French Contractions: How to use 'au' and 'aux' (à + le/les)
à with le or les to avoid the clunky and incorrect à le or à les.
Grammar Rule in 30 Seconds
In French, you cannot say 'à le' or 'à les'; they must contract into 'au' and 'aux'.
- Use 'au' before masculine singular nouns: à + le = au (e.g., au cinéma).
- Use 'aux' before plural nouns: à + les = aux (e.g., aux États-Unis).
- Keep 'à la' and 'à l'' as they are: à + la = à la (e.g., à la plage).
Overview
In French, the preposition à serves fundamental roles, commonly translating to "to," "at," or "in." While seemingly straightforward, its interaction with definite articles (le, la, l', les) introduces a mandatory grammatical phenomenon known as contraction. This rule dictates that à cannot stand directly before the masculine singular article le or the plural article les. Instead, these combinations must merge into single, new words: au for à + le, and aux for à + les.
This linguistic requirement exists primarily for reasons of euphony, meaning the pleasantness or smoothness of sound. The French language, like many Romance languages, generally avoids hiatus, which is the awkward juxtaposition of two vowel sounds or syllables that disrupt phonetic flow. Therefore, saying à le cinéma is not merely grammatically incorrect but also sounds unnatural to a native speaker.
The contracted forms au and aux ensure a fluid pronunciation and are integral to speaking and writing French idiomatically.
How This Grammar Works
à revolves around the definite articles that follow it. A definite article (le, la, l', les) specifies a noun, equivalent to "the" in English. The preposition à maintains its separate form when paired with feminine singular nouns (using la) and nouns, regardless of gender, that begin with a vowel or silent h (using l').à la bibliothèque (to the library) and à l'hôpital (to the hospital). There is no phonetic need for contraction in these cases, as the articles la and l' already provide a smooth transition. However, when à precedes le (masculine singular) or les (plural for both masculine and feminine), contraction is obligatory.à + le becomes au, and à + les becomes aux. These new forms are called articles définis contractés (contracted definite articles). Understanding these specific interactions is crucial for forming grammatically correct and natural-sounding French sentences.à + le (masculine singular) | au | Je vais au marché. | I am going to the market. |à + la (feminine singular) | No change | Je vais à la plage. | I am going to the beach. |à + l' (vowel/silent h) | No change | Je vais à l'école. | I am going to school. |à + les (plural) | aux | Je vais aux toilettes. | I am going to the restrooms. |à le into au (pronounced /o/) and à les into aux (pronounced /o/), the language ensures a more fluid and melodic rhythm. This preference for phonetic smoothness is a hallmark of French pronunciation and grammar.Formation Pattern
à is a systematic process. By following these precise steps, you can consistently apply the rules:
à and a noun that needs a definite article. For example, if you want to say "to the park," you have à and parc.
parc, you must know it is masculine and singular (le parc). For amis (friends), you determine it is plural (les amis). If you were to use bibliothèque, you would identify it as feminine singular (la bibliothèque). Correctly identifying the gender and number dictates which article (le, la, l', les) is needed.
à:
le (masculine singular): à + le becomes au. Example: Je parle au professeur. (I speak to the professor.)
la (feminine singular): No contraction. It remains à la. Example: Nous allons à la boulangerie. (We are going to the bakery.)
l' (before a vowel or silent h, singular): No contraction. It remains à l'. Example: Il travaille à l'université. (He works at the university.)
les (plural for both masculine and feminine): à + les becomes aux. Example: Elle écrit aux parents. (She writes to the parents.)
When To Use It
au and aux are omnipresent in French, appearing in a wide array of contexts. Recognizing these common scenarios will help you apply the rule naturally.- Indicating Destination or Location: When you are going to or are located at a place,
auandauxare used with masculine singular and plural nouns, respectively. Je vais au bureau.(I am going to the office.)Nous sommes aux Galeries Lafayette.(We are at the Galeries Lafayette.)Elle arrive au stade.(She arrives at the stadium.)
- With Indirect Objects (À quelqu'un/quelque chose): These contractions are used when
àintroduces an indirect object, indicating to whom or to what an action is directed. Tu téléphones au service client.(You call customer service.)J'explique la situation aux autorités.(I explain the situation to the authorities.)Il donne de l'argent au mendiant.(He gives money to the beggar.)
- Sports and Hobbies (with
jouer à): The verbjouer(to play) typically takes the prepositionàwhen referring to sports, games, or musical instruments (though for instruments,jouer deis often preferred). Consequently, contractions arise. Il joue au football le week-end.(He plays soccer on the weekend.)Elles jouent aux cartes tous les soirs.(They play cards every evening.)Nous jouons au basket depuis des années.(We have been playing basketball for years.)
- Time Expressions: Certain expressions of time use
au. Au printemps, les fleurs éclosent.(In spring, flowers bloom.)Au début de l'année, il fait froid.(At the beginning of the year, it's cold.)Nous partons au lever du soleil.(We leave at sunrise.)
- Geographical Locations (Countries, States, Regions):
auis used for masculine singular countries and regions, whileauxis used for plural countries and regions. This contrasts with feminine countries, which typically useen(e.g.,en France). Il habite au Portugal.(He lives in Portugal.)Elle voyage aux Philippines.(She travels to the Philippines.)Je vais au Canada en été.(I go to Canada in the summer.)
- Expressions of Manner or Means: Some fixed expressions incorporate
au. On se dit au revoir.(We say goodbye.)Mets-toi au courant.(Get yourself up to speed.)Il travaille au noir.(He works illegally/under the table.)
au and aux, highlighting their indispensability in French communication.Common Mistakes
au and aux. Identifying and understanding the reasons behind these errors can significantly accelerate mastery.- The
à leTrap: The most fundamental error is forgetting the mandatory nature of the contraction and retainingà le. This is grammatically incorrect and phonetically jarring. - Incorrect:
Je vais à le magasin.(I am going to the store.) - Correct:
Je vais au magasin.
à le simply does not exist in modern French. It immediately signals a non-native speaker.- Ignoring Plural Contraction: While
aumight be learned quickly, learners sometimes overlook theauxcontraction for plural nouns. - Incorrect:
Il parle à les étudiants.(He speaks to the students.) - Correct:
Il parle aux étudiants.
à + les always becomes aux. This applies whether the plural noun is masculine or feminine.- Over-Contraction with
l': A common mistake is to attempt a contraction whenàis followed byl'. Sincel'already serves to avoid hiatus (by elidingleorlabefore a vowel or silenth), no further contraction is needed or allowed. - Incorrect:
Nous allons au école.(We are going to school.) - Correct:
Nous allons à l'école.
à l' is already phonetically smooth, so au école sounds just as awkward as à le école would.- Gender Confusion: The gender of a noun dictates whether
leorlais used, and thus whetherauorà lais required. Incorrect gender identification leads to wrong contractions. - Incorrect:
Elle va à la musée.(muséeis masculine:le musée.) - Correct:
Elle va au musée.
au cuisine instead of à la cuisine. Consistent gender learning is therefore paramount.- Confusing
au/auxwithdu/des: Bothàanddeprepositions contract withle/les, but their meanings are distinct.àindicates direction, attribution, or location (to,at), whiledeindicates origin, possession, or material (from,of). - Direction:
Je vais au restaurant.(I go to the restaurant.) - Origin:
Je viens du restaurant.(I come from the restaurant.)
à as pointing towards something, and de as pointing away from something or indicating belonging.- Confusing
au/auxwithenfor Geographical Names: When referring to countries, cities, or regions,à,au,aux, andenall play roles.enis typically used for feminine countries (e.g.,en France), whileauis for masculine singular countries (e.g.,au Japon).auxis used for plural countries (e.g.,aux États-Unis). - Incorrect:
Il voyage en Canada.(Canadais masculine.) - Correct:
Il voyage au Canada. - Incorrect:
Je vis à Allemagne.(Allemagneis feminine.) - Correct:
Je vis en Allemagne.
- Using Contractions with Proper Nouns: Cities (e.g.,
Paris,Londres) and personal names (e.g.,Marie,Thomas) generally do not take definite articles before them in French. Therefore,àdoes not contract with them. - Incorrect:
Je vais au Paris. - Correct:
Je vais à Paris.
Le Havre, in which case à + Le Havre becomes au Havre.Real Conversations
Understanding how au and aux manifest in authentic, modern French usage provides valuable context beyond textbook examples. These contractions are not just grammatical rules; they are integral to the flow of daily communication.
- Casual Conversation and Texting: In informal settings, contractions are used instinctively and frequently. Speakers prioritize brevity and natural rhythm.
- Friend 1: On se voit au café demain ? (Shall we meet at the cafe tomorrow?)
- Friend 2: Oui, parfait ! Aux Champs-Élysées ? (Yes, perfect! At the Champs-Élysées?)
- Text message: Je suis au ciné, je te rappelle après. (I'm at the cinema, I'll call you back later.)
- Work and Academic Contexts: Professional and academic French also relies heavily on these contractions for clarity and conciseness.
- Email to a colleague: J'ai envoyé le document au chef de projet. (I sent the document to the project manager.)
- During a meeting: Nous devons présenter les résultats aux actionnaires. (We must present the results to the shareholders.)
- Academic discussion: Ce point se réfère au chapitre trois de l'ouvrage. (This point refers to chapter three of the work.)
- Online and Digital Interactions: In the digital age, au and aux are essential for navigating websites, social media, and applications.
- Comment on a post: Regarde la photo au début du fil. (Look at the photo at the beginning of the thread.)
- Instructions: Cliquez sur le lien pour accéder au site web. (Click on the link to access the website.)
- Describing online content: Ils s'abonnent aux chaînes YouTube populaires. (They subscribe to popular YouTube channels.)
These examples demonstrate that au and aux are not confined to formal language but are crucial components of all registers of French, from the most informal tu exchanges to formal written communication. Their usage contributes to the authentic sound and structure of the language, mirroring the speaker's fluency and understanding of French phonetic patterns.
Quick FAQ
- Q: Can
à leever be used in French?
Almost never in contemporary, standard French. The contraction au is mandatory. Very rare exceptions might exist in highly specialized or archaic texts, or when le is part of a proper noun that cannot be modified (e.g., in some historical titles or brand names). However, for everyday communication, always contract à + le to au.
- Q: Why doesn't
à lacontract likeà le?
The primary reason is phonetic. The combination à la does not create a hiatus (an undesirable sound clash between two vowel sounds). French phonetics permit the sequence a-la without requiring a merger for smoothness. The female definite article la is already easily pronounced after à, making contraction unnecessary. The language only contracts when there's a strong phonetic impulse to do so.
- Q: Is
auxpronounced differently fromau?
In isolation, au and aux are typically pronounced identically, as the open 'o' sound /o/. However, aux often undergoes liaison when the following word begins with a vowel or a silent h. In such cases, the silent 'x' of aux is pronounced as a /z/ sound. For example, aux amis is pronounced /o.z‿a.mi/ (like "oh-zah-mee"), whereas au magasin is simply /o ma.ga.zɛ̃/. This liaison is a crucial aspect of fluent French pronunciation.
- Q: What about contractions with cities or people's names?
Generally, cities and proper names do not take definite articles with the preposition à, so no contraction occurs. You say Je vais à Paris (not au Paris) or Je parle à Marie (not au Marie). The only exception is for geographical names that inherently include a definite article as part of their official name, such as Le Havre or La Rochelle. In these specific instances, the contraction would apply: Je vais au Havre (since Le Havre is masculine) or Je vais à la Rochelle (since La Rochelle is feminine).
- Q: Do other prepositions also contract with articles?
In standard French, only the prepositions à and de (meaning "of" or "from") contract with the definite articles le and les. For de, the contractions are du (de + le) and des (de + les). Other common prepositions like avec (with), sans (without), sur (on), sous (under), pour (for), etc., do not contract with definite articles. You will always say avec le livre or sur les tables, for instance. This makes à and de unique in their behavior regarding contractions.
Contraction Rules
| Preposition | Article | Contraction | Gender/Number |
|---|---|---|---|
|
à
|
le
|
au
|
Masculine Singular
|
|
à
|
la
|
à la
|
Feminine Singular
|
|
à
|
l'
|
à l'
|
Vowel/H-mute
|
|
à
|
les
|
aux
|
Plural
|
Meanings
These contractions function as the preposition 'to' or 'at' combined with the definite article 'the'.
Direction/Destination
Indicates movement toward a place.
“Je vais au parc.”
“Nous allons aux toilettes.”
Location
Indicates being at a specific location.
“Je suis au bureau.”
“Les enfants sont aux jeux.”
Indirect Object
Used when giving or speaking to someone/something.
“Je parle au professeur.”
“J'écris aux étudiants.”
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
à + le
|
au café
|
|
Affirmative
|
à + les
|
aux magasins
|
|
Negative
|
ne pas + à + le
|
ne pas aller au parc
|
|
Question
|
à + le + ?
|
Tu vas au cinéma ?
|
|
Plural
|
à + les
|
aux États-Unis
|
|
No Contraction
|
à + la
|
à la plage
|
|
No Contraction
|
à + l'
|
à l'école
|
Formality Spectrum
Je me rends au cinéma. (Going out)
Je vais au cinéma. (Going out)
Je vais au ciné. (Going out)
Je file au ciné. (Going out)
The Contraction Tree
Masculine
- le the
Result
- au to the
Examples by Level
Je vais au parc.
I am going to the park.
Il est au travail.
He is at work.
Nous allons aux toilettes.
We are going to the restrooms.
Elle parle au professeur.
She is speaking to the teacher.
Tu vas au cinéma ce soir ?
Are you going to the cinema tonight?
J'écris aux amis de Marc.
I am writing to Marc's friends.
Ils sont au restaurant.
They are at the restaurant.
On va aux États-Unis.
We are going to the United States.
Le cadeau est destiné au garçon.
The gift is intended for the boy.
Il faut s'adresser aux autorités.
One must address the authorities.
Je suis au courant de la situation.
I am aware of the situation.
Elle participe aux jeux olympiques.
She is participating in the Olympic Games.
Il a fait appel au bon sens des citoyens.
He appealed to the common sense of the citizens.
La décision appartient aux membres du conseil.
The decision belongs to the council members.
Il s'est rendu au sommet de la montagne.
He went to the top of the mountain.
Nous devons réfléchir aux conséquences.
We must reflect on the consequences.
Il a été nommé au poste de directeur.
He was appointed to the position of director.
Les critiques s'adressent aux auteurs.
The criticisms are directed at the authors.
Il est au faîte de sa gloire.
He is at the height of his glory.
Elle s'est confiée aux étoiles.
She confided in the stars.
Il a été condamné au silence éternel.
He was condemned to eternal silence.
Les honneurs sont dus aux vainqueurs.
Honors are due to the victors.
Il s'est livré au jeu des apparences.
He gave himself over to the game of appearances.
La réponse est aux mains du destin.
The answer is in the hands of destiny.
Easily Confused
Learners mix up 'to the' and 'from the'.
Learners use 'au' for everything.
Learners try to keep 'à' and 'les' separate.
Common Mistakes
à le
au
à les
aux
au école
à l'école
au plage
à la plage
aux cinéma
au cinéma
au magasins
aux magasins
à le cinéma
au cinéma
au université
à l'université
aux bureau
au bureau
à le travail
au travail
au hôpital
à l'hôpital
aux hôtel
à l'hôtel
au église
à l'église
Sentence Patterns
Je vais ___ ___.
Je parle ___ ___.
Il est ___ ___.
Nous réfléchissons ___ ___.
Real World Usage
On se voit au café ?
Je vais aux États-Unis.
J'ai travaillé au sein de l'entreprise.
Livraison au domicile.
Super soirée au resto !
Tournez au coin.
Check Gender
No Contraction for Feminine
Plural is Easy
Listen to Natives
Smart Tips
Immediately change it to 'au'.
Immediately change it to 'aux'.
Stop! Do not contract.
Stop! Do not contract.
Pronunciation
Au
Pronounced like the 'o' in 'more'.
Aux
Pronounced exactly like 'au' (/o/). The 'x' is silent.
Rising
Tu vas au cinéma ? ↑
Questioning tone.
Memorize It
Mnemonic
Remember 'Au' is for 'A' man (masculine) and 'Aux' has an 'x' for extra (plural).
Visual Association
Imagine a man ('au') wearing a hat, and a group of people ('aux') wearing extra hats with an 'x' on them.
Rhyme
Masculine 'le' becomes 'au', plural 'les' becomes 'aux' too!
Story
Arthur (au) goes to the cinema. He meets his friends (aux) at the park. They all go to the beach (à la plage) together.
Word Web
Challenge
Write 5 sentences about where you go in a city using 'au', 'aux', and 'à la'.
Cultural Notes
French people use 'au' and 'aux' constantly in daily conversation.
The usage is identical, though pronunciation may vary slightly.
Standard French rules apply in formal and educational settings.
These contractions evolved from Latin 'ad' (to) + 'illum' (the).
Conversation Starters
Où vas-tu le week-end ?
À qui parles-tu souvent ?
Qu'est-ce que tu aimes au restaurant ?
Quelles sont les difficultés au travail ?
Journal Prompts
Common Mistakes
Test Yourself
Je vais ___ cinéma.
Je vais ___ magasins.
Find and fix the mistake:
Je vais à le parc.
au / vais / je / cinéma
à + les
Match each item on the left with its pair on the right:
Il parle ___ étudiants.
Elle est ___ bureau.
Score: /8
Practice Exercises
8 exercisesJe vais ___ cinéma.
Je vais ___ magasins.
Find and fix the mistake:
Je vais à le parc.
au / vais / je / cinéma
à + les
à + le
Il parle ___ étudiants.
Elle est ___ bureau.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesElle joue ___ tennis tous les samedis.
Nous envoyons des invitations ___ invités.
Tu vas à les toilettes ?
I am going to the office.
parle / Il / aux / enfants
Match the contractions:
Je m'abonne ___ compte Instagram.
Il fait attention ___ détails.
Je vais à le parc.
She is going to the United States.
Score: /10
FAQ (8)
To avoid the hiatus of two vowels and make the language flow better.
No, it is mandatory in standard French.
They do not contract. Use 'à la'.
They do not contract. Use 'à l''.
Yes, the x is silent.
No, never.
Yes, for masculine countries like 'au Canada'.
Check a dictionary; it's part of learning the word.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
al
Spanish only contracts for masculine singular.
an dem
German has more complex case systems.
ni
No articles or contractions in Japanese.
ila al
No contraction occurs in Arabic.
zai
No articles or contractions exist.
al
Italian has more complex article contractions.
Learning Path
Prerequisites
Related Videos
Related Grammar Rules
Prepositions with Cities and Countries (à, en, au)
Overview French prepositions of place, specifically when referring to cities and countries, present a nuanced system for...
French Conjunctions of Purpose: Using 'pour' (pour + infinitive)
Overview Ever found yourself pointing at a menu or a train station map while making weird grunting noises? We’ve all bee...
French Connectors: And, Or, But (et, ou, mais)
Overview In French, as in any language, the ability to connect ideas is fundamental. The three most essential tools for...
French Contractions with 'à' (au, aux)
Overview French, renowned for its melodic quality and inherent fluidity, employs various grammatical mechanisms to achie...
French Time Prepositions: When to use à, en, and dans
Overview Mastering French time prepositions – `à`, `en`, and `dans` – is fundamental to precise communication. While Eng...