A2 Collocation Neutral

هتل رزرو کردن

hotel rezerv kardan

To book a hotel

Significado

To make a reservation for accommodation at a hotel.

🌍

Contexto cultural

During the Nowruz holidays (March 20 - April 2), booking a hotel is nearly impossible without months of planning. Prices also triple during this period. Many traditional houses in cities like Yazd and Kashan have been converted into 'Boutique Hotels'. Booking these provides a more authentic experience than modern hotels. When booking, you may be asked for your 'Shenasnameh'. For foreigners, the passport is the primary document required at check-in. Persian speakers abroad use this exact phrase when booking hotels in Europe or America, showing the universality of the loanword.

🎯

Use 'Ja' for speed

If you are in a hurry, just say 'Ja rezerv kardam'. Everyone will understand you mean the hotel.

⚠️

Check the Date

Persian calendars (Jalali) are different. Ensure you are booking for the right Solar Hijri date if using local sites!

Significado

To make a reservation for accommodation at a hotel.

🎯

Use 'Ja' for speed

If you are in a hurry, just say 'Ja rezerv kardam'. Everyone will understand you mean the hotel.

⚠️

Check the Date

Persian calendars (Jalali) are different. Ensure you are booking for the right Solar Hijri date if using local sites!

💬

Ta'arof at the Desk

Even if you reserved online, expect some polite small talk at the reception. It's part of the experience.

Ponte a prueba

Complete the sentence with the correct form of 'kardan'.

من دیروز برای سفرم هتل رزرو ______.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: کردم

The sentence uses 'diruz' (yesterday), so the past tense 'kardam' is required.

Which sentence is the most natural way to say 'I want to book a hotel'?

Choose the correct option:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: من می‌خواهم هتل رزرو کنم.

'Rezerv kardan' is the standard collocation.

Fill in the missing part of the dialogue.

مسافر: سلام، ببخشید اتاق خالی دارید؟ کارمند: بله، آیا قبلاً ______؟

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: هتل رزرو کردید

The receptionist is asking if a reservation was made in the past.

Match the Persian phrase to its English meaning.

Match the following:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: all

These are all standard travel-related terms.

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Complete the sentence with the correct form of 'kardan'. Fill Blank A2

من دیروز برای سفرم هتل رزرو ______.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: کردم

The sentence uses 'diruz' (yesterday), so the past tense 'kardam' is required.

Which sentence is the most natural way to say 'I want to book a hotel'? Choose A2

Choose the correct option:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: من می‌خواهم هتل رزرو کنم.

'Rezerv kardan' is the standard collocation.

Fill in the missing part of the dialogue. dialogue_completion B1

مسافر: سلام، ببخشید اتاق خالی دارید؟ کارمند: بله، آیا قبلاً ______؟

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: هتل رزرو کردید

The receptionist is asking if a reservation was made in the past.

Match the Persian phrase to its English meaning. Match A2

Empareja cada elemento de la izquierda con su par de la derecha:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: all

These are all standard travel-related terms.

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Yes, but 'Hostel' is less common in Iran. You'd usually say 'Mehmansara' or just 'Hotel'.

Both are okay, but 'Hotel rezerv kardan' is more common.

For local Iranian hotels, you usually pay via local bank transfer or cash. International cards don't work inside Iran.

Say 'Mikhaham rezervam ra laghv konam'.

No, it's a loanword from French, but it's the standard word used today.

'Otaq gereftan' is the most common informal way to say you've booked a room.

Technically yes, but 'Belit gereftan' is much more natural for planes.

It is neutral. You can use it with a friend or a hotel manager.

Ask 'Gheymat-e rezerv kardan-e otaq shabi chand ast?'

Say 'Man rezerv nadaram'.

Frases relacionadas

🔗

اتاق گرفتن

similar

To get a room

🔗

جا رزرو کردن

similar

To reserve a place

🔗

کنسل کردن

contrast

To cancel

🔗

پذیرش هتل

builds on

Hotel reception

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!