Céder
To yield; to give up; to transfer ownership.
Céder describes the act of giving up control, space, or property, often under pressure or as a formal transfer.
Palabra en 30 segundos
- To yield or give way to someone or something.
- To transfer property or ownership rights to another party.
- To stop resisting pressure or stop holding a position.
Summary
Céder describes the act of giving up control, space, or property, often under pressure or as a formal transfer.
- To yield or give way to someone or something.
- To transfer property or ownership rights to another party.
- To stop resisting pressure or stop holding a position.
Watch the stem change
Remember that the 'e' changes to 'è' in most conjugations. This is common for many verbs ending in -éder like 'posséder' or 'précéder'.
Don't confuse with 'céder à'
When you yield to an emotion like anger or temptation, you must use 'à'. For example, 'céder à la tentation'.
Politeness on the road
In France, 'céder le passage' is a critical concept for drivers. It is a fundamental rule of road safety and social etiquette.
Ejemplos
4 de 4Je lui ai cédé mon siège dans le métro.
I gave up my seat to him on the subway.
L'entreprise a cédé ses parts à un concurrent.
The company sold its shares to a competitor.
Ne cède pas à la panique !
Don't give in to panic!
Le barrage a cédé sous la pression de l'eau.
The dam gave way under the water pressure.
Familia de palabras
Truco para recordar
Think of the word 'cede' in English, which has the same Latin root. Just remember to add the accent when writing in French!
Aperçu
Le verbe 'céder' est un terme polyvalent du premier groupe (se terminant en -er, mais avec une particularité orthographique : le 'e' devient 'è' devant une syllabe muette). Il exprime fondamentalement l'idée d'un désistement ou d'un transfert. 2) Modèles d'usage : On le trouve souvent suivi d'un complément d'objet direct (céder sa place) ou indirect avec la préposition 'à' (céder à la tentation). Il peut aussi s'employer de manière absolue pour indiquer qu'une structure physique ne résiste plus (le pont a cédé). 3) Contextes courants : Vous rencontrerez ce mot dans des situations variées allant de la politesse (céder le passage) à la négociation commerciale (céder des parts d'une entreprise) ou même à la psychologie (céder à la colère). 4) Comparaison : Contrairement à 'donner', qui implique un cadeau, 'céder' implique souvent une forme de pression, de nécessité ou de transaction formelle. Il est plus formel que 'lâcher' et plus spécifique que 'perdre'.
Notas de uso
Céder is used in both formal and informal contexts. It is neutral in tone but carries a sense of finality or concession. Always ensure you include 'à' when referring to abstract concepts like temptation or pressure.
Errores comunes
Learners often forget the accent change (è) in the conjugation. Another mistake is using 'céder' instead of 'donner' for simple gifts; remember that 'céder' implies a transfer of control or rights.
Truco para recordar
Think of the word 'cede' in English, which has the same Latin root. Just remember to add the accent when writing in French!
Origen de la palabra
Derived from the Latin 'cedere', meaning to go, withdraw, or yield. It has evolved into a standard verb for transferring rights or giving up positions.
Contexto cultural
The concept of 'céder le passage' is deeply ingrained in French driving culture and public transportation etiquette. It reflects a social contract of respect for the vulnerable or those in need.
Ejemplos
Je lui ai cédé mon siège dans le métro.
everydayI gave up my seat to him on the subway.
L'entreprise a cédé ses parts à un concurrent.
formalThe company sold its shares to a competitor.
Ne cède pas à la panique !
informalDon't give in to panic!
Le barrage a cédé sous la pression de l'eau.
academicThe dam gave way under the water pressure.
Familia de palabras
Colocaciones comunes
Frases Comunes
Sans céder un pouce
Without yielding an inch
Céder le terrain
To give up ground
Céder aux sirènes de...
To give in to the lure of...
Se confunde a menudo con
Succomber implies failing or dying under pressure, whereas céder is more neutral and refers to the act of giving way.
Patrones gramaticales
Watch the stem change
Remember that the 'e' changes to 'è' in most conjugations. This is common for many verbs ending in -éder like 'posséder' or 'précéder'.
Don't confuse with 'céder à'
When you yield to an emotion like anger or temptation, you must use 'à'. For example, 'céder à la tentation'.
Politeness on the road
In France, 'céder le passage' is a critical concept for drivers. It is a fundamental rule of road safety and social etiquette.
Ponte a prueba
Complétez la phrase suivante.
Il a décidé de ___ sa place aux personnes âgées dans le bus.
Le verbe 'céder' est le plus approprié pour signifier l'abandon d'une place ou d'un droit.
Puntuación: /1
Preguntas frecuentes
3 preguntasDonner est un acte volontaire et souvent généreux, tandis que céder implique souvent une contrainte, une négociation ou le fait de laisser la place à quelqu'un d'autre.
Le 'e' devient 'è' dans la plupart des formes : je cède, tu cèdes, il cède, nous cédons, vous cédez, ils cèdent. Seules les formes 'nous' et 'vous' conservent le 'e' muet.
Oui, c'est une expression très courante en français pour dire qu'on laisse une autre voiture ou un piéton passer en premier. C'est un signe de politesse ou une règle de code de la route.
Esta palabra en otros idiomas
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Vocabulario relacionado
Más palabras de general
abrégé
B1An abstract, summary, or abridgment.
absence
A2The state of being away from a place or person.
absolument
A2Absolutely.
abstinence
B1The practice of restraining oneself from indulging in something.
abstraction
B2Concept ou idée générale plutôt que quelque chose de concret ou particulier.
absurde
B2absurd, ridiculous
à cause de
A2Because of; on account of (a neutral or negative cause).
accompli
B2Successfully completed or achieved.
acheminer
B1To transport, convey, or send something to a destination.
acheté
B2Acquired by paying for it.