B2 Collocation Formal

معضل برطرف کردن

mo'zel bartaraf kardan

To resolve a dilemma

Significado

To find a solution to a difficult or challenging problem.

🌍

Contexto cultural

The phrase is a staple of 'Seda va Sima' (Iranian National TV) news. It reflects a top-down approach to social issues. University students use this in their theses to sound more professional and rigorous. Traffic is the most common 'mo'zal' discussed by Tehranis. It's almost a permanent part of the city's identity. Using this phrase in a meeting shows you view a problem as a serious challenge to be overcome, not just a minor error.

🎯

Use with 'Systemic' nouns

Always pair this with nouns like 'ترافیک' (traffic), 'بیکاری' (unemployment), or 'آلودگی' (pollution) for maximum naturalness.

⚠️

Avoid over-formality

Don't use this with your friends when talking about where to eat; it sounds like you're giving a speech.

Significado

To find a solution to a difficult or challenging problem.

🎯

Use with 'Systemic' nouns

Always pair this with nouns like 'ترافیک' (traffic), 'بیکاری' (unemployment), or 'آلودگی' (pollution) for maximum naturalness.

⚠️

Avoid over-formality

Don't use this with your friends when talking about where to eat; it sounds like you're giving a speech.

💬

The 'News' effect

If you use this phrase, Iranians will assume you've been watching the news or reading serious books.

💡

Passive vs Active

Use 'برطرف شد' (was resolved) when you want to be polite and not blame anyone for the problem.

Ponte a prueba

Fill in the blank with the correct form of 'mo'zal' or 'bartaraf kardan'.

دولت باید برای ... بیکاری جوانان چاره‌ای بیندیشد.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: برطرف کردن معضل

In a formal sentence about government and unemployment, 'برطرف کردن معضل' is the most appropriate collocation.

Which sentence uses the phrase correctly?

کدام جمله درست است؟

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: شهرداری معضل ترافیک را برطرف کرد.

Traffic is a systemic issue suitable for 'mo'zal'. Hunger and a book problem are usually too simple.

Match the problem with the best verb.

وصل کنید:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: معضل ترافیک - برطرف کردن

Each problem has a specific 'collocation' verb that fits its gravity.

Complete the dialogue between two colleagues.

الف: چرا جلسه اینقدر طول کشید؟ ب: چون داشتیم درباره راهکارهای ... بحث می‌کردیم.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: برطرف کردن معضلات مالی

Financial dilemmas are a common topic for long business meetings.

In which situation would you most likely hear 'برطرف کردن معضل'?

در کدام موقعیت این عبارت را می‌شنوید؟

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: اخبار شبانگاهی

The phrase is highly formal and common in news broadcasts.

🎉 Puntuación: /5

Ayudas visuales

Problem vs Dilemma

مشکل (Moshkel)
Broken pen قلم شکسته
Late for bus دیر رسیدن
معضل (Mo'zal)
Air pollution آلودگی هوا
Housing crisis بحران مسکن

Banco de ejercicios

5 ejercicios
Fill in the blank with the correct form of 'mo'zal' or 'bartaraf kardan'. Fill Blank B2

دولت باید برای ... بیکاری جوانان چاره‌ای بیندیشد.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: برطرف کردن معضل

In a formal sentence about government and unemployment, 'برطرف کردن معضل' is the most appropriate collocation.

Which sentence uses the phrase correctly? Choose B2

کدام جمله درست است؟

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: شهرداری معضل ترافیک را برطرف کرد.

Traffic is a systemic issue suitable for 'mo'zal'. Hunger and a book problem are usually too simple.

Match the problem with the best verb. Match B1

Empareja cada elemento de la izquierda con su par de la derecha:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: معضل ترافیک - برطرف کردن

Each problem has a specific 'collocation' verb that fits its gravity.

Complete the dialogue between two colleagues. dialogue_completion B2

الف: چرا جلسه اینقدر طول کشید؟ ب: چون داشتیم درباره راهکارهای ... بحث می‌کردیم.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: برطرف کردن معضلات مالی

Financial dilemmas are a common topic for long business meetings.

In which situation would you most likely hear 'برطرف کردن معضل'? situation_matching A2

در کدام موقعیت این عبارت را می‌شنوید؟

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: اخبار شبانگاهی

The phrase is highly formal and common in news broadcasts.

🎉 Puntuación: /5

Preguntas frecuentes

12 preguntas

'Moshkel' is any problem (small or large). 'Mo'zal' is a complex, systemic dilemma that is hard to solve.

No, you cannot 'bartaraf' a person. You can only 'bartaraf' a problem or a feeling (like doubt).

Yes, it is very appropriate for formal work emails when discussing serious issues.

Yes, it always refers to a difficult and unwanted situation.

You can, but 'bartaraf kardan-e mo'zal' is a much stronger and more common collocation.

The formal plural is 'mo'zalat' (معضلات).

Yes, it is understood and used in both, though Tajiki might prefer different verbs.

Only if the car's breakdown is a 'dilemma' for your whole company. Otherwise, use 'tamir kardan' (to repair).

There isn't a single word, but 'ijad kardan-e mo'zal' (creating a dilemma) would be the opposite.

Absolutely not. It is very formal.

Yes, but only if that object is an obstacle. For example, 'removing a boulder from the road'.

Because it requires an understanding of register and the ability to discuss abstract social issues.

Frases relacionadas

🔗

رفع مشکل

similar

Fixing a problem

🔄

حل و فصل کردن

synonym

To settle/resolve

🔗

چاره‌جویی کردن

builds on

To seek a remedy

🔗

ریشه‌کن کردن

specialized form

To eradicate

🔗

پشت سر گذاشتن

similar

To move past something

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!