A1 Collocation Formal

تمیز کنید

tamiz konid

Clean

Significado

To make something free from dirt.

🌍

Contexto cultural

The concept of 'Najis' (ritually impure) and 'Pak' (pure) is central. Cleaning isn't just about aesthetics; it's about religious and spiritual readiness. During 'Khaneh-tekani', it is common for neighbors to help each other clean heavy carpets in the yard or street. In Dari Persian, 'Safa' (صفا) is often used alongside 'Tamiz' to mean clean and clear. Tajik Persian uses 'Toza' (تازه) more frequently than 'Tamiz' for 'clean'.

💡

Politeness counts

Always add 'Lotfan' (Please) before 'Tamiz konid' to avoid sounding like a drill sergeant.

⚠️

The 'Ra' marker

Don't forget 'ra' (or 'ro' in speech) after the object. It's 'Otagh RO tamiz konid', not just 'Otagh tamiz konid'.

Significado

To make something free from dirt.

💡

Politeness counts

Always add 'Lotfan' (Please) before 'Tamiz konid' to avoid sounding like a drill sergeant.

⚠️

The 'Ra' marker

Don't forget 'ra' (or 'ro' in speech) after the object. It's 'Otagh RO tamiz konid', not just 'Otagh tamiz konid'.

🎯

Compound Verb Logic

Once you master 'Tamiz kardan', you can learn 50 other verbs just by changing the first word (e.g., 'Safar kardan' - to travel).

💬

Taarof in cleaning

If someone cleans for you, it's polite to say 'Dastetun dard nakone' (May your hand not ache).

Ponte a prueba

Fill in the blank with the correct form of 'to clean' (formal).

لطفاً آشپزخانه را ______.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: تمیز کنید

'لطفاً' (Please) usually requires the formal/plural 'کنید' ending.

Which sentence is the most polite way to ask a waiter to clean a table?

How do you ask a waiter to clean the table?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: ببخشید، می‌شود میز را تمیز کنید؟

This uses 'Excuse me', the formal 'konid', and the polite 'mishavad' (is it possible).

Match the Persian phrase with its English meaning.

Match the following:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: all

These are all common household imperatives.

Complete the dialogue.

مهمان: اتاق من کثیف است. پذیرش: متأسفم، الان آن را ______.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: تمیز می‌کنیم

The staff member is saying 'We will clean it now' (Present continuous/future intent).

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

Tamiz vs. Pak

Tamiz (Clean)
Room اتاق
Car ماشین
Pak (Pure/Clear)
Heart دل
Sky آسمان

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Fill in the blank with the correct form of 'to clean' (formal). Fill Blank A1

لطفاً آشپزخانه را ______.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: تمیز کنید

'لطفاً' (Please) usually requires the formal/plural 'کنید' ending.

Which sentence is the most polite way to ask a waiter to clean a table? Choose A2

How do you ask a waiter to clean the table?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: ببخشید، می‌شود میز را تمیز کنید؟

This uses 'Excuse me', the formal 'konid', and the polite 'mishavad' (is it possible).

Match the Persian phrase with its English meaning. Match A1

Empareja cada elemento de la izquierda con su par de la derecha:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: all

These are all common household imperatives.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

مهمان: اتاق من کثیف است. پذیرش: متأسفم، الان آن را ______.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: تمیز می‌کنیم

The staff member is saying 'We will clean it now' (Present continuous/future intent).

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

12 preguntas

It's better to use 'Boshurid' (Wash). 'Tamiz konid' sounds like you are just wiping dust off them.

Yes, it comes from the Arabic 'Tamyiz', but the meaning changed in Persian to mean 'clean'.

You would use the informal 'Tamiz kon!', though cats rarely listen.

'Tamiz' is general cleanliness. 'Pak' is often used for 'pure' or 'clear' (like a clear sky or ritual purity).

No, for that we use 'Virus-yabi' or 'Pak-sazi'.

Not if you start with 'Bebakhshid' (Excuse me) and 'Lotfan' (Please).

It's the Persian 'spring cleaning' ritual before the New Year.

It becomes 'Tamiz kardid' (You cleaned).

No, use 'Shostan' (to wash) or 'Hamum kardan' (to bathe).

It means they are neat, well-groomed, and tidy.

Yes, 'Ye dasti behesh bekeshid' (Pull a hand over it/Give it a quick clean).

Persian loves compound verbs. It combines an adjective with a 'light verb' like 'to do'.

Frases relacionadas

🔗

پاک کردن

similar

To wipe or erase

🔗

شستن

builds on

To wash

🔗

مرتب کردن

similar

To tidy/organize

🔗

رفت و روب

specialized form

Sweeping and cleaning

🔗

برق انداختن

specialized form

To make something shine

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!