تصحیح کردن
تصحیح کردن en 30 segundos
- Tashih kardan means to correct or fix an error, primarily in written, spoken, or numerical contexts.
- It is a compound verb combining 'tashih' (correction) and 'kardan' (to do).
- Commonly used by teachers for grading and editors for proofreading.
- It differs from 'ta'mir kardan', which is used for fixing physical objects like machines.
The Persian verb تصحیح کردن (tashih kardan) is a compound verb that translates most directly to 'to correct' or 'to rectify.' It is derived from the Arabic root 'ṣ-ḥ-ḥ,' which relates to health, soundness, and correctness. In the context of the Persian language, this verb is used when one identifies an error, a mistake, or an inaccuracy and takes the necessary steps to fix it. This is not just about physical repairs—for which you would use 'ta'mir kardan'—but specifically about intellectual, linguistic, or administrative accuracy.
- Academic Context
- This is the primary verb used by teachers and professors when they are grading or marking exams. If a teacher is 'tashih-ing' your paper, they are looking for errors and providing the correct answers.
In everyday life, you might use this verb when you realize you have said something wrong and wish to provide the right information. It carries a formal to semi-formal tone, making it suitable for professional environments, news broadcasts, and literary discussions. Unlike the more casual 'dorost kardan' (to make right/to fix), tashih kardan implies a systematic process of verification.
استاد در حال تصحیح کردن برگه های امتحانی است. (The professor is currently correcting the exam papers.)
- Linguistic Precision
- When a writer or editor proofreads a manuscript, the action they perform is 'tashih.' It involves checking grammar, spelling, and factual consistency.
Furthermore, the concept of 'tashih' extends to historical and religious texts. Scholars who work on ancient manuscripts to determine the most authentic version of a text are called 'mosahheh' (corrector/editor), and their work is the pinnacle of 'tashih.' They compare different versions of a poem or a history book to find the original intent of the author. This shows that the word carries a weight of authority and truth-seeking.
- Social Etiquette
- If you correct someone in a social setting, using 'tashih kardan' makes the action sound objective rather than personal. It suggests you are fixing the information, not attacking the person.
ببخشید، میخواهم حرفم را تصحیح کنم؛ جلسه فردا نیست، پسفرداست. (Sorry, I want to correct myself; the meeting is not tomorrow, it is the day after tomorrow.)
Using تصحیح کردن correctly requires understanding its structure as a compound verb. It consists of the noun 'tashih' (correction) and the light verb 'kardan' (to do/make). In Persian grammar, the light verb 'kardan' carries all the conjugations for tense, person, and mood, while 'tashih' remains unchanged.
- Present Continuous
- To say 'I am correcting,' you use 'dāram tashih mikonam.' This is common when someone asks what you are doing at your desk.
من دارم اشتباهات این نامه را تصحیح میکنم. (I am correcting the mistakes in this letter.)
In the past tense, you would use 'tashih kardam' (I corrected). This is useful for reporting completed tasks. For example, if a student asks if their homework is ready, a teacher might say, 'Man hanooz tashih nakardam' (I haven't corrected it yet).
- Future Tense
- In formal Persian, the future is formed with 'khāham' + the short infinitive. 'Man tashih khāham kard' (I will correct). However, in spoken Persian, people usually use the present simple for future intent: 'Fardā tashih mikonam.'
The imperative mood is also very common, especially in software or editing contexts. If you want to tell a computer or a colleague to 'Correct this error,' you would say 'In eshtebāh rā tashih kon.' The 'be-' prefix is often dropped in compound verbs like this one in spoken Persian, though 'be-tashih' is not used; rather, it would be 'tashih bokon'.
لطفاً قبل از چاپ، متن را دوباره تصحیح کنید. (Please correct the text again before printing.)
- Passive Voice
- To say 'to be corrected,' the light verb changes to 'shodan.' 'In ketāb bayad tashih shavad' (This book must be corrected).
You will encounter تصحیح کردن in various professional and daily scenarios. Its presence is most felt in the education system. From elementary school to doctoral programs, the process of 'tashih' is the bridge between submission and feedback. Students often ask, 'Key barghe-hā rā tashih mikonid?' (When will you correct the papers?).
- Publishing Houses
- In the world of books, 'tashih' is a professional stage. It refers to the editorial process where a specialist ensures the text is free of typos and grammatical blunders. A 'noskhe-ye tashih-shode' is a corrected version of a manuscript.
In the tech industry, Persian-speaking developers use this word when talking about bug fixing. While 'fix kardan' is common slang among programmers, 'tashih-e khatā' (correcting the error) is the formal term used in documentation and official reports. If an app has a bug, the changelog might say: 'Tashih-e barkhi az moshkelāt' (Correction of some problems).
در آپدیت جدید، بسیاری از باگها تصحیح شدهاند. (In the new update, many bugs have been corrected.)
Journalism is another field where 'tashih' is vital. If a newspaper publishes false information, they are legally and ethically required to publish a 'tashih-iye' (a formal correction or erratum). You might hear a news anchor say, 'Mā bāyad khabar-e ghabli rā tashih konim' (We must correct the previous news).
- Daily Conversations
- When someone misspells your name or gets your phone number wrong, you might say: 'Ejāze bedid tashih konam' (Allow me to correct [that]).
اگر اشتباه نکنم، باید این عدد را تصحیح کنید. (If I am not mistaken, you should correct this number.)
One of the most frequent mistakes learners make is confusing تصحیح کردن with تعمیر کردن (ta'mir kardan). While both mean 'to fix' in English, they are not interchangeable in Persian. You 'tashih' a word or a grade, but you 'ta'mir' a car or a broken chair. Using 'tashih' for a physical object sounds very strange to native speakers.
- Confusion with 'Eslah'
- Another common point of confusion is with 'eslah kardan.' While 'eslah' also means to correct or reform, it is often used for grooming (cutting hair/shaving) or political reforms. If you say you want to 'tashih' your beard, people will laugh; you should 'eslah' it.
Another error involves the preposition usage. Beginners often try to use 'be' (to) with the object of correction. In Persian, you correct the object directly using 'rā'. You don't correct 'to' the mistake; you correct 'the' mistake.
Incorrect: من به اشتباهم تصحیح کردم.
Correct: من اشتباهم را تصحیح کردم.
Wait, there is also the confusion with 'dorost kardan.' This is the 'Swiss Army knife' of Persian verbs. It can mean to cook, to fix, to make, or to prepare. While you can use 'dorost kardan' to mean 'correct,' it is very informal. In a B1 level context or higher, you should strive to use 'tashih kardan' for academic or textual corrections to show a more advanced vocabulary.
- Spelling Pitfalls
- The letter 'h' (ح) in 'tashih' is the 'h-ye jimi.' Learners often confuse it with the other 'h' (ه). Since 'tashih' is an Arabic loanword, it must be written with 'ح'.
Spelling Error: تصهیح (Wrong)
Correct: تصحیح (Right)
Understanding the synonyms of تصحیح کردن helps you choose the right word for the right situation. While 'tashih' is specific to fixing errors, other words offer different nuances.
- اصلاح کردن (Eslāh Kardan)
- Meaning: To reform, improve, or groom. Use this for social policies, hair/beard trimming, or making a good thing better. It is broader than 'tashih'.
- ویرایش کردن (Virāyesh Kardan)
- Meaning: To edit. This is specifically for literature and media. It includes 'tashih' but also involves changing style, tone, and structure.
- درست کردن (Dorost Kardan)
- Meaning: To fix/make. The most common and informal way to say 'fix.' It's safe to use in almost any context but lacks the professional precision of 'tashih'.
If you are dealing with a mathematical error, you might also hear 'raf-e eshtebāh' (removing the error). In legal contexts, 'tashih-e sanad' refers to correcting a legal document or deed.
او نه تنها متن را تصحیح کرد، بلکه آن را ویرایش هم کرد. (He not only corrected the text but also edited it.)
For more advanced students, the word 'baz-bini' (review/inspection) can sometimes overlap with 'tashih' when the goal of the review is to find and fix errors. However, 'baz-bini' is more about the act of looking, while 'tashih' is the act of fixing.
- رفع کردن (Raf' Kardan)
- Meaning: To eliminate or resolve. Often used with 'moshkel' (problem). 'Raf-e moshkel' (resolving the problem) is a common alternative to 'tashih-e khatā'.
How Formal Is It?
Dato curioso
The root 'ṣ-ḥ-ḥ' is the same one used for the word 'Sahih' in 'Sahih Bukhari,' referring to the 'authentic' or 'correct' collection of Hadiths. In Persian, 'tashih' became the standard term for the philological task of editing ancient texts.
Guía de pronunciación
- Pronouncing 'ح' like 'خ' (kh).
- Missing the 'h' sound at the end of 'tashih'.
- Putting the stress on the first syllable.
- Mumbling the 'kardan' part.
- Confusing the vowel 'i' in 'tashih' with a short 'e'.
Nivel de dificultad
The word is easy to recognize due to its distinct Arabic shape.
The 'h' (ح) and 'y' (ی) placement can be tricky for beginners.
Pronunciation is straightforward once you master the 'h' sound.
Clear sound, but can be confused with other 'ta-...' verbs.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Compound Verb Conjugation
In 'tashih kardan', only 'kardan' changes (mikonam, kardi, kard).
Direct Object Marker 'rā'
Use 'rā' after the noun being corrected: 'Matn rā tashih kardam'.
Subjunctive Mood with 'Bayad'
Bayad tashih konam (I must correct).
Passive Voice with 'Shodan'
Eshtebāh tashih shod (The mistake was corrected).
Causative Form
Dādam tashih konand (I had them correct it).
Ejemplos por nivel
لطفاً این کلمه را تصحیح کنید.
Please correct this word.
Imperative form of 'tashih kardan'.
من مشقهایم را تصحیح کردم.
I corrected my homework.
Simple past tense, first person singular.
آیا شما این را تصحیح میکنید؟
Do you correct this?
Present simple question.
او اشتباه را تصحیح کرد.
He/she corrected the mistake.
Simple past tense, third person singular.
ما باید تصحیح کنیم.
We must correct.
Modal verb 'bayad' + subjunctive.
این جمله را تصحیح کن.
Correct this sentence.
Informal imperative.
من دارم تصحیح میکنم.
I am correcting.
Present continuous tense.
نام من را تصحیح کنید.
Correct my name.
Noun + possessive suffix 'am' + 'rā'.
معلم برگه را تصحیح کرد.
The teacher corrected the paper.
Subject-Object-Verb order.
میتوانید آدرس را تصحیح کنید؟
Can you correct the address?
Modal 'tavānestan' + subjunctive.
من دیروز نامهام را تصحیح کردم.
I corrected my letter yesterday.
Adverb of time 'diruz'.
او همیشه اشتباهاتم را تصحیح میکند.
He/she always corrects my mistakes.
Adverb of frequency 'hamishe'.
باید این لیست را تصحیح کنیم.
We must correct this list.
Plural first person.
لطفاً قیمت را تصحیح کنید.
Please correct the price.
Formal request.
آنها در حال تصحیح کتاب هستند.
They are correcting the book.
Present continuous plural.
من فردا آن را تصحیح خواهم کرد.
I will correct it tomorrow.
Formal future tense.
من باید قبل از ارسال ایمیل، آن را تصحیح کنم.
I must correct the email before sending it.
Subordinate clause with 'ghabl az'.
اگر اشتباهی دیدید، لطفاً آن را تصحیح کنید.
If you see a mistake, please correct it.
Conditional 'agar'.
او تمام شب را صرف تصحیح مقاله کرد.
He spent the whole night correcting the article.
Verb 'sarf kardan' + noun form.
فکر میکنم باید این بخش از گزارش را تصحیح کنیم.
I think we should correct this part of the report.
Opinion phrase 'fekr mikonam'.
برنامهنویس در حال تصحیح کدهای برنامه است.
The programmer is correcting the program codes.
Compound noun 'barnāme-nevis'.
آیا این نمره بعداً تصحیح میشود؟
Will this grade be corrected later?
Passive voice future/present.
او با دقت متن را تصحیح کرد تا خطایی باقی نماند.
He corrected the text carefully so that no errors remained.
Adverbial phrase 'bā deghat'.
ما نیاز داریم که اطلاعات پایگاه داده را تصحیح کنیم.
We need to correct the database information.
Verb 'niāz dāshtan' + 'ke' clause.
ویراستار پیشنهاد داد که برخی جملات باید تصحیح شوند.
The editor suggested that some sentences should be corrected.
Reported speech with 'pishnahād dād'.
تصحیح کردن این همه برگه امتحانی زمان زیادی میبرد.
Correcting all these exam papers takes a long time.
Gerund/Infinitive as a subject.
او متوجه شد که تاریخ تولدش در شناسنامه باید تصحیح شود.
He realized that his birth date in his ID card must be corrected.
Complex sentence with multiple clauses.
قبل از انتشار نهایی، تمام ارقام باید توسط حسابدار تصحیح گردند.
Before final publication, all figures must be corrected by the accountant.
Formal passive voice using 'gardidan'.
او سعی کرد اشتباهی را که در سخنرانیاش کرده بود، تصحیح کند.
He tried to correct the mistake he had made in his speech.
Relative clause 'ke'.
تصحیح خودکار گوشی گاهی کلمات را به اشتباه تغییر میدهد.
The phone's autocorrect sometimes changes words incorrectly.
Compound noun 'tashih-e khodkār'.
مدیر از من خواست که بودجه سال آینده را تصحیح کنم.
The manager asked me to correct next year's budget.
Verb 'khāstan' + subjunctive.
این نرمافزار به شما کمک میکند تا خطاهای نگارشی را تصحیح کنید.
This software helps you correct grammatical errors.
Verb 'komak kardan' + 'tā' clause.
تصحیح انتقادی متون کلاسیک نیازمند دانش عمیق ادبی است.
Critical correction of classical texts requires deep literary knowledge.
Academic terminology 'tashih-e enteghādi'.
او سالها وقت صرف تصحیح دیوان حافظ بر اساس نسخههای خطی کرد.
He spent years correcting the Divan of Hafez based on manuscripts.
Prepositional phrase 'bar asās-e'.
دقت در تصحیح جزئیات، وجه تمایز یک محقق برجسته است.
Accuracy in correcting details is the hallmark of a distinguished researcher.
Abstract noun usage.
نویسنده در ویراست دوم، بسیاری از دادههای آماری را تصحیح نمود.
In the second edition, the author corrected many of the statistical data.
Formal verb 'namudan' instead of 'kardan'.
تصحیح باورهای غلط در جامعه یک فرایند طولانی و دشوار است.
Correcting false beliefs in society is a long and difficult process.
Metaphorical use of 'tashih'.
شورای نگهبان مصوبه مجلس را برای تصحیح به پارلمان بازگرداند.
The Guardian Council returned the parliament's bill for correction.
Legal/Political register.
هرگونه تصحیح در قرارداد باید به امضای طرفین برسد.
Any correction in the contract must be signed by both parties.
Passive construction 'be emzā residan'.
او با فروتنی تمام، انتقادات را پذیرفت و اشتباهاتش را تصحیح کرد.
With total humility, he accepted the criticisms and corrected his mistakes.
Adverbial phrase 'bā forutani-ye tamām'.
پژوهشگر با تطبیق نسخ متعدد، به تصحیح نهایی متن دست یافت.
The researcher achieved the final correction of the text by comparing numerous copies.
Highly formal 'dast yāftan'.
این رساله به تصحیح و تحشیه یکی از آثار گمنام قرن پنجم میپردازد.
This treatise deals with the correction and annotation of an anonymous 5th-century work.
Literary term 'tahshiye' (annotation).
ضرورت تصحیح رویکردهای کلان اقتصادی بیش از پیش احساس میشود.
The necessity of correcting macro-economic approaches is felt more than ever.
Abstract formal 'bish az pish'.
او در مقدمه کتاب، از اساتیدی که در تصحیح متن وی را یاری کردند، سپاسگزاری کرد.
In the book's preface, he thanked the professors who assisted him in correcting the text.
Relative clause with 'vi rā yāri kardand'.
تصحیح مسیر حرکت فضاپیما با دقت میلیمتری انجام شد.
The correction of the spacecraft's trajectory was performed with millimeter precision.
Scientific/Technical register.
مورخ با تکیه بر اسناد جدید، روایتهای پیشین را تصحیح نمود.
The historian, relying on new documents, corrected previous narratives.
Participle phrase 'bā takiye bar'.
نقد ادبی باید به جای تخریب، به تصحیح و ارتقای اثر کمک کند.
Literary criticism should help in correcting and elevating the work instead of destroying it.
Contrastive structure 'be jā-ye'.
فرآیند تصحیح نوری در لنزهای جدید به طور چشمگیری بهبود یافته است.
The optical correction process in new lenses has improved significantly.
Technical term 'tashih-e nuri'.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— Allow me to correct (myself/you). Used politely in conversation.
اجازه بدهید حرفم را تصحیح کنم.
— It needs correction. Used for documents or statements.
این گزارش نیاز به تصحیح دارد.
— Correctable. Used to describe mistakes that aren't permanent.
این یک خطای قابل تصحیح است.
— Without correction. Often implies something is raw or unedited.
متن را بدون تصحیح چاپ کردند.
Se confunde a menudo con
Used for physical repairs (cars, clocks) while tashih is for information.
Means 'idiom' or 'term', sounds similar to 'eslah' (reform).
Means 'to explain', often confused by beginners due to the 't-sh' sound.
Modismos y expresiones
— To make amends for one's mistake, often used morally.
او سعی کرد با عذرخواهی اشتباهش را تصحیح کند.
Neutral— Literally to cross out and correct; implies a messy process of editing.
دفترش پر از خط زدن و تصحیح کردن بود.
Informal— To correct a misconception or misunderstanding.
باید این برداشت غلط را تصحیح کنیم.
Formal— To get back on the right track in life or a project.
او بعد از شکست، راهش را تصحیح کرد.
Metaphorical— To update or fix statistics, often implies previous manipulation.
دولت مجبور به تصحیح آمار شد.
Political— To improve one's writing style through practice and correction.
او با مطالعه زیاد، قلمش را تصحیح کرد.
LiteraryFácil de confundir
Both mean 'to correct'.
Eslah is for improvement/reform or grooming. Tashih is for fixing specific errors in text/data.
او موهایش را اصلاح کرد (He cut his hair). او امتحان را تصحیح کرد (He corrected the exam).
Both translate to 'to fix' in English.
Ta'mir is for mechanical or physical objects. Tashih is for intellectual or symbolic objects.
مکانیک ماشین را تعمیر کرد. ویراستار متن را تصحیح کرد.
Both are used in writing.
Virayesh is the broad act of editing (style, flow). Tashih is the specific act of fixing errors.
من کل فصل را ویرایش کردم.
General word for fixing.
Dorost kardan is informal and vague. Tashih kardan is precise and professional.
مامان غذا درست کرد (Mom made food). استاد برگه را تصحیح کرد.
Similar prefix 'to-'.
Towjih means 'to justify' or 'to explain away'. Tashih is to actually fix the error.
او اشتباهش را توجیه کرد (He justified his mistake).
Patrones de oraciones
[Noun] rā tashih kon.
In rā tashih kon.
Man [Noun] rā tashih kardam.
Man mashgh rā tashih kardam.
Bayad [Noun] rā tashih konam.
Bayad in nāme rā tashih konam.
Agar [Noun] rā tashih konid, behtar ast.
Agar matn rā tashih konid, behtar ast.
Tashih-e [Noun] amri zaruri ast.
Tashih-e in bāvar-hā amri zaruri ast.
In asar niāzmand-e tashih-e enteghādi ast.
In asar niāzmand-e tashih-e enteghādi ast.
Dāram [Noun] rā tashih mikonam.
Dāram barghe-hā rā tashih mikonam.
[Noun] bayad tashih shavad.
Eshtebāh bayad tashih shavad.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Very high in academic and professional settings.
-
من ماشین را تصحیح کردم.
→
من ماشین را تعمیر کردم.
You cannot 'tashih' a car; you must 'ta'mir' (repair) it.
-
او به اشتباه تصحیح کرد.
→
او اشتباه را تصحیح کرد.
Don't use 'be' (to) with the object. Use 'rā' after the object.
-
من تصحیح موهایم رفتم.
→
من برای اصلاح موهایم رفتم.
'Tashih' is for errors. 'Eslah' is for grooming/haircuts.
-
لطفاً این را تصحیح بکنید.
→
لطفاً این را تصحیح کنید.
While 'bokonid' is grammatically okay, 'konid' is the standard way for compound verbs.
-
تسهیح کلمات
→
تصحیح کلمات
Spelling error: Always use 'ح' and 'ص' for this Arabic root.
Consejos
Compound Verb Rule
Remember that only the 'kardan' part changes. Tashih stays the same regardless of the tense or person.
Text vs. Object
Always ask yourself: Am I fixing a word or a thing? If it's a word, use 'tashih'.
Polite Correction
Use 'جسارتاً' (jesāratan - with audacity/boldness) before correcting someone senior to you.
The Letter H
Use 'ح' (h-ye jimi). Think of it as the 'h' in 'healthy' (the Arabic root meaning).
Editing
In a job interview for an editing position, use 'tashih' and 'virāyesh' to show you know the difference.
Software
Look for 'تصحیح' in the settings of your Persian keyboard to find autocorrect options.
Grading
If your teacher says 'Barghe-hā rā tashih kardam', it means your grades are ready!
Formal Verb
Swap 'kardan' for 'namudan' in formal letters to sound like a native professional.
Sound Clues
The 'ih' sound at the end of 'tashih' is quite sharp. Listen for it in news reports.
The 'S-H' Root
Recall 'Sahih' (Correct). Ta-SHIH is the act of making it Sahih.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'Tashih' as 'Task: High Accuracy'. You need high accuracy to Tashih a paper.
Asociación visual
Imagine a red pen circling a mistake and writing the correct word above it. That red pen is performing 'Tashih'.
Word Web
Desafío
Write three sentences about a time you had to correct a mistake you made at work or school using 'tashih kardam'.
Origen de la palabra
Derived from the Arabic verbal noun 'tashih' (تصحيح), which is the second form (taf'il) of the root 'ṣ-ḥ-ḥ' (ص ح ح). In Arabic, this root relates to being healthy, whole, or sound.
Significado original: The original meaning in Arabic was to make something healthy or to restore it to its proper, sound state.
Semitic (root) / Indo-European (verb structure).Contexto cultural
Avoid correcting elders or superiors aggressively. Use 'bebakhshid' (excuse me) before offering a correction.
In English, we use 'correct' for everything from behavior to spelling. In Persian, 'tashih' is more focused on the accuracy of information or text.
Practica en la vida real
Contextos reales
School/University
- تصحیح امتحانات
- برگه را تصحیح کردن
- اشتباهات املایی
- نمره را تصحیح کردن
Office/Work
- تصحیح گزارش
- تصحیح ایمیل
- تصحیح آمار
- تصحیح قرارداد
Publishing
- تصحیح متن
- تصحیح نمونهخوانی
- تصحیح نهایی
- تصحیح ویراستار
Technology
- تصحیح باگ
- تصحیح خودکار
- تصحیح کد
- تصحیح خطا
Social/Conversation
- تصحیح حرف
- تصحیح سوءتفاهم
- تصحیح آدرس
- تصحیح نام
Inicios de conversación
"آیا میتوانید این متن کوتاه را برای من تصحیح کنید؟"
"معمولاً چقدر طول میکشد تا استاد برگه ها را تصحیح کند؟"
"به نظر شما بهترین نرمافزار برای تصحیح خودکار متن چیست؟"
"آیا تا به حال مجبور شدهاید حرفی را که در جمع زدید تصحیح کنید؟"
"چرا تصحیح کردن اشتباهات دیگران گاهی سخت است؟"
Temas para diario
درباره زمانی بنویسید که یک اشتباه بزرگ را در کار یا درس خود تصحیح کردید.
آیا فکر میکنید تصحیح خودکار گوشیها باعث تنبل شدن ما در نوشتن شده است؟
اگر میتوانستید یک واقعه تاریخی را تصحیح کنید، کدام را انتخاب میکردید؟
اهمیت تصحیح کردن متن قبل از ارسال آن برای دیگران چیست؟
چگونه یک معلم میتواند بدون ناراحت کردن دانشآموز، اشتباهات او را تصحیح کند؟
Preguntas frecuentes
10 preguntasNo, for a broken phone you should use 'ta'mir kardan'. 'Tashih kardan' is only for errors in writing, speech, or logic.
The word 'tashih' is Arabic, but 'tashih kardan' is a Persian compound verb used widely in the Persian language.
'Tashih' is about fixing a specific mistake to make it accurate. 'Eslah' is about improving something or reforming it, and it's also used for shaving/haircutting.
It is called 'tashih-e khodkār' (تصحیح خودکار).
It is neutral to formal. In very informal speech, people might just say 'dorost kardan'.
Yes, 'tashih' means 'correction'. For example, 'In tashih lāzem ast' (This correction is necessary).
A 'mosahheh' is a scholar who specializes in correcting and editing ancient manuscripts.
Yes, in the context of exams, 'tashih kardan' is the act of grading/marking the papers.
It is 'tashih-shode' (corrected).
You can, but 'eslah' or 'tarbiat' are more common for behavior. 'Tashih' sounds more like you are correcting a specific fact they stated.
Ponte a prueba 200 preguntas
Write: 'Please correct this.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I corrected the word.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The teacher corrected my homework.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'We are correcting the mistakes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I must correct my email before sending it.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'If you see an error, please correct it.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The editor corrected the first chapter of the book.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The autocorrect on my phone is annoying.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the importance of correcting historical records.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal request to a professor to correct a grade.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Correct my name.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'He corrected the price.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I am correcting the report right now.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'This document needs careful correction.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The researcher spent years on the correction of the text.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I corrected it.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'They will correct the list tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Why didn't you correct the error?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The errors were corrected by the team.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'It is essential to correct misconceptions about this topic.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Correct this word.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I corrected the mistake.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Please correct my homework.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The teacher is correcting the papers.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain in Persian why you need to correct an email.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Allow me to correct my statement.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the pros and cons of autocorrect in Persian.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the process of editing a report.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give a short speech on the importance of accurate historical texts.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Argue for or against a specific correction in a famous poem.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Correct the price.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We corrected the list.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I will correct it tomorrow.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The errors must be corrected.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss 'tashih-e enteghadi'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Correct the name.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He corrected the error.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am busy correcting.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It needs correction.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The correction is necessary.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the phrase and identify 'tashih'.
Listen: 'In rā tashih kon.' What was said?
Listen to a teacher's instruction and identify the task.
Listen: 'Man tashih kardam.' Did they do it?
Listen to a phone conversation about an address correction.
Listen: 'Bayad tashih beshe.' Is it passive or active?
Listen to a news report about correcting statistics.
Listen to an editor talking about their work.
Listen to a lecture on Persian manuscript editing.
Listen to a debate about historical accuracy.
Listen: 'Tashih konid.' Is it formal?
Listen: 'Tashih mikonam.' What tense is it?
Listen: 'Tashih nakardam.' Did they finish?
Listen for 'tashih-e khodkar'.
Listen for 'mosahheh'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'تصحیح کردن' is your go-to word for fixing mistakes in information, text, or logic. For example: 'Man eshtebāham rā tashih kardam' (I corrected my mistake).
- Tashih kardan means to correct or fix an error, primarily in written, spoken, or numerical contexts.
- It is a compound verb combining 'tashih' (correction) and 'kardan' (to do).
- Commonly used by teachers for grading and editors for proofreading.
- It differs from 'ta'mir kardan', which is used for fixing physical objects like machines.
Compound Verb Rule
Remember that only the 'kardan' part changes. Tashih stays the same regardless of the tense or person.
Text vs. Object
Always ask yourself: Am I fixing a word or a thing? If it's a word, use 'tashih'.
Polite Correction
Use 'جسارتاً' (jesāratan - with audacity/boldness) before correcting someone senior to you.
The Letter H
Use 'ح' (h-ye jimi). Think of it as the 'h' in 'healthy' (the Arabic root meaning).
Contenido relacionado
Más palabras de general
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1La palabra 'عادی' significa normal u ordinario. Por ejemplo: 'Es un día normal' (این یک روز عادی است).
عافیت
B2Bienestar; estado de salud, seguridad y felicidad. Se usa comúnmente como '¡Salud!' después de un estornudo.
عاجل
B2Urgente; que requiere atención o acción inmediata. Por ejemplo: 'Noticia urgente' o 'Pronta recuperación'.
عاقبت
C1El resultado o desenlace de un evento. 'عاقبتِ این کار خطرناک است.' (El desenlace de este trabajo es peligroso.)
عاقل
A1Sensato, juicioso. Alguien que actúa con razón y prudencia.
عالمگیر
C1Universal o mundial; algo que afecta a todo el mundo.
عالی
A1La palabra 'Aali' significa excelente o magnífico en persa.
عام
B1La palabra 'Am' significa general o público.
اعم از
B2Incluyendo; ya sea... o... (usado para introducir opciones).