A1 Collocation Neutral

رانندگی کردن

ranandegi kardan

To drive

Significado

The action of operating a vehicle.

🌍

Contexto cultural

In Tehran, driving is often a test of patience. The phrase 'ranandegi kardan' is frequently paired with 'tarafik' (traffic). Drivers often use their horns to communicate everything from 'hello' to 'get out of the way'. In rural areas, 'ranandegi kardan' might involve navigating unpaved roads or sharing the road with livestock. Here, the phrase takes on a more adventurous tone. For Iranians living abroad, 'ranandegi kardan' is often one of the first things they have to relearn to get a local license, leading to many stories about the differences in road rules. On Instagram, you'll see many 'vlogs' of people 'ranandegi kardan' while singing along to Persian pop songs, a popular trend called 'dāsh-boardi'.

💡

The 'Light Verb' Rule

Remember that 'kardan' is a light verb. It loses its individual meaning of 'to do' and just serves to make 'driving' a verb.

⚠️

Don't forget the 'mi-'

In the present tense, always include the 'mi-' prefix (mi-konam), otherwise it sounds like a command or a different mood.

Significado

The action of operating a vehicle.

💡

The 'Light Verb' Rule

Remember that 'kardan' is a light verb. It loses its individual meaning of 'to do' and just serves to make 'driving' a verb.

⚠️

Don't forget the 'mi-'

In the present tense, always include the 'mi-' prefix (mi-konam), otherwise it sounds like a command or a different mood.

🎯

Sound like a local

When talking about driving a car specifically, you can just say 'māshin mirānam' to sound more advanced.

💬

Traffic Talk

If you want to bond with an Iranian, complain about 'ranandegi kardan dar terafik'. It's a universal conversation starter.

Ponte a prueba

Fill in the correct form of 'kardan' for the present tense (I).

من هر روز .................... (ranandegi)

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: می‌کنم

For 'I' (man) in the present tense, we use 'mi-' + stem 'kon' + ending '-am'.

Which sentence is correct for 'I cannot drive'?

Choose the correct sentence:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: من نمی‌توانم رانندگی کنم.

The modal 'tavānestan' (can) is conjugated, followed by the subjunctive form of the main verb.

Match the Persian phrase with its English meaning.

Match the following:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: a

These are essential vocabulary items related to driving.

Complete the dialogue.

سارا: علی، چرا خسته‌ای؟ علی: چون تمام روز .................... .

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: رانندگی کردم

Ali is explaining why he is tired (past action).

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Fill in the correct form of 'kardan' for the present tense (I). Fill Blank A1

من هر روز .................... (ranandegi)

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: می‌کنم

For 'I' (man) in the present tense, we use 'mi-' + stem 'kon' + ending '-am'.

Which sentence is correct for 'I cannot drive'? Choose A2

Choose the correct sentence:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: من نمی‌توانم رانندگی کنم.

The modal 'tavānestan' (can) is conjugated, followed by the subjunctive form of the main verb.

Match the Persian phrase with its English meaning. Match A1

Empareja cada elemento de la izquierda con su par de la derecha:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: a

These are essential vocabulary items related to driving.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

سارا: علی، چرا خسته‌ای؟ علی: چون تمام روز .................... .

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: رانندگی کردم

Ali is explaining why he is tired (past action).

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

12 preguntas

Yes, it applies to any motor vehicle including trucks (kāmiyon) and buses (otobus).

'Ranandegi' is the noun (driving). To use it as a verb (to drive), you must add 'kardan'.

You say 'Man dāram ranandegi yād migiram'.

The past tense is 'ranandegi kardam' (I drove).

No, for a plane use 'khalabāni kardan'.

It is neutral and can be used in any context.

Man ranandegi kardan rā doust nadāram.

No, 'ranandegi kardan' implies a vehicle already.

The word is 'ranande'.

Bā deghat ranandegi kon.

Yes, though they might have local variations, 'ranandegi kardan' is widely understood.

No, that would be 'zarbe zadan'.

Frases relacionadas

🔗

گواهینامه گرفتن

builds on

To get a driver's license

🔗

ترافیک سنگین

similar

Heavy traffic

🔗

تصادف کردن

contrast

To have an accident

🔗

پارک کردن

specialized form

To park

🔗

سرعت گرفتن

specialized form

To speed up

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!