B2 Expression Formal

در بلند مدت

dr blnd mdt

In the long term

Significado

Referring to a period stretching far into the future, considering long-range effects.

🌍

Contexto cultural

In Iranian business culture, 'boland modat' is often contrasted with 'bazar-bazi' (market-playing/short-term speculation). Using this phrase signals that you are a serious, strategic partner. While 'boland modat' is modern, the concept of 'Sabar' (patience) is central to Sufi poetry (Rumi, Hafez). The phrase is the modern, secular descendant of these spiritual values. Parents often use this phrase to motivate children to study for the 'Konkur' (the massive university entrance exam), emphasizing that the struggle is worth it 'dar boland modat'. On Iranian 'Fin-Tok' or financial Instagram, 'boland modat' is a buzzword used to discourage 'panic selling' during currency fluctuations.

🎯

Use it in Writing

If you are taking the Persian proficiency test (SAMFA), using this phrase in your essay will significantly boost your score for 'cohesion' and 'vocabulary'.

⚠️

Avoid Redundancy

Don't say 'در زمان بلند مدت'. The word 'مدت' already contains the concept of time.

Significado

Referring to a period stretching far into the future, considering long-range effects.

🎯

Use it in Writing

If you are taking the Persian proficiency test (SAMFA), using this phrase in your essay will significantly boost your score for 'cohesion' and 'vocabulary'.

⚠️

Avoid Redundancy

Don't say 'در زمان بلند مدت'. The word 'مدت' already contains the concept of time.

💬

The 'Inshallah' Factor

While 'Inshallah' (God willing) is used for the future, 'در بلند مدت' is its more secular, analytical cousin. Use 'Inshallah' for hopes and 'در بلند مدت' for plans.

💡

Adjective vs Adverb

Remember: 'در بلند مدت' (Adverb) vs 'برنامه‌ی بلندمدت' (Adjective).

Ponte a prueba

Fill in the blank with the correct phrase.

سرمایه‌گذاری در طلا ________ سودآور است.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: در بلند مدت

'در بلند مدت' is the standard idiomatic expression for 'in the long term'.

Which sentence is the most formal and correct?

How do you say 'Long-term planning is necessary'?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: برنامه‌ریزی بلندمدت ضروری است.

When used as an adjective modifying 'planning', we use the compound 'بلندمدت' with Ezafe.

Match the phrase to the situation.

When would you most likely use 'در بلند مدت'?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Discussing climate change

Climate change is a macro-topic involving long timeframes.

Complete the dialogue.

A: چرا هر روز ورزش می‌کنی؟ B: چون می‌خواهم ________ سالم بمانم.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: در بلند مدت

The context of daily exercise implies a future, long-term goal.

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

Short Term vs Long Term

در کوتاه مدت
خرید نان Buying bread
خوابیدن Sleeping
در بلند مدت
خرید خانه Buying a house
یادگیری زبان Learning a language

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Fill in the blank with the correct phrase. Fill Blank B1

سرمایه‌گذاری در طلا ________ سودآور است.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: در بلند مدت

'در بلند مدت' is the standard idiomatic expression for 'in the long term'.

Which sentence is the most formal and correct? Choose B2

How do you say 'Long-term planning is necessary'?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: برنامه‌ریزی بلندمدت ضروری است.

When used as an adjective modifying 'planning', we use the compound 'بلندمدت' with Ezafe.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

When would you most likely use 'در بلند مدت'?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Discussing climate change

Climate change is a macro-topic involving long timeframes.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: چرا هر روز ورزش می‌کنی؟ B: چون می‌خواهم ________ سالم بمانم.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: در بلند مدت

The context of daily exercise implies a future, long-term goal.

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Yes, it is formal and neutral. You can use it with your boss or your friends.

Yes, 'در دراز مدت' is a bit more formal and 'pure Persian'. Both are correct.

The opposite is 'در کوتاه مدت' (in the short term).

No, but it is often used with the future tense or the present simple to describe general truths.

Only if you are talking about their long-term growth or health, not their height!

Constantly. It's one of the most common phrases in Iranian economic news.

It has a 'tashdid' (doubled consonant) on the 'd'. Mod-dat.

Usually no. It's almost always forward-looking.

It is three separate words: در (in) بلند (long) مدت (term).

You can, but 'بلند مدت' is the 'set phrase' that sounds most natural to native ears.

Frases relacionadas

🔗

در کوتاه مدت

contrast

In the short term

🔗

میان مدت

similar

Medium term

🔗

به مرور زمان

similar

Over time

🔗

تا ابد

builds on

Forever

🔗

دیر یا زود

similar

Sooner or later

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!