative).
Ejemplos por nivel
Die Tür ist verschlossen.
The door is locked.
Predicative use with the verb 'sein'.
Das Fenster bleibt verschlossen.
The window remains locked.
Using 'bleiben' to show a continued state.
Ist der Schrank verschlossen?
Is the cupboard locked?
Simple question structure.
Mein Koffer ist verschlossen.
My suitcase is locked.
Possessive pronoun 'mein' + noun.
Das Tor war verschlossen.
The gate was locked.
Past tense 'war' (Präteritum).
Hier ist alles verschlossen.
Everything is locked here.
Indefinite pronoun 'alles'.
Die Box ist fest verschlossen.
The box is tightly locked.
Adverb 'fest' modifying the adjective.
Warum ist die Tür verschlossen?
Why is the door locked?
Interrogative 'warum'.
Er ist ein verschlossener Junge.
He is a reserved boy.
Attributive use with mixed declension (-er).
Die Frau wirkte sehr verschlossen.
The woman seemed very reserved.
Verbal phrase 'wirkte... verschlossen'.
Bitte halten Sie die Tür verschlossen.
Please keep the door locked.
Imperative with 'halten' + adjective.
Ich habe eine verschlossene Dose gefunden.
I found a sealed can.
Accusative feminine declension (-e).
Sie ist heute so verschlossen.
She is so closed-off today.
Adverb 'heute' showing temporary state.
Der Briefumschlag war fest verschlossen.
The envelope was tightly sealed.
Describing a state with 'war'.
Wir brauchen einen verschlossenen Raum.
We need a locked room.
Accusative masculine declension (-en).
Er antwortete mit verschlossener Miene.
He answered with a guarded expression.
Dative feminine declension (-er) after 'mit'.
Er ist neuen Ideen gegenüber verschlossen.
He is closed off to new ideas.
Prepositional object 'gegenüber' + dative.
Trotz seiner Verschlossenheit ist er nett.
Despite his reserved nature, he is nice.
Noun form 'Verschlossenheit' after 'trotz'.
Das Geheimnis bleibt sicher verschlossen.
The secret remains securely locked away.
Figurative use of 'verschlossen'.
In diesem Dorf sind die Menschen sehr verschlossen.
In this village, the people are very reserved.
Plural predicative adjective.
Ich möchte nicht, dass du so verschlossen bist.
I don't want you to be so closed-off.
Subordinate clause with 'dass'.
Die Akte wird in einem verschlossenen Schrank aufbewahrt.
The file is kept in a locked cupboard.
Passive voice 'wird... aufbewahrt'.
Er hat ein verschlossenes Wesen.
He has a reserved nature.
Accusative neuter declension (-es).
Warum bleibst du mir gegenüber so verschlossen?
Why do you remain so closed-off towards me?
Pronoun 'mir' with 'gegenüber'.
Der Markt ist für neue Firmen verschlossen.
The market is closed to new companies.
Abstract usage in business German.
Sie hütete ihr verschlossenes Herz.
She guarded her closed heart.
Metaphorical/literary usage.
Die Verhandlungen fanden hinter verschlossenen Türen statt.
The negotiations took place behind closed doors.
Idiomatic expression 'hinter verschlossenen Türen'.
Manche Kulturen wirken auf Fremde verschlossen.
Some cultures seem reserved to strangers.
Dative plural 'Fremde' after 'auf'.
Sein verschlossener Blick verriet nichts.
His guarded look revealed nothing.
Subject with strong masculine declension.
Die Gesellschaft blieb gegenüber Reformen verschlossen.
Society remained closed off to reforms.
Abstract collective noun 'Gesellschaft'.
Ein verschlossener Mensch braucht oft mehr Zeit.
A reserved person often needs more time.
Generalization using 'manch' or indefinite article.
Die Schublade war mit einem Code verschlossen.
The drawer was locked with a code.
Instrumental 'mit' + dative.
Die hermetisch verschlossene Kapsel schützte den Inhalt.
The hermetically sealed capsule protected the contents.
Adverbial intensifier 'hermetisch'.
Seine Verschlossenheit grenzt an Arroganz.
His reserved nature borders on arrogance.
Verb 'grenzen an' + accusative.
Wir dürfen uns der Wahrheit nicht verschließen.
We must not close ourselves off to the truth.
Reflexive verb 'sich verschließen' + dative.
Das System ist gegenüber äußeren Einflüssen verschlossen.
The system is closed to external influences.
Technical/systemic usage.
Hinter seiner verschlossenen Fassade verbarg sich Schmerz.
Behind his reserved facade, pain was hidden.
Dative feminine after 'hinter'.
Die Archive bleiben für die Öffentlichkeit verschlossen.
The archives remain closed to the public.
Formal administrative language.
Ein verschlossenes Dekolleté galt früher als züchtig.
A high-necked neckline was once considered modest.
Specific fashion context.
Er begegnete mir mit einer gewissen Verschlossenheit.
He met me with a certain reserve.
Noun phrase with 'gewissen'.
Die ontologische Verschlossenheit des Seins ist ein Kernthema.
The ontological closedness of being is a core theme.
Highly academic/philosophical register.
Die Grenzen waren während der Krise hermetisch verschlossen.
The borders were hermetically sealed during the crisis.
Historical/political context.
Er ist ein in sich verschlossenes System.
He is a self-contained, closed system.
Metaphorical psychological analysis.
Die Verschlossenheit der Auster symbolisiert den Tod.
The closed state of the oyster symbolizes death.
Symbolic/literary interpretation.
Man darf die Augen vor der Realität nicht verschließen.
One must not close one's eyes to reality.
Idiomatic usage of the verb form.
Die verschlossene Gesellschaft neigt zur Inzucht von Ideen.
The closed society tends towards the inbreeding of ideas.
Sociological critique.
Sein Werk ist dem uneingeweihten Leser verschlossen.
His work is closed to the uninitiated reader.
Dative 'dem Leser' + adjective.
Die kryptische Botschaft blieb uns verschlossen.
The cryptic message remained closed (incomprehensible) to us.
Metaphor for lack of understanding.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— To be shut out or arrive too late. Literally to stand before locked doors.
Wir wollten ins Kino, aber wir standen vor verschlossenen Türen.
— To be a mystery or hard to understand. Just like 'a closed book' in English.
Seine Vergangenheit ist für mich ein verschlossenes Buch.
— To shut someone out or refuse to communicate with them.
Nach dem Streit hat sie sich ihm völlig verschlossen.
— To ignore something or refuse to see the truth.
Du darfst die Augen vor den Problemen nicht verschließen.
— To be as closed as an oyster; extremely secretive.
Wenn man ihn nach seinem Privatleben fragt, ist er verschlossen wie eine Auster.
— In private or secret. Often used for political or business meetings.
Was hinter verschlossenen Türen besprochen wurde, bleibt geheim.
— To keep something locked.
Bitte die Fenster während der Fahrt verschlossen halten.
— A heart that is not open to love or emotion.
Er hat ein verschlossenes Herz und lässt niemanden an sich ran.
— To appear reserved or guarded.
Auf den ersten Blick wirkt er sehr verschlossen.
— Unwilling to listen to or accept criticism.
Der Künstler war gegenüber jeglicher Kritik verschlossen.
Se confunde a menudo con
General 'closed' (opposite of open). 'Verschlossen' means locked or guarded.
Shy. A shy person is afraid to talk; a verschlossene person chooses not to.
Determined. Sounds similar but means the opposite of hesitant.
Modismos y expresiones
— To fail to get access to something or someone.
Ich habe versucht, einen Kredit zu bekommen, stand aber vor verschlossenen Türen.
Neutral— To deliberately ignore the facts of a situation.
Man kann die Augen vor der Realität nicht ewig verschließen.
Neutral— To be impossible to understand or predict.
Mathematik war für mich immer ein verschlossenes Buch.
Informal— To hold a meeting in secret.
Der Stadtrat tagte heute hinter verschlossenen Türen.
Formal— To refuse to accept or acknowledge something.
Er verschließt sich jeder vernünftigen Argumentation.
Neutral— Extremely secretive; will not reveal a secret (like 'silent as the grave').
Keine Sorge, ich bin verschlossen wie ein Grab.
Informal— To deny someone an opportunity or access.
Dieses Ereignis hat ihm viele Türen verschlossen.
Neutral— To have a naturally reserved personality.
Schon als Kind hatte sie ein verschlossenes Wesen.
Neutral— Refusing to speak or reveal information.
Er hörte zu, blieb aber mit verschlossenen Lippen sitzen.
Literary— An exclusive group that is hard to join.
Der Golfclub ist eine sehr verschlossene Gesellschaft.
NeutralFácil de confundir
Both translate to 'closed' in English.
'Geschlossen' is for things like shops being closed for the day. 'Verschlossen' is for things being locked with a key or people being introverted.
Das Geschäft ist geschlossen (not open), aber die Tür ist verschlossen (locked).
Both describe quiet people.
Shyness is an emotion (fear); 'Verschlossenheit' is a personality trait or a choice to be private.
Er ist nicht schüchtern, er redet einfach nicht gern über sich.
Both mean 'reserved'.
'Reserviert' is often a temporary professional state; 'verschlossen' is more about the core personality.
Im Büro ist er reserviert, aber privat ist er verschlossen.
Both mean someone doesn't talk much.
'Wortkarg' specifically refers to the quantity of words; 'verschlossen' refers to the emotional depth shared.
Der Bauer war wortkarg, aber nicht verschlossen.
Both mean not talking.
'Stumm' means mute (unable or unwilling to make sound); 'verschlossen' is about the content of speech.
Er saß stumm da, weil er verschlossen war.
Patrones de oraciones
Das/Die/Der [Noun] ist verschlossen.
Das Auto ist verschlossen.
Ein [Adjective Ending] [Noun] sein.
Er ist ein verschlossener Mann.
[Noun] gegenüber verschlossen sein.
Sie ist Fremden gegenüber verschlossen.
Trotz [Genitive] verschlossen sein.
Trotz der Hilfe blieb er verschlossen.
Hinter verschlossenen [Noun] [Verb].
Hinter verschlossenen Türen reden.
Sich [Dative] verschließen.
Er verschließt sich der Realität.
[Noun] von [Noun] verschlossen.
Das Werk bleibt dem Laien verschlossen.
Hermetisch verschlossen sein.
Die Akten sind hermetisch verschlossen.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
High in both written and spoken German.
-
Der Supermarkt ist verschlossen.
→
Der Supermarkt ist geschlossen.
You use 'geschlossen' for business hours. 'Verschlossen' means it's locked, which is weird to say for a shop unless you're talking about a security issue.
-
Meine Augen sind verschlossen.
→
Meine Augen sind zu / geschlossen.
Unless your eyes are literally locked or you are using the idiom 'die Augen verschließen' (to ignore), use 'zu'.
-
Er ist ein verschlossene Mann.
→
Er ist ein verschlossener Mann.
Masculine nominative with an indefinite article requires the -er ending.
-
Ich bin verschlossen zu dir.
→
Ich bin dir gegenüber verschlossen.
The correct preposition is 'gegenüber' + dative, not 'zu'.
-
Die Tür ist verschließen.
→
Die Tür ist verschlossen.
Use the past participle (verschlossen) as an adjective, not the infinitive (verschließen).
Consejos
Adjective Endings
Don't forget the 'er' for masculine nominative: 'ein verschlossener Typ.' This is a common B1 mistake.
Prefix Power
Learn 'aufgeschlossen' (open-minded) at the same time. It's the perfect antonym to remember.
Physical vs. Social
Always ask yourself: Am I talking about a key or a heart? Both use 'verschlossen,' but the context changes the vibe.
German Privacy
In Germany, being 'verschlossen' about personal finances is the norm. It's not rude; it's cultural.
The 'V' Sound
Practice saying 'f-er-shlossen.' If you use a 'v' sound, Germans might not understand you immediately.
Better Synonyms
For high-level writing, use 'reserviert' for business and 'verschlossen' for personal character.
News Context
When you hear 'hinter verschlossenen Türen' in the news, it always means a secret political meeting.
Castle Lock
Visualize a castle (Schloss) with its gates locked. That is 'ver-schloss-en'.
Closed Book
Use 'Er ist ein verschlossenes Buch' to describe someone you find impossible to read.
Signs
If you see 'Tür verschlossen halten,' it's a safety instruction. Make sure the door clicks shut!
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of a 'FERry' (ver-) that has 'SHLOSS' (Schloss/castle) doors that are 'EN' (ended/locked). A 'verschlossen' door is a 'castle-locked' door.
Asociación visual
Imagine a person with a giant padlock over their mouth or a heavy iron door with no handle.
Word Web
Desafío
Try to describe three things in your room that are 'verschlossen' and then think of one person you know who is 'verschlossen' and why.
Origen de la palabra
Derived from the Middle High German word 'versliezen,' which is the prefix 'ver-' added to 'sliezen' (to close/lock). The prefix 'ver-' often indicates a completion or a transformation into a certain state.
Significado original: To shut away or to lock up securely.
GermanicContexto cultural
Be careful not to call someone 'verschlossen' to their face in a rude way; it's better to use it as a description when talking about personality traits in a neutral sense.
English speakers might use 'reserved' or 'private.' 'Closed-off' has a more negative connotation in English than 'verschlossen' sometimes has in German.
Practica en la vida real
Contextos reales
Physical Security
- Tür verschlossen
- Safe verschlossen
- Fenster verschlossen
- fest verschlossen
Personality Description
- verschlossener Charakter
- verschlossenes Wesen
- eher verschlossen
- sehr verschlossen
Business/Politics
- verschlossener Markt
- hinter verschlossenen Türen
- verschlossene Gesellschaft
- gegenüber Kritik verschlossen
Psychology
- sich verschließen
- emotionale Verschlossenheit
- Augen verschließen
- verschlossenes Herz
Culinaries
- verschlossene Auster
- verschlossene Muschel
- verschlossene Dose
- Original verschlossen
Inicios de conversación
"Findest du, dass die Menschen in Deutschland eher verschlossen oder offen sind?"
"Warst du als Kind eher ein verschlossener oder ein mitteilsamer Mensch?"
"Was machst du, wenn du merkst, dass ein Freund sich dir gegenüber verschließt?"
"Ist es in deinem Beruf wichtig, manchmal verschlossen zu sein, oder ist Offenheit besser?"
"Glaubst du, dass das Internet die Menschen offener oder verschlossener gemacht hat?"
Temas para diario
Beschreibe eine Situation, in der du vor verschlossenen Türen standest. Wie hast du dich gefühlt?
Gibt es Themen, bei denen du gegenüber anderen Menschen eher verschlossen bist? Warum?
Reflektiere über die Vor- und Nachteile eines verschlossenen Charakters in der modernen Gesellschaft.
Schreibe über eine Person, die du kennst, die sehr verschlossen wirkt. Was könnte der Grund dafür sein?
Warum verschließen viele Menschen die Augen vor dem Klimawandel? Analysiere dieses Verhalten.
Preguntas frecuentes
10 preguntasNo, you should use 'geschlossen.' If you say 'Der Laden ist verschlossen,' it sounds like you are trying to open the door but it is locked, perhaps suggesting it's not just closed for business but secured. 'Geschlossen' is the standard word for business hours.
Not necessarily. It depends on the context. It can describe someone who is simply private. However, in a team or a relationship, it might be seen as a negative barrier to communication.
'Introvertiert' is a psychological term. 'Verschlossen' describes the outward behavior of not sharing information. An introvert can be 'offen' (open) with close friends, but a 'verschlossene' person is guarded even then.
It declines like any other adjective. Masculine: ein verschlossener Mann. Feminine: eine verschlossene Frau. Neuter: ein verschlossenes Kind. Plural: verschlossene Menschen.
Yes, that is its primary physical meaning. 'Die Tür ist verschlossen' means the door is locked.
The noun form is 'die Verschlossenheit.' It is used to talk about the concept of being reserved or the state of being locked.
Yes! 'Schloss' means lock (or castle). 'Verschlossen' literally means 'locked up' or 'provided with a lock.'
You can say 'engstirnig' or 'verschlossen gegenüber neuen Ideen.' 'Verschlossen' works well for being unreceptive.
Only if the book literally has a lock on it. If the book is just shut, use 'geschlossen' or 'zu.' Figuratively, 'ein verschlossenes Buch' means a mystery.
The most common opposites are 'offen' (open) and 'aufgeschlossen' (open-minded/approachable).
Ponte a prueba 180 preguntas
Write a sentence describing a locked door.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a person who is very private using 'verschlossen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the idiom 'hinter verschlossenen Türen' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about someone being closed off to new ideas.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What is the noun form of 'verschlossen'? Write it with its article.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'verschlossen' to describe a market.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'geschlossen' and 'verschlossen' in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'verschlossen' in a sentence about a secret.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'sich verschließen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'verschlossene Miene'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue where one person is 'verschlossen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'verschlossen' to describe a locked box.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'verschlossene Gesellschaft'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'hermetisch verschlossen' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He remains reserved towards me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'verschlossen' as an adverb.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'trotz' with 'Verschlossenheit'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a locked window.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the idiom 'ein verschlossenes Buch'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'verschlossener Charakter'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'verschlossen' correctly.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe yourself: Are you 'offen' or 'verschlossen'?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The door is locked.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He is a reserved person.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Why are you so closed-off today?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The meeting was in secret.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't ignore the problems.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The window must stay locked.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'She is like a closed book to me.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The safe is tightly locked.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a 'verschlossener Markt'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He is as silent as the grave.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Is the cupboard locked?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'She seemed reserved towards me.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The borders are hermetically sealed.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I found a sealed envelope.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He has a reserved nature.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The secret is safe.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I don't like closed-off people.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Keep the door locked, please.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Die Tür ist verschlossen.'
Listen and write: 'Er ist sehr verschlossen.'
Listen and write: 'Hinter verschlossenen Türen.'
Listen and identify the adjective: 'Das Fenster bleibt verschlossen.'
Listen and identify the noun: 'Seine Verschlossenheit ist ein Problem.'
Listen and write: 'Ein verschlossener Charakter.'
Listen and write: 'Gegenüber Neuem verschlossen.'
Listen and write: 'Die Augen verschließen.'
Listen and identify the adverb: 'Er antwortete verschlossen.'
Listen and write: 'Hermetisch verschlossen.'
Listen and identify the tense: 'Das Tor war verschlossen.'
Listen and write: 'Ein verschlossenes Buch.'
Listen and write: 'Fest verschlossen.'
Listen and write: 'Verschlossen wie eine Auster.'
Listen and identify the person: 'Der verschlossene Junge.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'verschlossen' is the German bridge between physical security and emotional privacy. Use it for locked doors and reserved people, but remember to decline it correctly based on the noun it follows. Example: 'Ein verschlossener Mensch' (A reserved person).
- Literally means 'locked' (e.g., a door).
- Figuratively describes a 'reserved' or 'guarded' person.
- Commonly used with 'gegenüber' to mean 'closed off to'.
- Essential for B1 learners to describe personality and security.
Adjective Endings
Don't forget the 'er' for masculine nominative: 'ein verschlossener Typ.' This is a common B1 mistake.
Prefix Power
Learn 'aufgeschlossen' (open-minded) at the same time. It's the perfect antonym to remember.
Physical vs. Social
Always ask yourself: Am I talking about a key or a heart? Both use 'verschlossen,' but the context changes the vibe.
German Privacy
In Germany, being 'verschlossen' about personal finances is the norm. It's not rude; it's cultural.
Ejemplo
Er wirkte oft sehr verschlossen und sprach nicht viel über seine Gefühle.
Contenido relacionado
Más palabras de family
Abstammung
B1La ascendencia se refiere al origen familiar de una persona.
adoptieren
B1Adoptar a un niño significa criarlo legalmente como si fuera propio.
adoptiert
B1Adoptado: Legalmente tomado como propio hijo por padres no biológicos. Él es un hijo adoptado. Ella fue adoptada de niña.
Adoption
B1La adopción es el acto legal de tomar a un niño como hijo propio.
Adoptiveltern
A2Los padres adoptivos son personas que asumen legalmente la paternidad de un niño.
Adoptivkind
A2Un hijo adoptivo es un niño que ha sido legalmente acogido por una familia que no es la suya biológica.
Ahn
B1Un 'Ahn' es un ancestro o antepasado, usado frecuentemente en genealogía.
Ahne
B1Un ancestro o antepasado.
ähneln
B1Cuando dos personas o cosas se parecen mucho en su aspecto o comportamiento.
Ahnen
B1Los 'Ahnen' son los antepasados o ancestros de una persona.