At the A1 level, the word 'céder' is mostly introduced in the context of basic traffic signs and simple sharing. A beginner might encounter 'Cédez le passage' on a road sign during their first trip to France. At this stage, learners should understand that 'céder' means 'to give'. While it is less common than 'donner' (to give), it appears in specific fixed phrases. Teachers might use it to explain how to share toys or seats. The focus for A1 is purely on the most literal meanings: giving up a seat or yielding on the road. The conjugation is usually kept simple, focusing on the infinitive or the imperative form 'cédez'. Vocabulary at this level is about survival and basic identification, so knowing that 'céder' means 'give way' is sufficient.
For A2 learners, 'céder' becomes more functional. Students start learning the present tense conjugation and must notice the accent change from 'é' to 'è' (je cède). This is a key grammatical point for this level. The context expands to include giving in to people's requests or simple temptations. For example, 'Il cède à son fils' (He gives in to his son). A2 students should be able to use 'céder' to describe simple social interactions and basic physical events, like a shelf bending under books. They begin to distinguish between 'céder' (yielding/transferring) and 'laisser' (leaving/letting). This level focuses on building sentences that describe daily life and personal experiences where pressure or agreement is involved.
At the B1 level, 'céder' is used to express more nuanced opinions and descriptions. Learners are expected to use it in various tenses, including the passé composé, imparfait, and future. The word appears frequently in discussions about habits, where someone might 'céder à la tentation' (give in to temptation). B1 students also encounter 'céder' in more formal contexts, such as news reports about strikes or negotiations. They learn that 'céder' can mean 'to sell' or 'to transfer' in a business sense. The use of 'céder' with the preposition 'à' becomes more natural. At this stage, the learner is moving beyond simple physical descriptions into the realm of psychological and social dynamics, using the word to talk about conflict resolution and compromise.
B2 learners should have a sophisticated grasp of 'céder'. They use it to describe complex political situations, legal transfers, and metaphorical failures. In B2 level texts, 'céder' often appears in the context of 'céder du terrain' (losing ground), both literally in a battle and figuratively in an argument or market competition. Students at this level understand the difference between 'céder' and its more intense synonyms like 'capituler' or 'abdiquer'. They can use 'céder' in hypothetical sentences (si-clauses) and in the subjunctive mood. The word is used to discuss abstract concepts like 'céder à la panique' or 'céder devant l'adversité'. B2 speakers can use the word to add flavor and precision to their arguments in debates.
At the C1 level, 'céder' is used with high precision and stylistic variety. The learner understands its use in classical literature and formal legal documents. They can identify the subtle connotations it carries—sometimes implying weakness, other times wisdom or pragmatism. C1 students are familiar with idioms like 'ne pas céder d'un iota' (not to budge an iota). They can use 'céder' in academic writing to describe structural failures in engineering or the relinquishing of power in historical contexts. The word is no longer just a verb; it's a tool for describing the intricate balance of forces in society, law, and human psychology. C1 learners can appreciate the phonetic beauty of the word and its derivatives like 'incessible' (untransferable).
For C2 speakers, 'céder' is a word of infinite nuance. They can use it to discuss the philosophical implications of yielding versus resisting. In a C2 context, 'céder' might appear in a complex legal treaty regarding the 'cession de territoire' (transfer of territory). The speaker can use the word with ironic or sarcastic undertones. They are fully aware of its historical evolution from the Latin 'cedere'. They can navigate the most formal and the most informal registers where 'céder' might be used. At this level, the mastery of 'céder' includes knowing exactly when NOT to use it, opting instead for even more specific terms like 'rétrocéder' (to hand back) or 'transiger' (to compromise). The word is integrated into a deep, instinctive understanding of the French language's structure and history.

Céder 30秒了解

  • Céder means to yield, give in, or transfer ownership. It is a common verb used in traffic, legal, and emotional contexts.
  • It is a stem-changing verb where the 'é' becomes 'è' in many present tense forms (e.g., je cède).
  • On French roads, 'Cédez le passage' means you must give priority to other vehicles.
  • The verb often requires the preposition 'à' when you are yielding to something specific, like a temptation.

The French verb céder is a versatile and essential term that every French learner must master, especially as they transition from basic to intermediate levels. At its core, the word signifies the act of giving way, surrendering, or transferring something to another party. Unlike the English word 'yield,' which often has a specific connotation of traffic or agriculture, 'céder' spans across physical, emotional, legal, and social contexts. When you use 'céder,' you are describing a situation where a force, a person, or a right is being relinquished because of pressure, agreement, or necessity.

Physical Resistance
In a physical sense, 'céder' describes an object that breaks or bends under weight or pressure. For example, a branch might 'céder' under heavy snow, or a bridge might 'céder' during a flood. It implies a failure of structural integrity.

La branche a fini par céder sous le poids de la neige accumulée toute la nuit.

Social and Emotional Surrender
This is perhaps the most common usage in daily conversation. It describes 'giving in' to someone’s demands, a temptation, or an argument. If a parent finally lets a child have a cookie after hours of begging, the parent has 'cédé'.

Furthermore, 'céder' is used in legal and business contexts to mean 'to transfer' or 'to assign'. When a company sells its assets or a person hands over their rights to a property, they are 'céder' those rights. This usage is formal and precise, often found in contracts. It highlights the voluntary or forced transfer of ownership. In the world of sports or competition, to 'céder sa place' means to give up one's position or rank to a successor or a rival. The word encompasses a wide spectrum from weakness to generosity.

Il ne veut pas céder un pouce de terrain lors de cette négociation difficile.

Traffic and Safety
In France, you will frequently see the sign 'Cédez le passage'. This is the equivalent of the English 'Yield' sign. It instructs drivers to give priority to other vehicles already in the intersection or on the main road.

N'oubliez pas de céder le passage aux piétons qui traversent la rue.

Elle a fini par céder à la tentation de manger un deuxième éclair au chocolat.

Le gouvernement refuse de céder face aux revendications des manifestants.

Using 'céder' correctly involves understanding its conjugation and its relationship with prepositions. As a stem-changing verb (verbe à changement d'accent), it undergoes a slight spelling modification in certain tenses. Specifically, the acute accent (é) in the stem changes to a grave accent (è) when the ending is 'mute'. For example, in the present tense, you say 'je cède', 'tu cèdes', 'il cède', and 'ils cèdent', but 'nous cédons' and 'vous cédez'. This phonetic shift ensures that the pronunciation remains consistent with French phonological rules. Mastering this spelling change is a key milestone for A2 and B1 students.

Transitive Usage (Direct Object)
When 'céder' is used transitively, it means to hand over something tangible or intangible. 'Il a cédé son entreprise' (He handed over his company). Here, the object follows the verb directly without a preposition.

Le vieil homme a décidé de céder tous ses livres à la bibliothèque municipale.

Intransitive Usage (Indirect Object with 'à')
When used to mean 'to give in' or 'to succumb', 'céder' is almost always followed by 'à'. 'Céder à la pression' (To yield to pressure) or 'Céder à ses caprices' (To give in to one's whims). This is the most frequent construction in psychological and social contexts.

In more complex sentences, 'céder' can be paired with 'devant' (before/in front of) to indicate surrendering in the face of an obstacle or an opponent. 'Céder devant l'ennemi' (To yield before the enemy). This adds a sense of spatial or hierarchical confrontation. Furthermore, the verb can be used in the passive voice or in reflexive-like constructions, though 'se céder' is rare; instead, we usually see 'se laisser aller' or 'abandonner'. However, in legal French, 'être cédé' is common when discussing property rights.

Malgré sa détermination, elle a dû céder devant l'évidence des faits présentés.

Idiomatic Sentence Patterns
Common patterns include 'ne pas céder d'un pouce' (not to budge an inch) and 'faire céder quelqu'un' (to make someone give in/break someone's will). These are vital for achieving a natural flow in spoken French.

Il a essayé de me convaincre pendant des heures, mais je n'ai pas cédé.

Le barrage a fini par céder après des jours de pluies torrentielles.

Elle ne veut pas céder à la panique malgré la situation de crise.

You will encounter 'céder' in a remarkably wide variety of environments in the Francophone world. From the chaotic streets of Paris to the quiet boardrooms of Geneva, the word is indispensable. One of the most common places is on the road. The phrase 'Cédez le passage' is ubiquitous on traffic signs across France, Belgium, Switzerland, and Quebec. It is one of the first words a student of French driving laws must learn. In this context, it isn't just a word; it's a command that governs safety and priority.

In the News and Media
Journalists frequently use 'céder' when reporting on politics and international relations. You might hear 'Le Premier ministre a cédé face aux syndicats' (The Prime Minister gave in to the unions). It carries a connotation of political maneuvering or sometimes a loss of face.

Le groupe industriel va céder ses activités déficitaires à un repreneur étranger.

In Literature and Cinema
In drama, 'céder' is used to describe a character's internal struggle. A protagonist might 'céder à la colère' (give in to anger) or 'céder au désespoir' (succumb to despair). It highlights the moment where resistance fails and emotion takes over, providing a pivotal plot point.

Furthermore, in everyday domestic life, parents often use 'céder' when discussing their children's behavior. 'Il ne faut pas lui céder tout le temps' (You shouldn't give in to him all the time). It refers to the constant negotiation of boundaries between parents and children. In the workplace, it appears during negotiations or when discussing the delegation of tasks. If a colleague 'cède sa place' in a project, they are letting someone else take over. It is a word that describes the ebb and flow of power and responsibility in all human interactions.

Après des années de résistance, la vieille maison a fini par céder face aux intempéries.

Legal and Financial Documents
If you are buying property or a business in a French-speaking country, you will see the noun form 'cession' or the verb 'céder'. It is the formal way to say 'to sell' or 'to transfer title'.

L'euro a cédé du terrain face au dollar ce matin en raison de l'inflation.

Il est parfois nécessaire de céder pour mieux rebondir plus tard.

Elle a décidé de céder ses droits d'auteur à une association caritative.

One of the most frequent errors made by English speakers when using 'céder' is a misunderstanding of its prepositional requirements. In English, we 'yield to' something, and in French, we 'cède à' something. However, learners often forget the 'à' or confuse it with 'de'. For instance, saying 'Il a cédé la tentation' is incorrect; it must be 'Il a cédé à la tentation'. Without the 'à', the sentence implies he transferred the temptation to someone else, which makes little sense in that context.

The Accent Trap
The spelling change (é to è) is a major stumbling block. Many students write 'je céde' instead of 'je cède'. Remember the rule: if the following syllable contains a 'silent e' (e, es, ent), the accent must flip to grave (è) to open the vowel sound.

Faux: Je céde toujours. Correct: Je cède toujours.

Confusion with 'Laisser'
English speakers often use 'céder' when they should use 'laisser' (to let/leave). For example, 'Cède-moi partir' is incorrect; it should be 'Laisse-moi partir'. 'Céder' implies giving up resistance or ownership, while 'laisser' implies permission or physical placement.

Another subtle mistake is using 'céder' when 'abandonner' (to abandon/give up) is more appropriate. While they are related, 'abandonner' often implies a complete stop or desertion, whereas 'céder' implies a reaction to an external force. If you stop a hobby because you're bored, you 'abandonnes' it. If you stop a hobby because your spouse hates it and you give in to their wish, you 'cèdes'. Understanding the nuance of external pressure is vital for sounding like a native speaker.

Il a cédé devant l'insistance de son ami, même s'il ne voulait pas sortir.

Overusing 'Céder' for 'Yield' (Agriculture)
In English, a field yields a crop. In French, you would use 'produire' or 'donner' for crops. Using 'céder' in an agricultural productivity context is a common anglicism that sounds very strange to French ears.

Ne cédez jamais à la facilité quand vous apprenez une langue étrangère.

Il a fini par céder sa place dans le bus à une personne âgée.

La structure métallique a cédé sous la force de l'explosion.

To truly master 'céder', it is helpful to compare it with its synonyms and alternatives. Depending on the context—whether you are talking about giving up, selling something, or failing physically—other verbs might be more precise. In French, the richness of the vocabulary allows for subtle distinctions that 'céder' alone cannot always capture. Exploring these synonyms will help you move from A2 to B2 and beyond, as you learn to choose the most appropriate word for the situation.

Céder vs. Capituler
'Capituler' is much stronger than 'céder'. It implies a total surrender, often in a military or very formal context. While you might 'céder' in a small argument about dinner, you 'capituler' when you admit total defeat in a long-standing conflict.

Après des semaines de siège, l'armée a dû capituler sans conditions.

Céder vs. Transférer
In a business context, 'transférer' is neutral and technical. 'Céder' implies the act of giving up ownership, whereas 'transférer' simply describes the movement of something from one place or person to another.

Other useful alternatives include 'se plier à' (to bend to/comply with), which suggests a reluctant submission to rules or someone's will. 'S'incliner' (to bow/yield) is a more elegant and often respectful way of saying someone has accepted a superior force or a democratic result. For physical breakage, 'rompre' (to break/snap) is a strong synonym for 'céder'. While a branch 'cède' (bends and then breaks), a rope 'rompt' (snaps suddenly). Choosing between these verbs depends on the intensity and the nature of the action.

Il a dû s'incliner devant la décision de la majorité du conseil.

Céder vs. Abandonner
'Abandonner' means to stop completely. 'Céder' means to give in to a specific pressure. If you 'abandon' a race, you stop running. If you 'cède' your lead in a race, you let someone pass you but you might still be running.

Il est parfois plus courageux de céder que de s'entêter inutilement.

La corde a fini par rompre sous la tension extrême.

Elle refuse de se plier aux exigences de son nouvel employeur.

How Formal Is It?

趣味小知识

The Latin root 'cedere' is the ancestor of many English words too, like 'recede', 'proceed', and 'secede'. It's all about movement!

发音指南

UK /se.de/
US /se.de/
Stress is evenly distributed, with a slight emphasis on the final syllable in French fashion.
押韵词
aider céder posséder décéder procéder accéder succéder déborder
常见错误
  • Pronouncing the final 'r' (it should be silent).
  • Using a hard 'k' sound for 'c' (it must be soft 's').
  • Failing to change the 'é' to 'è' sound in 'je cède' (it should be more open).
  • Making the 'e' in 'cède' too long.
  • Confusing the pronunciation with the English word 'seed'.

难度评级

阅读 2/5

Easy to recognize in context, especially with traffic signs.

写作 4/5

The accent change (é to è) makes spelling tricky for learners.

口语 3/5

Requires remembering the 'à' preposition for many meanings.

听力 2/5

Clear pronunciation, though the accent change is audible.

接下来学什么

前置知识

Donner Laisser Passer Vendre Pression

接下来学习

Concéder Posséder Accéder Procéder Résister

高级

Rétrocéder Abdiquer Transiger Aliéner Rompre

需要掌握的语法

Stem-changing verbs in -é_er

Céder becomes 'je cède' (accent change) but 'nous cédons' (no change).

Indirect object with 'à'

Céder à quelqu'un / à quelque chose.

Passé composé with 'avoir'

J'ai cédé (not je suis cédé).

Imperative formation

Cède ! / Cédons ! / Cédez !

Subjunctive present

Il faut que je cède.

按水平分级的例句

1

Cédez le passage au vélo.

Yield to the bicycle.

Imperative form of the verb.

2

Je cède ma place à la dame.

I give my seat to the lady.

Present tense, 'é' becomes 'è'.

3

Il ne faut pas céder.

One must not give in.

Infinitive after 'falloir'.

4

Elle cède son vieux jouet.

She is giving away her old toy.

Direct transitive usage.

5

Nous cédons le passage.

We yield the way.

First person plural, no accent change.

6

Cède-moi ton stylo, s'il te plaît.

Give me your pen, please.

Imperative with a pronoun.

7

Le panneau dit de céder.

The sign says to yield.

Infinitive usage.

8

Ils cèdent leurs places.

They are giving up their seats.

Third person plural, 'é' becomes 'è'.

1

Le pont va céder sous le poids.

The bridge is going to break under the weight.

Near future construction.

2

Elle a cédé à la tentation du gâteau.

She gave in to the temptation of the cake.

Passé composé with 'avoir'.

3

Il ne cède jamais devant ses amis.

He never gives in before his friends.

Negation with 'jamais'.

4

Pourquoi est-ce que tu cèdes toujours ?

Why do you always give in?

Interrogative sentence.

5

Le père cède aux caprices de sa fille.

The father gives in to his daughter's whims.

Usage of 'céder aux'.

6

Vous cédez votre voiture à votre frère.

You are handing over your car to your brother.

Formal 'vous' form.

7

La glace cède sous mes pas.

The ice is giving way under my steps.

Physical yielding.

8

Ils ont cédé après une longue discussion.

They gave in after a long discussion.

Passé composé.

1

Si la pression monte, le métal risque de céder.

If the pressure rises, the metal risks breaking.

Conditional 'if' clause structure.

2

Il a fini par céder son entreprise à un grand groupe.

He finally ended up selling his company to a large group.

Idiomatic 'finir par' + infinitive.

3

Elle craignait que le mur ne cède pendant l'orage.

She feared that the wall might give way during the storm.

Subjunctive mood with 'ne' explétif.

4

Le gouvernement ne veut pas céder face aux grévistes.

The government does not want to yield to the strikers.

Modal verb 'vouloir' + infinitive.

5

Il a cédé sa part d'héritage à sa sœur cadette.

He transferred his share of the inheritance to his younger sister.

Legal context.

6

Nous ne céderons pas à la peur.

We will not give in to fear.

Future tense.

7

Elle a dû céder le passage à l'ambulance.

She had to yield the way to the ambulance.

Past necessity with 'devoir'.

8

Le barrage a cédé, provoquant une inondation.

The dam broke, causing a flood.

Cause and effect description.

1

L'euro a légèrement cédé du terrain face au yen aujourd'hui.

The euro slightly lost ground against the yen today.

Financial metaphor 'céder du terrain'.

2

Il est hors de question de céder sur ce point crucial du contrat.

It is out of the question to yield on this crucial point of the contract.

Strong expression of refusal.

3

Bien qu'il soit fort, il finit toujours par céder à ses émotions.

Although he is strong, he always ends up giving in to his emotions.

Concessive clause with 'bien que'.

4

La défense a fini par céder dans les dernières minutes du match.

The defense finally broke in the last minutes of the match.

Sports context.

5

Il refuse de céder un pouce de sa propriété au voisin.

He refuses to give up an inch of his property to the neighbor.

Idiomatic 'céder un pouce'.

6

La structure a cédé à cause de la fatigue des matériaux.

The structure failed due to material fatigue.

Technical explanation.

7

On ne doit pas céder à la facilité de la généralisation.

One must not give in to the ease of generalization.

Philosophical/Abstract context.

8

Elle a cédé ses droits d'image pour une campagne publicitaire.

She surrendered her image rights for an advertising campaign.

Professional legal usage.

1

Le diplomate a su ne pas céder d'un iota malgré les menaces.

The diplomat knew how not to budge an iota despite the threats.

Idiom 'ne pas céder d'un iota'.

2

L'élasticité du système lui permet de ne pas céder brutalement.

The system's elasticity allows it not to fail abruptly.

Scientific/Structural nuance.

3

Céder à la panique serait la pire erreur dans de telles circonstances.

Giving in to panic would be the worst mistake in such circumstances.

Infinitive as subject of the sentence.

4

Il a fallu que la résistance cède pour que le changement s'opère.

The resistance had to give way for the change to take place.

Subjunctive after 'il a fallu que'.

5

La cession de ces actifs a permis de renflouer les caisses de l'État.

The transfer of these assets allowed the state's coffers to be replenished.

Using the noun form 'cession'.

6

Elle ne se résoudra jamais à céder ses convictions les plus profondes.

She will never bring herself to surrender her deepest convictions.

Reflexive verb 'se résoudre à' + infinitive.

7

Le tissu social risque de céder si les inégalités s'accentuent.

The social fabric risks tearing if inequalities increase.

Sociological metaphor.

8

Il a cédé le pas à son successeur avec une grande dignité.

He yielded the way to his successor with great dignity.

Idiom 'céder le pas'.

1

L'ontologie du sujet ne saurait céder devant les impératifs du marché.

The ontology of the subject cannot yield to market imperatives.

High-level philosophical discourse.

2

Rétrocéder ces territoires fut une décision géopolitique majeure.

Handing back those territories was a major geopolitical decision.

Using the prefix 'rétro-' with 'céder'.

3

Sa volonté, d'ordinaire d'acier, finit par céder à l'usure du temps.

His will, usually made of steel, finally gave way to the wear of time.

Literary/Poetic description.

4

Il est impératif que nous ne cédions rien sur l'autel de la rentabilité.

It is imperative that we sacrifice nothing on the altar of profitability.

Subjunctive plural with 'nous'.

5

La structure rhétorique cède parfois sous le poids de l'émotion pure.

The rhetorical structure sometimes collapses under the weight of pure emotion.

Metaphorical usage in literary criticism.

6

Céder n'est pas faiblir quand le but est la préservation de l'essentiel.

To yield is not to weaken when the goal is the preservation of the essential.

Aphoristic structure.

7

L'acte de céder une créance est régi par des dispositions strictes du Code civil.

The act of assigning a debt is governed by strict provisions of the Civil Code.

Formal legal terminology.

8

Le matériau a fini par céder par fluage après une exposition prolongée à la chaleur.

The material finally failed by creep after prolonged exposure to heat.

Scientific engineering terminology.

常见搭配

Céder le passage
Céder à la tentation
Céder à la panique
Céder du terrain
Céder sa place
Céder ses droits
Céder sous le poids
Céder face à
Faire céder
Céder à l'appel

常用短语

Ne pas céder d'un pouce

— To not give in even a little bit. It shows extreme determination.

Il n'a pas cédé d'un pouce sur le prix.

Céder le pas

— To let someone else go first or take precedence. It can be literal or figurative.

La tradition cède le pas à la modernité.

Céder à tout

— To give in to every demand. Often used to describe permissive parenting.

Ses parents lui cèdent à tout.

Céder la parole

— To let someone else speak in a meeting or debate.

Je cède la parole à mon collègue.

Céder à l'évidence

— To accept facts that are clearly true, even if one didn't want to.

Il a dû céder à l'évidence : il avait tort.

Céder sa part

— To give up one's portion of something (money, food, etc.).

Il a cédé sa part de gâteau à son frère.

Céder aux sirènes

— To give in to a very attractive but dangerous temptation.

Il a cédé aux sirènes de l'argent facile.

Tout céder

— To give up everything one owns or all of one's demands.

Ils ont tout cédé pour obtenir la paix.

Céder à la demande

— To fulfill a request after some initial hesitation.

L'entreprise a cédé à la demande des clients.

Céder à la colère

— To lose control and become angry.

Il ne faut pas céder à la colère.

容易混淆的词

Céder vs Laisser

Laisser means to let or leave. Céder means to give up or yield under pressure.

Céder vs Abandonner

Abandonner is to quit entirely. Céder is to give in to a specific force.

Céder vs Donner

Donner is a general 'to give'. Céder implies a transfer of rights or giving way.

习语与表达

"Céder le haut du pavé"

— To give up the most prominent or advantageous position in society or a group.

L'ancienne aristocratie a dû céder le haut du pavé à la bourgeoisie.

Formal/Historical
"Céder à la main"

— Used in equestrian contexts to mean the horse obeys the rider's bit pressure.

Le cheval commence enfin à céder à la main.

Technical
"Ne pas céder d'un iota"

— To not change one's position by even a tiny amount.

Le juge n'a pas cédé d'un iota.

Formal
"Céder aux larmes"

— To be moved to action or to change one's mind because of someone's crying.

Il a fini par céder aux larmes de sa fille.

Neutral
"Céder devant le destin"

— To accept what is happening as inevitable.

Le héros de la tragédie finit par céder devant le destin.

Literary
"Céder à la pression de la rue"

— When a government changes policy because of mass protests.

Le président ne veut pas céder à la pression de la rue.

Journalistic
"Céder son âme au diable"

— To compromise one's values for gain (similar to 'sell one's soul').

Il a cédé son âme au diable pour réussir en politique.

Figurative
"Céder à l'impulsion"

— To act without thinking, following a sudden urge.

Elle a cédé à l'impulsion d'acheter cette robe coûteuse.

Neutral
"Céder un terrain"

— To give up an argument or a literal piece of land.

Nous avons dû céder un terrain sur cette négociation.

Neutral
"Céder la main"

— To let someone else take over a task or a role.

Après dix ans, le directeur a décidé de céder la main.

Neutral

容易混淆

Céder vs Décéder

Similar spelling and sound.

Décéder means 'to die'. Céder means 'to yield'. Adding the 'dé-' prefix changes the meaning completely.

Il a cédé son trône avant de décéder.

Céder vs Accéder

Same ending and rhythm.

Accéder means 'to access' or 'to reach'. Céder means 'to give up'.

Il a accédé au pouvoir mais a dû céder ses principes.

Céder vs Procéder

Same verb family.

Procéder means 'to proceed' or 'to carry out'.

Nous allons procéder à la cession des biens.

Céder vs S'entêter

It is the conceptual opposite.

S'entêter is to be stubborn, while céder is to give in.

Au lieu de céder, il s'est entêté dans son erreur.

Céder vs Vendre

Used as synonyms in business.

Vendre is the simple act of selling for money. Céder is the formal act of transferring rights.

J'ai vendu ma télé, mais j'ai cédé mes parts de l'entreprise.

句型

A1

Cédez le passage.

Cédez le passage à la voiture rouge.

A2

Sujet + cède + à + Noun.

L'enfant cède à la colère.

B1

Sujet + a cédé + son/sa + Noun + à + Personne.

Il a cédé son vélo à son voisin.

B2

Sujet + céder + du terrain.

L'entreprise cède du terrain sur le marché.

C1

Ne pas céder d'un iota.

Le politicien n'a pas cédé d'un iota sur sa position.

C2

Céder le pas à + Concept.

L'obscurantisme cède le pas à la lumière de la raison.

B1

Faire céder + Quelqu'un.

La police a fait céder le suspect.

A2

Sujet + va céder.

La branche va céder.

词族

名词

Cession (transfer/assignment)
Cédant (the person who transfers/assigns)
Cessionnaire (the person who receives the transfer)

动词

Rétrocéder (to hand back)
Concéder (to concede/grant)

形容词

Cédable (transferable)
Incessible (untransferable)

相关

Processus
Succès
Excès
Accès
Décès

如何使用

frequency

Common in traffic, law, and everyday psychology.

常见错误
  • Je céde Je cède

    The accent must change to grave because the following 'e' is silent.

  • Céder la tentation Céder à la tentation

    You must use the preposition 'à' when giving in to something.

  • Le champ cède du blé Le champ produit du blé

    'Céder' does not mean 'to yield' in an agricultural sense in French.

  • Cède-moi partir Laisse-moi partir

    Use 'laisser' for 'to let' or 'to allow'. 'Céder' means to give up or transfer.

  • J'ai cédé mon erreur J'ai reconnu mon erreur / J'ai cédé devant mon erreur

    You don't 'transfer' an error; you either admit it or yield in the face of it.

小贴士

Watch the Accent

Remember that the accent flips from acute (é) to grave (è) when the next syllable is silent. This happens in 'je cède', 'tu cèdes', 'il cède', and 'ils cèdent'. This is a common test question for A2/B1 students.

Traffic Signs

If you see a red triangle with a white background and no symbol inside, that is the 'Cédez le passage' sign. It is a great real-world way to remember the word.

Business French

When reading financial news, 'céder' often means a company is selling a branch or an asset. It sounds much more professional than 'vendre'.

Don't forget 'à'

Always check: are you yielding TO something? If so, you must use 'à'. 'Elle a cédé à ses envies' is the correct structure.

Céder vs Abandonner

Think of 'céder' as a reaction to pressure. Think of 'abandonner' as a decision to stop. This distinction will help you sound more like a native speaker.

The Silent R

In the infinitive 'céder', the 'r' is never pronounced. It sounds exactly like 'cédé'. This is true for all first-group verbs.

Not an Inch

To sound more advanced, use 'ne pas céder d'un pouce'. It means 'to not budge an inch' and is very common in debates.

Formal Surrender

If you are talking about a war or a huge conflict, use 'capituler' instead of 'céder' to give the sentence more weight.

Market Trends

If you hear 'le dollar cède', it means the dollar is losing value compared to other currencies. It's a key term for business listening.

Legal Precision

In a legal context, use 'céder' for rights and 'vendre' for physical goods. 'Céder ses droits d'auteur' is the standard phrase.

记住它

记忆技巧

Imagine a bridge that is 'SAD' (sounds like 'cède') because it has to 'yield' or break under the heavy cars.

视觉联想

Picture a red 'Cédez' triangle on a French road. Associate the 'C' with 'Céder' and the shape with 'yielding' your path.

Word Web

Yield Give up Transfer Break Cession Road sign Pressure Temptation

挑战

Try to use 'céder' in three different ways today: once for traffic, once for a physical object, and once for an emotion.

词源

From the Latin verb 'cedere', which means 'to go', 'to proceed', or 'to withdraw'. In Medieval French, it evolved to include the sense of yielding or giving up rights.

原始含义: To go away or withdraw from a position.

Indo-European > Italic > Romance > French

文化背景

No specific sensitivities, but be aware that in political contexts, 'céder' can imply a lack of backbone or weakness.

English speakers often use 'give up' for everything. French speakers are more specific, using 'céder' for yielding and 'abandonner' for quitting.

The 'Cédez le passage' road signs found throughout France. The legal term 'Cession de bail' (transfer of a lease) common in French real estate. Historical treaties where France had to 'céder' territories like Alsace-Lorraine.

在生活中练习

真实语境

Driving

  • Cédez le passage
  • Céder la priorité
  • Il n'a pas cédé
  • Céder le passage aux piétons

Business

  • Céder ses parts
  • Céder une créance
  • Acte de cession
  • Céder un brevet

Personal Relationships

  • Céder aux caprices
  • Céder à la tentation
  • Ne pas céder
  • Céder par amour

Sports

  • La défense a cédé
  • Céder sa place de leader
  • Céder du terrain
  • Ne pas céder sous la pression

Science/Engineering

  • Le matériau cède
  • Point de rupture
  • Céder à la chaleur
  • La structure a cédé

对话开场白

"Est-ce que tu cèdes facilement à la tentation du chocolat ?"

"À quel moment est-il important de ne pas céder dans une négociation ?"

"As-tu déjà dû céder ta place dans le bus à quelqu'un ?"

"Penses-tu que céder est un signe de faiblesse ou de force ?"

"Est-ce que les parents d'aujourd'hui cèdent trop à leurs enfants ?"

日记主题

Décris une situation où tu as refusé de céder malgré la pression des autres. Pourquoi était-ce important pour toi ?

Parle d'une fois où tu as cédé à une tentation. Quelles ont été les conséquences et comment t'es-tu senti ?

Imagine que tu dois céder tout ce que tu possèdes pour recommencer une nouvelle vie. Qu'est-ce que tu ressentirais ?

Analyse une situation politique actuelle où un gouvernement a dû céder face à la population.

Réflexion : Est-il plus difficile de céder ou de résister dans une relation amoureuse ?

常见问题

10 个问题

No, 'céder' has several meanings. While it often means giving up resistance, it also means to transfer ownership (like selling a business) or to physically break under weight. On the road, it specifically means yielding the right of way.

It is mostly regular, but it is a 'stem-changing' verb. The 'é' changes to 'è' in the present tense for 'je', 'tu', 'il/elle', and 'ils/elles'. For example: 'je cède' but 'nous cédons'.

Use 'à' when you are yielding TO something or someone. For example: 'céder à la tentation' (yield to temptation) or 'céder à son ami' (give in to his friend). If you are transferring an object, you don't need 'à' for the object itself: 'céder son droit'.

'Céder' implies giving in to a pressure or a person. 'Abandonner' implies stopping an action or leaving something behind. You 'cède' to a demand, but you 'abandonne' a project.

No, that is an English-only usage. In French, use 'produire' or 'donner' for agricultural yields. 'Céder' is for giving up or transferring.

The sign says 'Cédez le passage'. It is written in the imperative form, telling you to give the way to others.

Yes, especially in legal contexts. You might see 'Ce droit a été cédé à une tierce partie' (This right has been transferred to a third party).

It literally means 'to give up ground' (in a war) but it's often used metaphorically in politics or finance to mean losing an advantage or value.

The most common noun form is 'une cession', which means a transfer or an assignment of rights or property.

It is rarely used as 'se céder'. Usually, if you want to say someone gives themselves up, you would use 'se livrer' or 's'abandonner'.

自我测试 200 个问题

writing

Translate: 'I yield to your arguments.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'céder le passage'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The branch broke under the weight.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Conjugate 'céder' in the present tense for 'ils'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'He sold (transferred) his business.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Don't give in to fear.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about giving up a seat on a bus.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'We will not budge an inch.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Conjugate 'céder' in the future tense for 'tu'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Why did you give in?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The dollar is losing ground.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'He finally gave in.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'céder à la tentation'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I won't give you my place.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The dam failed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Yield to the right.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'They gave up their rights.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Conjugate 'céder' in the subjunctive present for 'que je'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'One must not give in to pressure.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'He yields his turn.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce: 'Céder le passage'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce: 'Je cède'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce: 'Nous cédons'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explain the meaning of 'céder à la tentation' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'I won't give in.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Yield to the right.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce: 'Ils cèdent'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The branch is breaking.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explain 'céder sa place' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'He sold his rights.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce: 'Cession'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Don't panic.' (using céder)

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'I give you my turn.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The bridge failed.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce: 'Incessible'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'We are losing ground.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'He yields to no one.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The ice is thin, it will break.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce: 'Rétrocéder'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'I finally gave in.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Je cède ma place.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Cédez le passage.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Il a cédé à la pression.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'La branche cède.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Nous ne céderons pas.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Ils cèdent leurs parts.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Ne cédez pas à la tentation.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Le barrage a cédé.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Elle cède son tour.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Vous devez céder.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Il cède du terrain.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Je cède mes droits.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Tu cèdes trop vite.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'La corde va céder.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'C'est une cession.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!