ریه
ریه en 30 segundos
- Riye is the formal Persian word for 'lung'.
- It is used in medical, formal, and environmental contexts.
- It comes from Arabic but is fully integrated into Persian.
- The plural is 'riye-ha' and the adjective is 'riyavi'.
The Persian word ریه (riye) refers to the primary organ of respiration in humans and most other animals: the lung. While Persian has a native word, شش (shosh), the term ریه is of Arabic origin and is the standard term used in medical, formal, and educational contexts. When you visit a doctor in Tehran or read a health article in a Persian newspaper, you will almost exclusively encounter ریه. It is a vital noun for anyone discussing health, biology, or the environment.
- Anatomical Context
- In a biological sense, it refers to the two spongy organs located in the chest. Persian speakers use it to describe the mechanics of breathing and the oxygenation of blood.
- Environmental Metaphor
- Just as in English, large forests or parks are often called the 'lungs of the city' (ریههای شهر). This is particularly common in discussions about Tehran's air pollution.
- Medical Register
- Specific conditions like 'lung cancer' (سرطان ریه) or 'lung infection' (عفونت ریه) always utilize this specific term rather than its colloquial counterpart.
پزشک به من گفت که باید از ریههایم بیشتر مراقبت کنم. (The doctor told me I should take better care of my lungs.)
Understanding ریه is essential because it is linked to the broader Persian discourse on 'nafas' (breath). While 'nafas' is the act, ریه is the vessel. In modern Iran, where air quality in metropolitan areas is a frequent topic of conversation, this word appears daily in news broadcasts and social media discussions. It is also used metaphorically in literature to represent the capacity to live and feel the atmosphere of a place. For instance, a poet might speak of the 'riye' of the earth being filled with smoke, signifying environmental decay. This word bridges the gap between cold clinical science and the warm, living reality of human existence.
درختان به منزلهی ریههای زمین هستند. (Trees are like the lungs of the Earth.)
Furthermore, when learning Persian, you'll notice that many medical terms are borrowed from Arabic. ریه is a perfect example of how a loanword becomes the 'standard' while the native word takes a backseat or a more colloquial role. When you use ریه, you sound educated and precise. It is a word that commands a certain level of seriousness, whether you are discussing a cough with a pharmacist or reading a report on public health. It is a fundamental building block for any intermediate learner moving into specialized or formal Persian.
Using ریه correctly involves understanding its grammatical role as a noun and how it interacts with adjectives and verbs. Because it ends in a 'he' (ه) which is silent (pronounced as 'e'), when you want to add an 'Ezafe' (the linking 'e' sound), you must add a 'ye' (ی) to bridge the sound, resulting in ریهی (riye-ye). This is a crucial phonetic detail for sounding natural.
- Singular vs. Plural
- The singular is ریه (riye). The plural is ریهها (riye-ha). In most medical contexts, you use the plural because humans have two lungs.
- Adjective Placement
- Adjectives like 'healthy' (salem) or 'damaged' ( آسیبدیده) follow the noun: ریهی سالم (healthy lung).
- Common Verbs
- Verbs like 'to affect' (اثر گذاشتن بر) or 'to examine' (معاینه کردن) are frequently paired with this word.
دود سیگار مستقیماً بر ریه تاثیر میگذارد. (Cigarette smoke directly affects the lung.)
When constructing sentences, remember that ریه is a concrete noun. It can be the subject of a sentence, such as 'The lung is an important organ' (ریه یک عضو مهم است), or the object, as in 'I feel pain in my lung' (در ریهام احساس درد میکنم). Notice the use of the possessive suffix '-am' attached to the word. Because ریه ends in a silent 'h', we add 'am' directly: ریهام. If we were using the plural, it would be ریههایم (riye-ha-ye-am).
عکسبرداری از ریه برای تشخیص بیماری ضروری است. (X-raying the lung is necessary for diagnosing the disease.)
In literary or highly formal Persian, you might encounter the word in compound adjectives. For example, ریوی (ri-yavi) is the adjectival form meaning 'pulmonary'. So, 'pulmonary disease' is بیماری ریوی. This follows the standard Persian pattern of adding a 'i' (ی) to a noun to create an adjective, though the 'v' is inserted for phonetic ease between the two 'i' sounds. Mastering these variations allows you to navigate everything from a simple conversation about a cold to a complex medical document.
You will encounter the word ریه in several distinct environments in Iran and Persian-speaking communities. Each context gives the word a slightly different flavor. The most common place is the healthcare setting. If you go to a 'Darmangah' (clinic) or 'Bimarestan' (hospital), the signage for the pulmonary department will read بخش ریه. Doctors will use it to explain why someone is coughing or why they need to take a deep breath during an examination.
- News and Media
- Every winter, Tehran faces severe air inversion. News anchors will warn citizens about 'particles entering the lungs' (ذرات وارد ریه میشوند) and advise the elderly to stay indoors.
- Educational Settings
- In biology class, students learn about the respiratory system (دستگاه تنفس) and the role of the ریه in gas exchange.
- Sports and Fitness
- Coaches might talk about 'lung capacity' (ظرفیت ریه) when training athletes for endurance sports like swimming or long-distance running.
اخبار اعلام کرد که آلودگی هوا برای ریه کودکان بسیار خطرناک است. (The news announced that air pollution is very dangerous for children's lungs.)
Another interesting place you hear this word is in environmental activism. Activists often refer to the 'Zagros Forests' as the ریههای ایران (the lungs of Iran). This metaphorical usage is powerful and widely understood. It emphasizes the life-giving nature of the forests. In literature, modern writers use ریه to discuss the feeling of suffocation in a crowded city or the relief of breathing fresh mountain air after leaving the smog of the capital. It is a word that carries both clinical weight and emotional resonance.
Finally, in the realm of public health campaigns, you will see ریه on anti-smoking posters. These posters often show a healthy lung next to a diseased one, with captions like سیگار دشمن ریه شماست (Cigarettes are the enemy of your lung). Because it is the standard medical term, it gives these campaigns a sense of authority and scientific truth. Whether you are listening to a podcast about health or walking past a pharmacy, ریه is the word that signals a focus on the vital act of breathing.
Learners of Persian often make a few specific errors when using the word ریه. The most common mistake is related to spelling and pronunciation. Since the word ends in a silent 'h' (ه), some students try to pronounce the 'h' at the end, which is incorrect. It should sound like 'ri-ye', not 'ri-yeh'. Another common pitfall is the confusion between ریه (riye) and شش (shosh).
- Riye vs. Shosh
- While they mean the same thing, using 'shosh' in a medical context can sound overly simplistic or childish. Conversely, using 'riye' when talking about animal lungs at a butcher shop might sound oddly clinical.
- Ezafe Connection
- Forgetting the 'ye' (ی) when adding an adjective. It must be ریهی چپ (left lung), not ریه چپ.
- Pluralization
- Using Arabic plural forms incorrectly. While 'riye' is Arabic, in Persian it is almost always pluralized with the Persian '-ha' (ریهها).
اشتباه: من در ریه چپ درد دارم. (Incorrect: Missing the Ezafe bridge). درست: من در ریهی چپ درد دارم.
Another mistake is confusing the pronunciation with similar-sounding words. For instance, رؤیا (ro'ya - dream) or ریال (riyal - currency) might sound vaguely similar to a beginner, but the 'ye' at the end of ریه is distinct. Also, some learners forget that ریه is a feminine noun in Arabic, but since Persian does not have grammatical gender, you don't need to worry about gender agreement—a common point of confusion for those who also study Arabic.
Finally, avoid over-using the word in poetic contexts where nafas (breath) or sineh (chest) might be more appropriate. While ریه is used metaphorically for 'lungs of the city', in classical poetry, the chest (سینه) is usually the seat of breath and emotion. Using ریه in a romantic poem might make it sound more like a biology textbook than a declaration of love. Knowing the register is just as important as knowing the definition.
To truly master the vocabulary surrounding respiration, it's helpful to compare ریه with its synonyms and related terms. The most direct alternative is شش (shosh). While both mean 'lung', their usage depends on the setting. شش is the native Persian word and is more common in informal speech, traditional cooking, and older literature. ریه is the modern, formal, and scientific choice.
- شش (Shosh)
- The native Persian term. Used in colloquialisms and when referring to animal lungs in a culinary context (e.g., 'jigar o shosh').
- نفس (Nafas)
- Means 'breath'. While 'riye' is the organ, 'nafas' is the air you take in. You use your 'riye' to take a 'nafas'.
- قفسه سینه (Ghafase-ye Sineh)
- Means 'ribcage' or 'chest cavity'. This is where the lungs are located. People often say their 'chest' hurts when they actually mean their lungs.
او به دلیل بیماری ریه، تنگی نفس دارد. (Due to lung disease, he has shortness of breath.)
There is also the term جهاز تنفسی (jahaz-e tanafosi), which refers to the entire respiratory system. In a clinical setting, a doctor might use this broader term. Another related word is دم (dam), which specifically refers to the 'inhale' part of breathing, often used in phrases like دم و بازدم (inhale and exhale). Understanding these nuances helps you choose the right word for the right situation. If you are talking to a child, شش might be easier; if you are writing a report, ریه is mandatory.
In technical fields, you might also hear پولمونولوژی (pulmonology), which is a direct loanword from Western languages used in specialized medical circles, though تخصص ریه (specialization in lung) is the more common Persian way to say it. By knowing both شش and ریه, and how they relate to nafas and sineh, you gain a comprehensive map of how Persian speakers think about and describe the act of breathing and the health of their bodies.
How Formal Is It?
Dato curioso
In old Persian medicine, the 'riye' was thought to be a fan that cooled the heart. This is why it was considered so vital to maintain its health.
Guía de pronunciación
- Pronouncing the final 'h' (ه) as a hard 'h'. It should be silent.
- Stretching the 'i' too long.
- Mispronouncing it as 'roya' (dream).
- Using a flat English 'r' instead of a tapped Persian 'r'.
- Confusing the 'ye' sound with 'ya'.
Nivel de dificultad
Easy to read, but watch for the silent 'h'.
The Ezafe bridge 'riye-ye' can be tricky to write correctly.
Simple two-syllable word.
Distinctive sound, unlikely to be confused with many words.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Silent 'h' Ezafe
ریهی سالم (Healthy lung) - adding 'ye' to bridge vowels.
Pluralization with '-ha'
ریهها (Lungs) - standard plural for body parts.
Possessive Suffixes
ریهام (My lung) - directly attaching '-am'.
Arabic Loanword Adjectives
ریوی (Pulmonary) - adding 'i' and a glide 'v'.
Compound Nouns
سرطان ریه - using Ezafe to link two nouns.
Ejemplos por nivel
من دو ریه دارم.
I have two lungs.
Simple subject-object-verb structure.
ریه برای نفس کشیدن است.
The lung is for breathing.
Using 'baraye' to show purpose.
ریه کجاست؟
Where is the lung?
Basic question form.
ریه در سینه است.
The lung is in the chest.
Preposition 'dar' (in).
او ریه بزرگ دارد.
He has a big lung.
Adjective follows the noun.
آیا این ریه است؟
Is this a lung?
Simple 'aya' question.
ریه من سالم است.
My lung is healthy.
Possessive 'man'.
نفس بکش در ریه.
Breathe into the lung.
Imperative mood.
سیگار برای ریه ضرر دارد.
Smoking is harmful to the lung.
Noun + baraye + noun + adjective.
ریههای او قوی هستند.
His lungs are strong.
Plural '-ha' and plural verb 'hastand'.
هوا برای ریه خوب نیست.
The air is not good for the lung.
Negative 'nist'.
دکتر ریه مرا معاینه کرد.
The doctor examined my lung.
Object marker 'ra'.
باید به ریهها اکسیژن برسد.
Oxygen must reach the lungs.
Modal 'bayad'.
ریه چپ کمی درد میکند.
The left lung hurts a little.
Ezafe bridge 'riye-ye'.
ورزش برای سلامت ریه مفید است.
Exercise is useful for lung health.
Compound noun 'salamate riye'.
او در ریه احساس سوزش دارد.
He has a burning sensation in the lung.
Verb 'ehsas kardan'.
عفونت ریه میتواند خطرناک باشد.
Lung infection can be dangerous.
Compound subject.
پارکها ریههای شهر هستند.
Parks are the lungs of the city.
Metaphorical use.
او متخصص بیماریهای ریه است.
He is a specialist in lung diseases.
Plural Ezafe chain.
هوا آلوده است و ریههایم میسوزد.
The air is polluted and my lungs are burning.
Suffix possessive '-am'.
ظرفیت ریه ورزشکاران بیشتر است.
The lung capacity of athletes is higher.
Comparative 'bishtar'.
پزشک از ریه او عکس گرفت.
The doctor took an X-ray of his lung.
Idiomatic 'aks gereftan'.
دود آتش به ریهها آسیب میزند.
Fire smoke damages the lungs.
Verb 'asib zadan'.
او به دلیل مشکل ریه در بیمارستان است.
He is in the hospital due to a lung problem.
Prepositional phrase 'be dalile'.
سرطان ریه یکی از شایعترین بیماریهاست.
Lung cancer is one of the most common diseases.
Superlative 'shayestarin'.
آلودگی هوا باعث التهاب ریه میشود.
Air pollution causes lung inflammation.
Causative 'ba'es shodan'.
بیماریهای ریوی در فصل زمستان افزایش مییابند.
Pulmonary diseases increase in the winter season.
Adjective 'riyavi'.
درختان دیاکسید کربن را جذب و ریه زمین را پاک میکنند.
Trees absorb carbon dioxide and clean the Earth's lung.
Complex sentence with two verbs.
او برای تقویت ریههایش تمرینات تنفسی انجام میدهد.
He does breathing exercises to strengthen his lungs.
Purpose clause with 'baraye'.
سی تی اسکن ریه جزئیات بیشتری را نشان میدهد.
A lung CT scan shows more details.
Modern medical loanword.
گرد و غبار به بافت ریه نفوذ میکند.
Dust penetrates the lung tissue.
Verb 'nofooz kardan'.
او از تنگی ریه رنج میبرد.
He suffers from lung constriction.
Verb 'ranj bordan'.
تبادل گازها در حبابچههای ریه صورت میگیرد.
Gas exchange takes place in the alveoli of the lung.
Scientific terminology.
آزبست یکی از عوامل مخرب بافت ریه است.
Asbestos is one of the destructive factors for lung tissue.
Formal 'avamel-e mokharreb'.
پیوند ریه آخرین راه درمان برای این بیمار است.
Lung transplant is the last treatment option for this patient.
Compound noun 'peyvand-e riye'.
تاثیرات بلندمدت آلایندهها بر ریه غیرقابل انکار است.
The long-term effects of pollutants on the lung are undeniable.
Formal adjective 'gheyr-e ghabel-e enkar'.
فیبروز ریه باعث کاهش انعطافپذیری بافت آن میشود.
Lung fibrosis causes a decrease in the flexibility of its tissue.
Technical medical term.
او مقالهای درباره فیزیولوژی ریه منتشر کرد.
He published an article about lung physiology.
Academic context.
در این شعر، ریه نمادی از اختناق جامعه است.
In this poem, the lung is a symbol of societal suffocation.
Literary analysis.
تخریب جنگلها یعنی نابودی ریههای تپنده طبیعت.
Forest destruction means the destruction of nature's beating lungs.
Poetic compound adjective.
مکانیسمهای دفاعی ریه در برابر ذرات معلق بسیار پیچیده است.
The lung's defense mechanisms against suspended particles are very complex.
Advanced scientific syntax.
او با ظرافت، ریه را به مثابهی ارگان هستی توصیف میکند.
He delicately describes the lung as the organ of existence.
Formal 'be masabe-ye'.
آسیبهای پاتولوژیک ریه ناشی از استنشاق مواد شیمیایی است.
Pathological lung damage is caused by the inhalation of chemicals.
Passive/Causal construction.
پویایی ریه در گرو سلامت محیط زیست است.
The vitality of the lung depends on the health of the environment.
Idiomatic 'dar gerov-e'.
بررسی اپیدمیولوژیک بیماریهای ریه در کلانشهرها ضروری است.
Epidemiological study of lung diseases in megacities is essential.
High-level academic vocabulary.
هواخوری در کوهستان، جانی دوباره به ریههای خسته میبخشد.
Airing out in the mountains gives new life to tired lungs.
Literary verb 'jan bakhshidan'.
نارسایی مزمن ریه کیفیت زندگی فرد را به شدت کاهش میدهد.
Chronic lung failure drastically reduces a person's quality of life.
Medical terminology.
در متون طب سنتی، ریه جایگاه حیاتی برای تعدیل حرارت بدن بود.
In traditional medicine texts, the lung was a vital site for regulating body heat.
Historical/Academic context.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
Se confunde a menudo con
Ro'ya (Dream) sounds vaguely similar but has a different vowel structure.
Riyal (Currency) starts with the same sound but ends in 'l'.
Rishe (Root) shares the 'ri' sound but refers to plants or origins.
Modismos y expresiones
— Refers to parks and forests in urban areas.
پارک ملت یکی از ریههای شهر تهران است.
Journalistic— A deep breath from the bottom of the lungs (showing relief).
یک نفس از ته ریه کشید و آرام شد.
Literary— Refers to the Amazon or large forests globally.
جنگلهای آمازون ریه زمین هستند.
Environmental— Metaphor for someone who has suffered much (rare).
او با ریهای سوخته از غم حرف میزد.
Poetic— To fill one's lungs (with air, hope, or spirit).
ریههایش را از هوای کوهستان پر کرد.
Neutral— Iron lung (medical device or metaphor for great endurance).
او ریه فولادی دارد و خسته نمیشود.
NeutralFácil de confundir
Both mean lung.
'Shosh' is native and informal; 'riye' is Arabic and formal/medical.
دکتر ریه (Doctor), شش گوسفند (Culinary).
Related to breathing.
'Nafas' is the breath itself; 'riye' is the organ.
نفس بکش (Breathe!), ریهام درد میکند (My lung hurts).
The location of the lung.
'Sineh' is the chest; 'riye' is the internal organ.
قفسه سینه (Ribcage), بافت ریه (Lung tissue).
Part of breathing.
'Dam' is the act of inhalation; 'riye' is the tool for it.
دم عمیق (Deep inhale).
What goes into the lung.
'Hava' is air; 'riye' is the organ.
هوای پاک (Clean air).
Patrones de oraciones
من [noun] دارم.
من ریه دارم.
[noun] برای [noun] [adjective] است.
سیگار برای ریه بد است.
او دچار [noun] شده است.
او دچار عفونت ریه شده است.
[noun] باعث [noun] میشود.
آلودگی باعث بیماری ریه میشود.
[noun] به منزلهی [noun] است.
درختان به منزلهی ریه شهر هستند.
تاثیر [noun] بر [noun] مشهود است.
تاثیر دود بر ریه مشهود است.
[noun] در گرو [noun] است.
سلامت ریه در گرو هوای پاک است.
بررسی [adjective] [noun] ضرورت دارد.
بررسی پاتولوژیک ریه ضرورت دارد.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Very common in health, news, and environmental contexts.
-
Pronouncing the 'h' at the end.
→
Pronouncing it as 'ri-ye'.
The final 'h' is a silent marker for the 'e' sound.
-
Saying 'riye man' without Ezafe.
→
Saying 'riye-ye man' or 'riye-ham'.
Nouns ending in a silent 'h' need a 'ye' bridge for Ezafe.
-
Using 'shosh' in a medical report.
→
Using 'riye'.
'Shosh' is too informal for scientific or medical writing.
-
Spelling it with two dots (ة).
→
Spelling it with (ه).
Persian uses the simple 'he' for this Arabic loanword.
-
Confusing 'riye' with 'roya'.
→
Distinguishing the 'i' and 'o' sounds.
'Riye' is lung, 'roya' is dream. They are very different.
Consejos
The Ezafe Bridge
When adding an adjective to 'riye', remember to use 'riye-ye'. This 'ye' bridge is essential for correct grammar and flow.
Formal vs Informal
Use 'riye' at the doctor and 'shosh' at the dinner table. Knowing the register makes you sound more like a native.
Silent H
The final 'h' in ریه is just a vowel marker. Think of the word ending in a short 'e' like the word 'bed'.
Green Lungs
Iranians are very proud of their city parks. Calling them 'riye-ye shahr' is a common and appreciated metaphor.
Pulmonology
If you need a lung doctor, look for 'Motakhasses-e Riye' (Lung Specialist).
Two Dots?
In Arabic, it is written with two dots (ة), but in Persian, it is written as (ه) without dots.
Pollution Talk
In Tehran, you'll hear 'Alowdegi-ye hava baraye riye khatarnak ast' (Air pollution is dangerous for the lung) very often.
Lung Health
To say 'lung health', use 'salamat-e riye'. It's a common phrase in wellness circles.
R-I-Y-E
Respiration Is Your Energy. R-I-Y-E. It helps you remember the purpose and the sound.
Modern Typing
On a Persian keyboard, use the 'semi-space' (ZWNJ) before the possessive suffix: ریهام.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'RE-YE'. You need your lungs to 'RE-vitalize' yourself with 'YE-s' (oxygen).
Asociación visual
Imagine the letter 'ر' (r) as a curved rib and 'ی' (y) as the branching tubes inside the lung.
Word Web
Desafío
Try to say 'Riye-ye man salem ast' (My lung is healthy) five times fast without pronouncing the final 'h'.
Origen de la palabra
Borrowed from Arabic 'رئة' (ri'ah). It entered Persian through medical and scientific texts during the Islamic Golden Age.
Significado original: The organ of breathing.
Semitic (Arabic) origin, adapted into Indo-European (Persian).Contexto cultural
Be sensitive when discussing lung health with smokers or those living in highly polluted areas.
Like 'lung' in English, it is used medically and metaphorically for forests.
Practica en la vida real
Contextos reales
At the Doctor
- ریهام درد میکند.
- سرفه میکنم.
- تنگی نفس دارم.
- عکس ریه لازم است؟
Environmental Discussion
- آلودگی هوا برای ریه بد است.
- درختان ریه زمین هستند.
- ذرات معلق.
- ماسک بزنید.
Sports/Gym
- ظرفیت ریه.
- نفس عمیق.
- دویدن ریه را قوی میکند.
- اکسیژنرسانی.
Anti-Smoking Campaign
- سیگار ریه را سیاه میکند.
- سرطان ریه.
- ترک سیگار.
- سلامت ریه.
School/Biology
- دستگاه تنفس.
- تبادل گازها.
- ریه راست و چپ.
- عملکرد ریه.
Inicios de conversación
"آیا میدانستید که درختان ریههای شهر هستند؟"
"به نظر شما آلودگی هوا چقدر بر ریه تاثیر میگذارد؟"
"آیا تا به حال برای ریههایتان چکآپ رفتهاید؟"
"بهترین ورزش برای تقویت ریه چیست؟"
"چگونه میتوانیم از ریههای خود در هوای آلوده محافظت کنیم؟"
Temas para diario
درباره اهمیت هوای پاک برای ریههایتان بنویسید.
احساس خود را پس از کشیدن یک نفس عمیق در طبیعت توصیف کنید.
اگر ریههای شما میتوانستند حرف بزنند، چه میگفتند؟
نقش جنگلها به عنوان ریههای زمین را بررسی کنید.
یک برنامه روزانه برای بهبود سلامت تنفسی خود بنویسید.
Preguntas frecuentes
10 preguntas'Riye' is the formal, medical, and scientific term for lung, borrowed from Arabic. 'Shosh' is the native Persian word, used more in colloquial speech and when referring to animal lungs in food.
You can say 'riye-hayam' (ریههایم) or 'riye-ha-ye man' (ریههای من). Both are correct.
Modern poetry uses it, especially when discussing environmental or urban themes. Classical poetry usually prefers 'sineh' (chest) or 'nafas' (breath).
It is pluralized with the standard Persian suffix '-ha', becoming 'riye-ha' (ریهها).
Yes, medically speaking, animals have 'riye'. However, in a butcher shop, you would ask for 'shosh'.
Persian does not have grammatical gender, so 'riye' is gender-neutral in Persian usage.
It means 'the lungs of the city', referring to parks and green spaces that provide fresh air.
You don't. It is a silent 'h' that marks the 'e' vowel sound at the end of the word.
The adjective is 'riyavi' (ریوی), meaning pulmonary or related to the lung.
Yes, very common, especially during winter when discussing air pollution and its effects on public health.
Ponte a prueba 200 preguntas
یک جمله درباره ضرر سیگار برای ریه بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چرا درختان را ریههای زمین مینامند؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
تجربه خود را از هوای آلوده و تاثیر آن بر تنفس بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
سه راه برای تقویت ریهها نام ببرید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
نقش ریه در بدن انسان چیست؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک نامه کوتاه به دوست خود بنویسید و او را به ترک سیگار تشویق کنید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره اهمیت پارکها در شهرهای بزرگ بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
تفاوت 'ریه' و 'شش' را توضیح دهید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
علائم بیماری ریوی چیست؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک شعار برای روز جهانی بدون دخانیات بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چگونه آلودگی هوا بر کودکان تاثیر میگذارد؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
توصیف کنید یک ریه سالم چه شکلی است.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره پیوند ریه چه میدانید؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
تاثیر ورزش شنا بر ریه چیست؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چرا در زمستان بیماریهای ریوی بیشتر میشود؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک پاراگراف درباره آناتومی ریه بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
اهمیت جنگلهای آمازون را توضیح دهید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
در مورد 'آب آوردن ریه' توضیح دهید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
نقش دیافراگم در تنفس ریه چیست؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک متن کوتاه علمی درباره حبابچهها بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
کلمه 'ریه' را تلفظ کنید.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'من دو ریه دارم.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'سیگار برای ریه بد است.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'نفس عمیق بکش.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'دکتر ریه مرا معاینه کرد.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره اهمیت ریه در یک جمله صحبت کنید.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'هوا آلوده است و ریههایم درد میکند.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک جمله درباره پارکهای شهر بگویید.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'او متخصص بیماریهای ریوی است.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
توضیح دهید چرا باید ماسک بزنیم.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'ظرفیت ریه من با ورزش بیشتر شده است.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک جمله درباره جنگلهای شمال ایران بگویید.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'عفونت ریه میتواند باعث تب شود.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'عکسبرداری از ریه درد ندارد.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'من ریه سالمی دارم چون سیگار نمیکشم.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره هوای امروز شهرتان و ریه صحبت کنید.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'انتقال اکسیژن در حبابچههای ریه انجام میشود.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'تخریب محیط زیست یعنی تخریب ریههای زمین.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک جمله رسمی درباره سلامت عمومی و ریه بگویید.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'آزبست باعث آسیب جبرانناپذیر به ریه میشود.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
کلمه 'ریه' را در این جمله تشخیص دهید: 'او به دلیل درد ریه به بیمارستان رفت.'
معنی جمله را بگویید: 'Riye-hayam misoozad.'
کدام کلمه را شنیدید؟ 'Riye' یا 'Roya'؟
در این جمله چند بار کلمه ریه تکرار شد؟ 'ریه راست و ریه چپ هر دو مهم هستند.'
معنی 'Ofoonat-e riye' چیست؟
جمله را کامل کنید: 'Sigar baraye ... bad ast.'
معنی 'Zarfiyat-e riye' چیست؟
کدام کلمه شنیده شد؟ 'Shosh' یا 'Ghalb'؟
معنی جمله را بگویید: 'Doktor riye-ye am-ra moayene kard.'
در این جمله صفت ریه چیست؟ 'او ریه سالمی دارد.'
معنی 'Bimari-ye riyavi' چیست؟
جمله را کامل کنید: 'Derakhtan ... zamin hastand.'
معنی 'Peyvand-e riye' چیست؟
کدام بخش ریه آسیب دیده؟ 'ریه چپ او مشکل دارد.'
معنی جمله 'Riye-ash ab avarde' چیست؟
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'riye' (ریه) is the standard term for lung in Persian, essential for medical and environmental discussions. Example: 'ریه برای زندگی حیاتی است' (The lung is vital for life).
- Riye is the formal Persian word for 'lung'.
- It is used in medical, formal, and environmental contexts.
- It comes from Arabic but is fully integrated into Persian.
- The plural is 'riye-ha' and the adjective is 'riyavi'.
The Ezafe Bridge
When adding an adjective to 'riye', remember to use 'riye-ye'. This 'ye' bridge is essential for correct grammar and flow.
Formal vs Informal
Use 'riye' at the doctor and 'shosh' at the dinner table. Knowing the register makes you sound more like a native.
Silent H
The final 'h' in ریه is just a vowel marker. Think of the word ending in a short 'e' like the word 'bed'.
Green Lungs
Iranians are very proud of their city parks. Calling them 'riye-ye shahr' is a common and appreciated metaphor.
Ejemplo
کشیدن سیگار به ریهها آسیب میرساند.
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Frases relacionadas
Más palabras de health
عارضه
B1Una complicación médica o efecto secundario.
اعصاب
B1Fibras o haces de fibras que transmiten impulsos de sensación y movimiento. (Los nervos son esenciales para que tu cuerpo pueda sentir y moverse.)
عضلات
A2Tejidos del cuerpo que pueden contraerse para producir movimiento. Los músculos son necesarios para el ejercicio.
عضله
A2Músculo: El tejido del cuerpo que permite el movimiento. El músculo cardíaco es vital. Hay que tener cuidado con los músculos durante el ejercicio intenso.
عفونت
A2La invasión de los tejidos de un organismo por agentes causantes de enfermedades. 'Tiene una infección en la garganta.'
علائم
A2¿Cuáles son los síntomas del virus? (What are the symptoms of the virus?)
عمل
A1Un procedimiento quirúrgico; una operación. 'Tengo una cirugía mañana' se dice 'من فردا عمل دارم'.
عمل جراحی
A2Una operación quirúrgica. El paciente necesita una cirugía de emergencia.
عموماً
B1Generalmente; por lo general.
عمیقاً
B1Estoy profundamente (amighan) conmovido por tu historia. (I am deeply moved by your story.)