پیشبینی شده
پیشبینی شده en 30 segundos
- A formal Persian adjective meaning 'predicted' or 'forecasted,' widely used in professional contexts like news and business.
- Formed from 'pish-bini' (foresight) and 'shodeh' (been/become), it functions as a passive description of future events.
- Essential for B2 level learners to discuss weather, economic trends, and project expectations with scientific authority.
- Distinguished from 'pish-gu'i' (prophecy) by its reliance on data and logical analysis rather than supernatural insight.
The Persian term پیشبینی شده (pish-bini shodeh) is a sophisticated compound adjective that English speakers would translate as 'predicted,' 'forecasted,' 'estimated,' or 'anticipated.' At its linguistic core, it is a combination of the noun 'pish-bini' (meaning foresight or prediction) and the past participle 'shodeh' (the past participle of 'shodan,' meaning to become or to be). This specific construction allows the word to function as a passive adjective, describing a state or an event that has already been subjected to a process of calculation or forward-looking analysis. In modern Persian, this word is ubiquitous in professional, academic, and journalistic contexts. It is the standard term used by meteorologists when discussing the weather, by economists when discussing market trends, and by project managers when outlining expected costs or timelines. Unlike more mystical terms for predicting the future, such as 'pish-gu'i' which often implies prophecy or divination, pish-bini shodeh is grounded in logic, data, and scientific observation. It implies that a conclusion has been reached based on available evidence.
- Grammatical Role
- It functions as a compound passive participle adjective, typically following the noun it modifies in an Ezafe construction or acting as a predicate adjective with the verb 'to be'.
میزان بارش باران برای فردا پیشبینی شده است.
Understanding the nuance of this word requires looking at its frequency in formal media. In the Islamic Republic of Iran Broadcasting (IRIB) news segments, you will hear this word daily. It carries a weight of authority. When a government official speaks about the hazineh-haye pish-bini shodeh (predicted costs), they are using a register that suggests meticulous planning. For a learner, mastering this word is a gateway to transitioning from basic conversational Persian to the B2 level, where one can discuss abstract concepts, future possibilities, and professional assessments. It is also important to note that the word is often used in the negative form, 'pish-bini nashodeh' (unforeseen), to describe accidents or surprise economic shifts. This contrast is vital for comprehensive communication in Persian-speaking environments.
In business Persian, the term is used to manage expectations. For instance, in a contract, the 'pish-bini shodeh' outcomes are the ones that both parties agree are likely. This distinguishes the word from 'ehtemali' (probable), which is more vague. 'Pish-bini shodeh' implies that someone actually sat down and did the 'seeing' (bini) 'beforehand' (pish). This visual metaphor of looking ahead and seeing what is coming is a beautiful aspect of Persian morphology that aids in memorization for English speakers who can relate it to the Latin roots of 'predict' (pre-dict, or to say before).
Using پیشبینی شده correctly involves understanding its placement within the Persian sentence structure, particularly the Ezafe construction. As an adjective, it usually follows the noun it describes, linked by a short 'e' sound. For example, 'vaz'-e pish-bini shodeh' means 'the predicted situation.' However, it is equally common to see it at the end of a sentence as part of a passive verbal phrase. Because Persian is a SOV (Subject-Object-Verb) language, the auxiliary verb comes last. This word is incredibly versatile and can be applied to inanimate objects like budgets, weather, and results, as well as abstract concepts like social changes or psychological reactions. It is rarely used to describe people themselves, as people are not 'forecasted' in the same way events are.
- Common Context: Economics
- رشد اقتصادی پیشبینی شده برای سال آینده پنج درصد است. (The predicted economic growth for next year is five percent.)
تغییرات پیشبینی شده در قوانین مالیاتی اعمال خواهد شد.
One of the nuances of using this word is its relationship with certainty. While it implies a data-driven forecast, it does not imply 100% certainty. In Persian culture, where the phrase 'Inshallah' (God willing) is frequently used alongside future plans, pish-bini shodeh provides a secular, scientific counterpoint. It is the language of the 'expert.' When you use this word, you are signaling that you are speaking from a position of analysis. For learners, it is important to practice the pronunciation of the 'shodeh' suffix, ensuring the 'h' at the end is silent or very soft, as is standard in modern Tehrani Persian. This word also appears frequently in academic writing, particularly in the methodology or results sections of a paper where hypotheses are discussed.
Furthermore, the word can be modified by adverbs to increase its precision. You might say 'دقیقاً پیشبینی شده' (exactly predicted) or 'بهدرستی پیشبینی شده' (correctly predicted). This flexibility allows for a high degree of expression in technical reports. If you are preparing for a proficiency exam like the AMFA or a university-level Persian course, being able to deploy this word in a discussion about climate change or urban development will significantly boost your score, as it demonstrates a command of formal, B2-level vocabulary. It shows you can move beyond simple future tense verbs like 'خواهد شد' and instead use descriptive adjectives to qualify nouns.
If you turn on a Persian-language news channel like BBC Persian, Iran International, or the national IRIB channels, you will hear پیشبینی شده within the first ten minutes. It is the lifeblood of the weather report (گزارش هواشناسی). The presenter will point to a map and say, 'بارندگی در این مناطق پیشبینی شده است' (Rainfall has been predicted in these areas). This is the most common place for beginners to encounter the word. Beyond the weather, it is a staple of financial news. When reporters discuss the price of gold, the value of the Rial against the Dollar, or the global oil market, they constantly refer to 'predicted prices' or 'predicted fluctuations.' In these contexts, the word conveys a sense of professional speculation based on market indicators.
- News Anchor Phrase
- طبق آمارهای پیشبینی شده، نرخ تورم کاهش خواهد یافت. (According to predicted statistics, the inflation rate will decrease.)
همانطور که پیشبینی شده بود، تیم ملی برنده شد.
In a more casual setting, you might hear this word during a sports broadcast. Commentators use it to discuss the likely outcome of a match or the performance of an athlete. For example, if a star player is injured, the 'predicted' lineup for the next game becomes a topic of intense discussion. Here, the word bridges the gap between formal analysis and popular interest. You will also find it in the corporate world in Iran, Afghanistan, or Tajikistan. During annual general meetings or budget planning sessions, managers refer to 'pish-bini shodeh' revenues to justify their strategic decisions. It is a word that commands respect because it implies that homework has been done.
Finally, you will encounter this word in literature and film, particularly in genres involving mystery or political intrigue. A character might discover a 'predicted' plan or a document that outlines a future event, adding a layer of suspense. In these cases, the word takes on a slightly more ominous tone, suggesting that the future is being manipulated or controlled by powerful forces. Whether it is the dry language of a technical manual or the dramatic dialogue of a cinema thriller, pish-bini shodeh is a versatile tool in the Persian speaker's arsenal. For a learner, hearing it in these diverse contexts helps solidify its meaning as something that is 'set' or 'expected' based on a prior vision or calculation.
One of the most frequent errors English speakers make when using پیشبینی شده is confusing it with the active verb form 'پیشبینی کردن' (to predict). Remember that pish-bini shodeh is an adjective describing a noun, whereas pish-bini kardan is the action itself. For example, you cannot say 'I pish-bini shodeh the weather.' You must say 'I pish-bini kardam' (I predicted) or 'The weather is pish-bini shodeh' (The weather is predicted). Another common mistake is using it in place of 'pish-gu'i shodeh.' While they both translate to 'predicted' in English, 'pish-gu'i' is reserved for prophecies, fortune-telling, or psychic revelations. Using pish-bini shodeh for a horoscope would sound strangely scientific and out of place, just as using 'pish-gu'i' for a weather report would sound like the meteorologist is a wizard.
- Incorrect vs. Correct
- Incorrect: من هوا را پیشبینی شده. (I predicted the weather - ungrammatical)
Correct: من هوا را پیشبینی کردم. (I predicted the weather.)
Correct: هوای پیشبینی شده بارانی است. (The predicted weather is rainy.)
او آینده را پیشبینی کرد (Active) vs آینده پیشبینی شده است (Passive).
Another subtle mistake involves the Ezafe. Because pish-bini shodeh is a multi-word adjective, learners often forget to link it to the preceding noun. For instance, 'hazineh pish-bini shodeh' is incorrect without the 'e' sound (hazineh-ye). In writing, this is often represented by a small 'ye' over the final 'he' of the noun. Furthermore, some learners confuse 'pish-bini' with 'pish-nahad' (suggestion). While they both start with 'pish' (before), a suggestion is a proposal for action, while a prediction is a statement about a future state. Mixing these up in a business meeting can lead to significant confusion regarding whether you are proposing a budget or simply forecasting one.
Lastly, be careful with the word 'entezar' (expectation). While 'entezar daram' (I expect) and 'pish-bini shodeh' are related, they are not interchangeable. 'Pish-bini shodeh' is more objective and analytical. If you say something is 'pish-bini shodeh,' you are saying the data points to it. If you say it is 'mawrid-e entezar' (expected), it might just be your personal hope or a social requirement. For example, a 'predicted' storm is based on barometric pressure, while an 'expected' guest is based on an invitation. Distinguishing between these nuances will make your Persian sound much more natural and precise.
While پیشبینی شده is the most common term for 'predicted,' Persian offers several synonyms and related terms that can add variety to your speech and writing. One common alternative is تخمین زده شده (takhmin zadeh shodeh), which specifically means 'estimated.' This is used when the focus is on numbers, quantities, or costs rather than events. For example, you would use 'takhmin' for the number of people at a protest, but 'pish-bini' for the outcome of the protest. Another related term is منتظره (montazereh), meaning 'expected' or 'anticipated.' This is often used in the phrase 'gheyr-e montazereh' (unexpected), which is a very common way to describe a surprise.
- Pish-bini vs. Takhmin
- پیشبینی شده: Focuses on future events or states (e.g., weather, results).
تخمین زده شده: Focuses on numerical values or measurements (e.g., population, budget).
بودجه تخمین زده شده با هزینههای پیشبینی شده متفاوت است.
In more formal or literary contexts, you might encounter مترقبه (motaraghebeh), which also means 'expected.' This is almost exclusively used in the negative form 'gheyr-e motaraghebeh' to describe 'unforeseen' disasters or events (like an act of God). If you are looking for a word that implies a stronger sense of certainty, you might use قطعی (ghat'i), meaning 'certain' or 'definite,' though this moves away from the concept of a prediction. For academic purposes, مدلسازی شده (model-sazi shodeh), meaning 'modeled,' is often used when a prediction is the result of a computer simulation or a mathematical model. This is a very specific sub-type of prediction.
Finally, it is worth mentioning حدس زده شده (hads zadeh shodeh), which means 'guessed.' This is much more informal and implies a lower level of confidence. If a doctor makes a 'hads,' they are making an educated guess; if they make a 'pish-bini,' they are making a clinical prognosis based on tests. Understanding these distinctions allows you to navigate the spectrum of certainty in Persian, from a wild guess (hads) to a scientific forecast (pish-bini) to a numerical estimate (takhmin). By choosing the right word, you convey not just the 'what' of your message, but also the 'how'—the methodology and confidence behind your statement.
How Formal Is It?
Dato curioso
The word 'pish-bini' was popularized in its modern scientific sense during the 20th century to replace more traditional Arabic terms, as part of a linguistic movement to use more 'pure' Persian roots.
Guía de pronunciación
- Pronouncing the final 'h' in 'shodeh' too strongly; it should be a soft 'e' sound.
- Misplacing the stress on the first syllable 'pish'.
- Merging the two words into one sound without a slight pause or clear transition.
- Confusing the 'i' in 'bini' with a short 'i' like 'bin' in English; it should be a long 'ee'.
- Over-emphasizing the 'sh' sound.
Nivel de dificultad
Easy to recognize in news headlines once you know 'pish' and 'bini'.
Requires correct use of Ezafe and compound word spelling.
Long word but follows standard pronunciation rules.
Very clear and distinct in formal news broadcasts.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Ezafe Construction
هزینه-یِ پیشبینی شده (The predicted cost)
Passive Participles as Adjectives
شده (shodeh) makes the noun 'prediction' into the adjective 'predicted'.
Compound Verbs to Adjectives
The process of turning 'pish-bini kardan' into 'pish-bini shodeh'.
Negative Adjectives with 'na-'
پیشبینی نشده (unpredicted).
Word Order: Adjectives after Nouns
In Persian, 'pish-bini shodeh' comes after the noun it modifies.
Ejemplos por nivel
هوا آفتابی پیشبینی شده است.
The weather is predicted to be sunny.
Simple adjective use with 'ast' (is).
باران پیشبینی شده؟
Is rain predicted?
Question form using intonation.
امروز برف پیشبینی شده است.
Today snow is predicted.
Adverb 'emruz' (today) at the start.
این نتیجه پیشبینی شده بود.
This result was predicted.
Past tense with 'bud' (was).
آیا طوفان پیشبینی شده است؟
Is a storm predicted?
Formal question with 'aya'.
فردا هوا سرد پیشبینی شده.
Tomorrow the weather is predicted to be cold.
Adjective 'sard' before the word.
قیمت پیشبینی شده کم است.
The predicted price is low.
Ezafe linking 'gheymat' and the adjective.
زمان پیشبینی شده یک ساعت است.
The predicted time is one hour.
Noun 'zaman' (time) modified by the adjective.
تغییرات پیشبینی شده بسیار مهم هستند.
The predicted changes are very important.
Plural noun 'taghyirat' with plural verb 'hastand'.
او هزینههای پیشبینی شده را نوشت.
He wrote down the predicted costs.
Direct object with 'ra'.
این اتفاق پیشبینی شده نبود.
This event was not predicted.
Negative form 'pish-bini nashodeh'.
ما طبق زمان پیشبینی شده رسیدیم.
We arrived according to the predicted time.
Preposition 'tagh-e' (according to).
آیا سود پیشبینی شده واقعی است؟
Is the predicted profit real?
Inquiry about validity.
مشکلات پیشبینی شده حل شدند.
The predicted problems were solved.
Passive voice 'hal shodan'.
این یک موفقیت پیشبینی شده بود.
This was a predicted success.
Indefinite 'yek' before the noun.
مسیر پیشبینی شده بسته است.
The predicted route is closed.
Adjective 'bas-teh' (closed).
رشد اقتصادی پیشبینی شده برای امسال محقق نشد.
The predicted economic growth for this year was not realized.
Complex subject with prepositional phrase.
آنها بر اساس مدلهای پیشبینی شده عمل میکنند.
They act based on predicted models.
Prepositional phrase 'bar asas-e'.
آیا این تغییرات در قرارداد پیشبینی شده است؟
Are these changes predicted (provided for) in the contract?
Usage in a legal/business context.
تعداد شرکتکنندگان بیش از مقدار پیشبینی شده بود.
The number of participants was more than the predicted amount.
Comparison with 'bish az'.
او درباره آینده پیشبینی شده صحبت کرد.
He spoke about the predicted future.
Preposition 'darbareh-ye' (about).
نتایج پیشبینی شده با واقعیت متفاوت بود.
The predicted results were different from reality.
Adjective 'motafavit' (different).
ما باید برای موارد پیشبینی نشده آماده باشیم.
We must be prepared for unforeseen (unpredicted) cases.
Negative adjective 'pish-bini nashodeh'.
این برنامه دقیقاً همانطور که پیشبینی شده بود پیش رفت.
This program proceeded exactly as predicted.
Adverbial phrase 'hamun-tor ke'.
با توجه به شرایط پیشبینی شده، باید استراتژی خود را تغییر دهیم.
Given the predicted conditions, we must change our strategy.
Introductory phrase 'ba tavajjoh be'.
میزان تقاضا برای محصول جدید، بیشتر از حد پیشبینی شده است.
The level of demand for the new product is higher than the predicted limit.
Use of 'had' (limit/extent).
آیا عواقب پیشبینی شده این تصمیم را در نظر گرفتهاید؟
Have you considered the predicted consequences of this decision?
Present perfect 'dar nazar gerefteh-id'.
این بحران از قبل پیشبینی شده بود اما کسی توجه نکرد.
This crisis had been predicted beforehand, but no one paid attention.
Emphasis with 'az ghabl' (from before).
درآمدهای پیشبینی شده در بودجه سالانه لحاظ شده است.
The predicted revenues have been included in the annual budget.
Passive verb 'lahaz shodeh ast'.
تاثیرات پیشبینی شده بر محیط زیست نگرانکننده است.
The predicted impacts on the environment are worrying.
Adjective 'negaran-konandeh' (worrying).
او یک گزارش جامع از روندهای پیشبینی شده ارائه داد.
He presented a comprehensive report on predicted trends.
Noun 'ravand' (trend).
آیا این سناریو در طرح اصلی پیشبینی شده بود؟
Was this scenario predicted (accounted for) in the original plan?
Noun 'senariyo' (scenario).
تحلیلگران بر این باورند که نوسانات پیشبینی شده گذرا هستند.
Analysts believe that the predicted fluctuations are transient.
Subordinate clause with 'ke'.
عدم تحقق اهداف پیشبینی شده منجر به استعفای مدیر شد.
The failure to achieve the predicted goals led to the manager's resignation.
Complex noun phrase as subject.
پیامدهای پیشبینی شده این سیاست فراتر از مرزها خواهد رفت.
The predicted consequences of this policy will go beyond borders.
Future tense 'khahad raft'.
او به بررسی شکاف بین واقعیت و وضعیت پیشبینی شده پرداخت.
He proceeded to examine the gap between reality and the predicted state.
Compound verb 'be barresi pardakht'.
در این مقاله، رفتارهای پیشبینی شده ذرات تحلیل میشود.
In this article, the predicted behaviors of particles are analyzed.
Scientific register.
ظرفیت پیشبینی شده برای این سد کافی به نظر نمیرسد.
The predicted capacity for this dam does not seem sufficient.
Verb 'be nazar residan' (to seem).
آیا مکانیزمهای دفاعی پیشبینی شده در برابر حملات سایبری کارآمد هستند؟
Are the predicted defense mechanisms against cyber attacks efficient?
Technical vocabulary 'cyber' and 'mechanizm'.
این مدل، الگوهای پیشبینی شده مهاجرت را به چالش میکشد.
This model challenges the predicted patterns of migration.
Idiomatic 'be chalesh keshidan'.
تقابل میان سرنوشت محتوم و وقایع پیشبینی شده، درونمایه اصلی داستان است.
The confrontation between inevitable fate and predicted events is the main theme of the story.
Literary analysis vocabulary.
معمای هستی در چارچوبهای پیشبینی شده علمی نمیگنجد.
The mystery of existence does not fit within predicted scientific frameworks.
Philosophical register.
او با ظرافتی خاص، تضادهای پیشبینی شده در ساختار قدرت را تشریح کرد.
With a specific elegance, he dissected the predicted contradictions in the power structure.
Advanced verb 'tashrih kardan' (to dissect/explain).
آیا میتوان به قطعیتِ دادههای پیشبینی شده در علوم انسانی اعتماد کرد؟
Can one trust the certainty of predicted data in the humanities?
Rhetorical question in academic context.
توالی پیشبینی شده حوادث، نشان از یک برنامهریزی دقیق دارد.
The predicted sequence of events indicates meticulous planning.
Noun 'tavali' (sequence).
او در نظریه خود، ابعاد پیشبینی شده زمان را بازتعریف کرد.
In his theory, he redefined the predicted dimensions of time.
Prefix 'baz-' for 're-' in 'baz-ta'rif'.
این فرضیه بر پایه متغیرهای پیشبینی شده در محیط آزمایشگاهی استوار است.
This hypothesis is based on predicted variables in a laboratory environment.
Formal phrase 'ostovar ast' (is based/established).
پویاییهای پیشبینی شده در بازار، نیازمند رویکردی رادیکال است.
The predicted dynamics in the market require a radical approach.
Plural 'puyayi-ha' (dynamics).
Sinónimos
Antónimos
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— Just as was predicted. Used when something happens exactly as expected.
همانطور که پیشبینی شده بود، او اول شد.
— More than the predicted limit. Used for exceeding expectations.
جمعیت بیش از حد پیشبینی شده بود.
— Less than the predicted limit. Used for underperformance.
فروش کمتر از حد پیشبینی شده است.
— According to the predicted items. Used in formal reports.
کارها طبق موارد پیشبینی شده پیش میرود.
— Contrary to what was predicted. Used for surprises.
برخلاف آنچه پیشبینی شده بود، باران نبارید.
— Within the predicted timeframe.
پروژه در بازه زمانی پیشبینی شده تمام شد.
— In accordance with predicted statistics.
نتایج مطابق با آمارهای پیشبینی شده است.
— Due to unforeseen issues. (The antonym phrase is very common).
پرواز به دلیل مسائل پیشبینی نشده لغو شد.
— Beyond the predictions made. (Similar to 'pish-bini shodeh').
موفقیت او فراتر از پیشبینیها بود.
Se confunde a menudo con
Used for prophecies or mystical predictions, not scientific ones.
Means 'suggested' or 'proposed'. A common mix-up for beginners.
Means 'assumption'. Related but refers to a starting premise, not a future forecast.
Modismos y expresiones
— To have one's prediction turn out to be true.
پیشبینی او درباره بازار درست از آب در آمد.
Informal/Idiomatic— Literally 'to see a dream', sometimes used sarcastically for a wild prediction.
مگر خواب دیده بودی که این اتفاق میافتد؟
Colloquial— I hadn't smelled my palm (I couldn't have predicted this). Used when something is totally unpredicted.
کف دستم را بو نکرده بودم که تو میآیی!
Slang/Idiomatic— His arrow hit a stone (his prediction/plan failed).
پیشبینیاش غلط بود و تیرش به سنگ خورد.
Idiomatic— To be as clear as day (so predictable it's obvious).
نتیجه مثل روز روشن پیشبینی شده بود.
General— To use ancient tools (to make a prediction, often used mockingly for non-scientific ones).
نمیخواهد رمل و اسطرلاب بیندازی، معلوم است چه میشود.
Literary/Sarcastic— The future is in our hands (implies we control the predicted outcome).
آینده پیشبینی شده در دستان ماست.
Inspirational— To predict the obvious with eyes closed.
این را که همه میدانستند، چشمبسته غیب گفتی!
Sarcastic— To see in a raw brick (to have great foresight/prediction skills).
آنچه جوان در آینه بیند، پیر در خشت خام بیند.
Proverbial— Plans/predictions turning into water (failing).
تمام نتایج پیشبینی شده نقشه بر آب شد.
IdiomaticFácil de confundir
Both deal with the future/unknown.
Takhmin is for numbers/quantities; Pish-bini is for events/states.
Takhmin-e hazineh vs Pish-bini-ye hava.
Both involve looking forward.
Entezar is 'expectation' (subjective); Pish-bini is 'prediction' (objective).
Entezar-e mehman vs Pish-bini-ye natijeh.
Both involve uncertainty.
Ehtemal is the 'probability' (noun); Pish-bini shodeh is the 'predicted thing' (adjective).
Ehtemal-e baran vs Barandegi-ye pish-bini shodeh.
Both involve the future.
Ayandeh is the noun 'future'; Pish-bini shodeh describes something *about* the future.
Dar ayandeh vs Natijeh-ye pish-bini shodeh.
Both are used in business.
Bar-avord is more about 'appraisal' or 'assessment' of value.
Bar-avord-e khosarat vs Pish-bini-ye roshd.
Patrones de oraciones
[Noun] pish-bini shodeh ast.
Hava pish-bini shodeh ast.
[Noun]-e pish-bini shodeh [Adjective] ast.
Gheymat-e pish-bini shodeh kam ast.
Tagh-e [Noun]-e pish-bini shodeh...
Tagh-e zaman-e pish-bini shodeh residim.
Bar khalaf-e [Noun]-e pish-bini shodeh...
Bar khalaf-e natijeh-ye pish-bini shodeh, bakhtim.
Ba tavajjoh be ravand-haye pish-bini shodeh...
Ba tavajjoh be ravand-haye pish-bini shodeh, bayad amadeh bashim.
Dar charchoob-e model-haye pish-bini shodeh-ye elmi...
Dar charchoob-e model-haye pish-bini shodeh-ye elmi, in natijeh ghat'i ast.
Aya [Noun] pish-bini shodeh bud?
Aya in moshkel pish-bini shodeh bud?
[Noun]-haye pish-bini shodeh dar [Place]...
Taghyirat-e pish-bini shodeh dar ghanoon...
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Very high in media and professional settings; moderate in daily conversation.
-
من فردا را پیشبینی شده.
→
من فردا را پیشبینی میکنم.
You used the adjective instead of the active verb.
-
هوای پیشبینی.
→
هوای پیشبینی شده.
You used the noun 'prediction' instead of the adjective 'predicted'.
-
هزینه پیشبینی شده (without Ezafe).
→
هزینه-یِ پیشبینی شده.
Missing the Ezafe link between the noun and adjective.
-
استفاده برای فالگیری (Using for horoscopes).
→
استفاده از 'پیشگویی'.
'Pish-bini' is for science; 'pish-gu'i' is for magic/prophecy.
-
پیشبینی شده است باران.
→
باران پیشبینی شده است.
Incorrect word order; the subject should usually come before the adjective.
Consejos
The Ezafe Rule
Always remember the 'e' sound when putting 'pish-bini shodeh' after a noun. 'Hava-YE pish-bini shodeh'.
Scientific Context
Use this word when you want to sound like an expert or when citing data.
Pronunciation
Focus on the 'ee' sounds in 'pish-bini'. Don't rush them.
News Trigger
When you hear 'pish-bini shodeh', get ready to hear a future plan or a forecast.
Formal Reports
This is a must-have word for any business or academic report in Persian.
Fate vs. Forecast
Understand that 'pish-bini' is the scientific side of the Persian concept of the future.
Pre-Vision
Link 'pish' (pre) and 'bini' (vision) to remember the meaning easily.
Negative Form
Master 'pish-bini nashodeh' to describe surprises, which is just as useful!
Numbers
Switch to 'takhmin' if you are talking specifically about counting things.
Register
Use this word to elevate your Persian from beginner to intermediate/advanced.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'Pish' as 'Pre' and 'Bini' as 'Binoculars'. You are using your 'Pre-Binoculars' to see what has 'Shodeh' (happened/become).
Asociación visual
Imagine a weather forecaster holding a crystal ball, but instead of magic, there are charts and graphs inside it. The crystal ball is 'pish-bini shodeh'.
Word Web
Desafío
Try to find three things in today's news that are 'pish-bini shodeh' and write them in a Persian sentence.
Origen de la palabra
A compound of the Persian prefix 'pish' (before/front) and 'bini' (seeing/vision), which is the present stem of 'didan' (to see). The word 'shodeh' is the past participle of 'shodan' (to become/be).
Significado original: Literally 'that which has become seen beforehand.'
Indo-European (Persian). 'Pish' is related to Sanskrit 'pra' and Latin 'pre'. 'Bin' is related to PIE roots for seeing/knowing.Contexto cultural
None. It is a neutral, scientific term.
English speakers might find it similar to 'forecasted', which is mostly used for weather. In Persian, 'pish-bini shodeh' is used much more broadly for any data-based prediction.
Practica en la vida real
Contextos reales
Weather Forecast
- دمای پیشبینی شده
- بارش پیشبینی شده
- طوفان پیشبینی شده
- وضعیت پیشبینی شده
Business/Finance
- سود پیشبینی شده
- هزینه پیشبینی شده
- رشد پیشبینی شده
- درآمد پیشبینی شده
Sports
- نتیجه پیشبینی شده
- ترکیب پیشبینی شده
- برنده پیشبینی شده
- امتیاز پیشبینی شده
Academic Research
- مدل پیشبینی شده
- رفتار پیشبینی شده
- تغییر پیشبینی شده
- اثر پیشبینی شده
Daily Planning
- زمان پیشبینی شده
- مسیر پیشبینی شده
- تعداد پیشبینی شده
- موفقیت پیشبینی شده
Inicios de conversación
"آیا هوای بارانی برای فردا پیشبینی شده است؟ (Is rainy weather predicted for tomorrow?)"
"سود پیشبینی شده شرکت برای امسال چقدر است؟ (How much is the company's predicted profit for this year?)"
"آیا این نتیجه برای تو پیشبینی شده بود؟ (Was this result predicted for you/expected by you?)"
"چه تغییراتی برای آینده بازار پیشبینی شده است؟ (What changes are predicted for the future of the market?)"
"آیا هزینههای پیشبینی شده در بودجه لحاظ شده؟ (Are the predicted costs included in the budget?)"
Temas para diario
درباره یک اتفاق پیشبینی نشده در زندگیتان بنویسید. (Write about an unpredicted event in your life.)
آینده خود را در پنج سال آینده چگونه پیشبینی میکنید؟ (How do you predict your future in five years?)
آیا فکر میکنید نتایج پیشبینی شده برای تغییرات اقلیمی درست هستند؟ (Do you think the predicted results for climate change are correct?)
یک گزارش کوتاه درباره هزینههای پیشبینی شده برای سفر بعدیتان بنویسید. (Write a short report on predicted costs for your next trip.)
چرا گاهی نتایج پیشبینی شده با واقعیت متفاوت است؟ (Why are predicted results sometimes different from reality?)
Preguntas frecuentes
10 preguntasNo, while it's very common in weather reports, you can use it for anything that can be forecasted, like economic growth, sports results, or project costs.
Rarely. You wouldn't say 'The baby is predicted to be a doctor.' You would use it for events or states involving people, like 'The predicted behavior of the crowd.'
'Pish-bini' is the noun (prediction), while 'pish-bini shodeh' is the adjective (predicted). Example: 'The prediction (pish-bini) was right' vs 'The predicted (pish-bini shodeh) weather is rain.'
Simply add 'na' to get 'pish-bini nashodeh'. This is very common for describing surprises or accidents.
Yes, but it might sound a bit formal. For a simple guess, 'hads' is more common among friends.
It is usually used with 'ast' (is) or 'bud' (was), or as an adjective following a noun with an Ezafe.
Not really, but in fast speech, the 'shodeh' part can be spoken very quickly.
Yes, if you are talking about something that *was* predicted in the past. 'It was predicted that...'
Close, but 'pish-bini shodeh' implies a more analytical or scientific basis than just 'expected'.
Yes, the term is widely understood across the Persian-speaking world, though synonyms like 'pish-guyi' might vary in frequency.
Ponte a prueba 192 preguntas
Write a sentence about tomorrow's weather using 'پیشبینی شده'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The predicted costs are high.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a surprise using 'پیشبینی نشده'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'همانطور که پیشبینی شده بود' in a sentence about a football match.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about economic growth.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'According to the predicted statistics, prices will fall.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'پیشبینی شده' to describe a scientific model.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about an unforeseen disaster using 'حوادث غیرمترقبه'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compose a sentence about 'predicted social changes'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The predicted timeframe for the project is six months.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word in a question about a budget.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence comparing reality with a prediction.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Unforeseen problems led to the delay.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'predicted result' in an experiment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'predicted route'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word in a sentence about a Star Player's injury.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The predicted impact on the environment is worrying.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'predicted fluctuations' in the market.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'پیشبینی شده' in a sentence about a historical event.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The predicted capacity of the stadium is 50,000.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'پیشبینی شده' three times clearly.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Rain is predicted for tomorrow.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'pish-bini' and 'pish-gu'i' in Persian.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a predicted economic trend in your country.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a question about predicted costs at a meeting.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How would you say 'unforeseen problem' in a professional way?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'پیشبینی نشده' with correct stress.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a short story about a weather report that was wrong.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the 'predicted results' of a new law.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the Ezafe: 'The predicted price'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Summarize a weather forecast you heard recently.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Respond to: 'Why was the meeting cancelled?' using 'unpredicted issues'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'pish-bini shodeh' in a sentence about technology.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Debate: Are scientific predictions always right?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'pish-bini shodeh' to a beginner student.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a 'predicted route' for a trip.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about 'predicted changes' in your neighborhood.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the idiom 'pish-bini dorost az ab dar amadan'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe 'predicted benefits' of learning Persian.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Just as predicted' formally.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'Hava baraye emshab barf pish-bini shodeh ast.' What is predicted for tonight?
Listen: 'Hazineh-ha bish az had-e pish-bini shodeh bud.' Were the costs higher or lower than predicted?
Listen: 'In natijeh pish-bini nashodeh bud.' Was the result expected?
Listen: 'Taghyirat-e pish-bini shodeh dar ghavanin emal shod.' What happened to the predicted changes in the laws?
Listen: 'Soud-e pish-bini shodeh mahghagh nashod.' Was the predicted profit achieved?
Listen: 'Masir-e pish-bini shodeh basteh ast.' Is the route open or closed?
Listen: 'In yek moafaghiyat-e pish-bini shodeh bud.' Was the success a surprise?
Listen: 'Tagh-e amard-haye pish-bini shodeh...' What does 'tagh-e' mean here?
Listen: 'Moshkelat-e pish-bini nashodeh ba'es-e takhir shod.' What caused the delay?
Listen: 'Hamun-tor ke pish-bini shodeh bud, baran amad.' Did it rain?
Listen: 'Gheymat-e pish-bini shodeh baraye tala balast.' Is the predicted gold price high or low?
Listen: 'Aya in senario pish-bini shodeh bud?' What is the speaker asking?
Listen: 'Roshd-e pish-bini shodeh kamtar az entezar ast.' Is the growth more or less than expected?
Listen: 'Havadis-e gheyr-e motaraghebeh...' What kind of events are these?
Listen: 'Dadeh-haye pish-bini shodeh dar in jadval ast.' Where is the predicted data?
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
Use 'پیشبینی شده' when you want to sound objective and professional about the future. For example, 'هزینههای پیشبینی شده' (predicted costs) sounds much more authoritative than just saying 'maybe costs.'
- A formal Persian adjective meaning 'predicted' or 'forecasted,' widely used in professional contexts like news and business.
- Formed from 'pish-bini' (foresight) and 'shodeh' (been/become), it functions as a passive description of future events.
- Essential for B2 level learners to discuss weather, economic trends, and project expectations with scientific authority.
- Distinguished from 'pish-gu'i' (prophecy) by its reliance on data and logical analysis rather than supernatural insight.
The Ezafe Rule
Always remember the 'e' sound when putting 'pish-bini shodeh' after a noun. 'Hava-YE pish-bini shodeh'.
Scientific Context
Use this word when you want to sound like an expert or when citing data.
Pronunciation
Focus on the 'ee' sounds in 'pish-bini'. Don't rush them.
News Trigger
When you hear 'pish-bini shodeh', get ready to hear a future plan or a forecast.
Contenido relacionado
Más palabras de academic
اعمال کردن
B2To apply, to implement; to put into operation or effect.
عامل شدن
B2Convertirse en el factor o la causa de algo.
اعتبار علمی
B2Credibilidad académica o reputación científica de una entidad.
اعتبار بخشیدن
B2Validar o confirmar oficialmente algo.
اعتبار سنجی کردن
B2Validar o comprobar la validez de algo.
اعتباربخشی
B2La acreditación es el reconocimiento oficial de que una persona o institución cumple con ciertos estándares.
اعتمادپذیر
B2Confiable; digno de confianza.
اعتراف کردن
B2Confesar o reconocer; admitir haber cometido un delito o haber hecho algo malo. (Debe confesar que mintió. Él confesó el crimen.)
عضو هیئت علمی
B2A faculty member; a professional academic engaged in teaching and research at a university.
عقلانی
B2Racional; basado en la razón o la lógica.