Significado
To make something free from dirt.
Contexto cultural
The concept of 'Najis' (ritually impure) and 'Pak' (pure) is central. Cleaning isn't just about aesthetics; it's about religious and spiritual readiness. During 'Khaneh-tekani', it is common for neighbors to help each other clean heavy carpets in the yard or street. In Dari Persian, 'Safa' (صفا) is often used alongside 'Tamiz' to mean clean and clear. Tajik Persian uses 'Toza' (تازه) more frequently than 'Tamiz' for 'clean'.
Politeness counts
Always add 'Lotfan' (Please) before 'Tamiz konid' to avoid sounding like a drill sergeant.
The 'Ra' marker
Don't forget 'ra' (or 'ro' in speech) after the object. It's 'Otagh RO tamiz konid', not just 'Otagh tamiz konid'.
Significado
To make something free from dirt.
Politeness counts
Always add 'Lotfan' (Please) before 'Tamiz konid' to avoid sounding like a drill sergeant.
The 'Ra' marker
Don't forget 'ra' (or 'ro' in speech) after the object. It's 'Otagh RO tamiz konid', not just 'Otagh tamiz konid'.
Compound Verb Logic
Once you master 'Tamiz kardan', you can learn 50 other verbs just by changing the first word (e.g., 'Safar kardan' - to travel).
Taarof in cleaning
If someone cleans for you, it's polite to say 'Dastetun dard nakone' (May your hand not ache).
Teste-se
Fill in the blank with the correct form of 'to clean' (formal).
لطفاً آشپزخانه را ______.
'لطفاً' (Please) usually requires the formal/plural 'کنید' ending.
Which sentence is the most polite way to ask a waiter to clean a table?
How do you ask a waiter to clean the table?
This uses 'Excuse me', the formal 'konid', and the polite 'mishavad' (is it possible).
Match the Persian phrase with its English meaning.
Match the following:
These are all common household imperatives.
Complete the dialogue.
مهمان: اتاق من کثیف است. پذیرش: متأسفم، الان آن را ______.
The staff member is saying 'We will clean it now' (Present continuous/future intent).
🎉 Pontuação: /4
Recursos visuais
Tamiz vs. Pak
Banco de exercicios
4 exerciciosلطفاً آشپزخانه را ______.
'لطفاً' (Please) usually requires the formal/plural 'کنید' ending.
How do you ask a waiter to clean the table?
This uses 'Excuse me', the formal 'konid', and the polite 'mishavad' (is it possible).
Combine cada item a esquerda com seu par a direita:
These are all common household imperatives.
مهمان: اتاق من کثیف است. پذیرش: متأسفم، الان آن را ______.
The staff member is saying 'We will clean it now' (Present continuous/future intent).
🎉 Pontuação: /4
Perguntas frequentes
12 perguntasIt's better to use 'Boshurid' (Wash). 'Tamiz konid' sounds like you are just wiping dust off them.
Yes, it comes from the Arabic 'Tamyiz', but the meaning changed in Persian to mean 'clean'.
You would use the informal 'Tamiz kon!', though cats rarely listen.
'Tamiz' is general cleanliness. 'Pak' is often used for 'pure' or 'clear' (like a clear sky or ritual purity).
No, for that we use 'Virus-yabi' or 'Pak-sazi'.
Not if you start with 'Bebakhshid' (Excuse me) and 'Lotfan' (Please).
It's the Persian 'spring cleaning' ritual before the New Year.
It becomes 'Tamiz kardid' (You cleaned).
No, use 'Shostan' (to wash) or 'Hamum kardan' (to bathe).
It means they are neat, well-groomed, and tidy.
Yes, 'Ye dasti behesh bekeshid' (Pull a hand over it/Give it a quick clean).
Persian loves compound verbs. It combines an adjective with a 'light verb' like 'to do'.
Frases relacionadas
پاک کردن
similarTo wipe or erase
شستن
builds onTo wash
مرتب کردن
similarTo tidy/organize
رفت و روب
specialized formSweeping and cleaning
برق انداختن
specialized formTo make something shine