At the A1 level, you just need to know that 'le commissariat' is the place where the police work. It is a masculine noun. You should learn how to ask for directions to it: 'Où est le commissariat ?' (Where is the police station?). You might also need to say 'Je vais au commissariat' (I am going to the police station) if you lose something important like your bag or your passport. It is a very useful word for safety. Remember that in French, we don't say 'police station' but 'commissariat'. Think of it as the 'office' of the police. You will see this word on blue signs in big cities like Paris or Lyon. It is an important word for emergencies. You should also know the word 'police' and 'agent de police' (police officer) because they work in the commissariat. At this level, don't worry about the complex administrative roles; just remember it as the building for the police.
For A2 learners, 'commissariat' becomes more practical. You are expected to be able to describe a simple situation, such as reporting a lost object. You should know the phrase 'déposer une plainte' (to file a complaint) or 'déclarer un vol' (to report a theft) at the commissariat. You might hear: 'Le commissariat est ouvert 24h/24' (The police station is open 24/7). You should also start to distinguish between 'le commissariat' (in the city) and 'la gendarmerie' (in the country). If you are talking to a friend, you might use 'au commissariat' to explain where you are going. It's also a good time to learn the preposition: 'Je suis AU commissariat' (I am at the police station). You might have to fill out a form there, so knowing the word helps you understand where you need to go. It is a common landmark in city directions, so you might hear 'Tournez à gauche après le commissariat'.
At the B1 level, you should understand the role of the commissariat in French society. It's not just for crimes; it's for 'procurations' (voting by proxy) and other administrative tasks. You can use the word in more complex sentences: 'Bien que j'aie cherché partout, j'ai dû me rendre au commissariat pour déclarer la perte de mes papiers.' You should also be aware of the word 'commissaire', which is the person in charge. You might encounter the word in news reports or simple newspaper articles. At this level, you can start using the word to discuss local security or neighborhood life. You should also recognize the informal version 'le poste' or 'le comico', but use 'commissariat' in your own writing and formal speaking. You understand that the commissariat is part of the 'Police Nationale' and is a civilian institution, unlike the military gendarmerie.
At the B2 level, you can discuss the social and political nuances associated with the commissariat. You might debate the presence of police in neighborhoods or the efficiency of the 'commissariats de quartier'. You should be comfortable with technical terms like 'garde à vue' (police custody) or 'interrogatoire' (interrogation) that take place within the commissariat. You can read more advanced texts, like a 'fait divers' in a newspaper, and understand the procedural details mentioned. For example, 'Le suspect a été transféré du commissariat au palais de justice'. You understand that 'commissariat' can also refer to the administrative body itself. You might use the word in an essay about urban safety or the relationship between the state and its citizens. Your vocabulary should include related terms like 'officier de police judiciaire' (OPJ) and you should know that the 'Hôtel de Police' is the main regional headquarters.
For C1 learners, the word 'commissariat' is used within a broad and sophisticated vocabulary of law and administration. You understand the historical evolution of the 'commissaire' and the 'commissariat' from the 17th century to the modern day. You can analyze the role of the commissariat in French literature and cinema, such as the works of Georges Simenon or modern 'polar' films. You are aware of the specific jurisdictions and the administrative hierarchy that governs a commissariat. You can use the word in high-level discussions about 'décentralisation', 'politique de la ville', or 'réforme de la police'. You might also encounter the word in other contexts, such as the 'Commissariat à l'Énergie Atomique' (CEA), and you understand how the word 'commissariat' denotes a state-appointed commission or authority in those cases. Your usage is precise, and you never confuse it with related but distinct institutions like the 'préfecture' or the 'parquet'.
At the C2 level, you have a near-native command of the word 'commissariat' and its connotations. You can use it in highly formal legal writing or in very informal street slang with equal ease. You are familiar with the subtle cultural associations—the 'commissariat' as a place of both bureaucratic frustration and essential public service. You can discuss the nuances of the 'commissaire's' powers and how they are exercised within the building. You might engage in academic discourse about the 'commissariat des armées' or other historical uses of the term. You understand the architectural history of these buildings in French city planning. In a professional context, you could explain the entire process of a judicial investigation starting at the local commissariat and moving through the legal system. You are sensitive to the different registers and can switch between 'commissariat', 'poste', and 'comico' to suit your audience perfectly.

commissariat en 30 segundos

  • A commissariat is a French police station located in urban areas, managed by the National Police.
  • It serves both judicial functions (reporting crimes) and administrative functions (voter proxy forms).
  • The word is masculine (le commissariat) and is often shortened to 'comico' in casual slang.
  • In rural areas, its equivalent is the 'gendarmerie', which is part of the military.

The French word commissariat is a cornerstone of French administrative and civic life, primarily referring to a police station. However, to understand its full weight, one must distinguish between the various law enforcement agencies in France. A commissariat specifically belongs to the Police Nationale, which operates in urban areas with populations typically exceeding 20,000 inhabitants. In smaller towns or rural areas, you wouldn't find a commissariat; instead, you would visit a gendarmerie. This distinction is vital for any English speaker navigating France, as the two entities, while both serving as police, have different historical roots and jurisdictions. The commissariat is the local hub for public safety, crime reporting, and administrative tasks like filing a procuration (proxy) for elections.

Administrative Context
The commissariat serves as the headquarters for the 'Commissaire de police', the high-ranking official who manages the district's security and judicial police operations.
Public Service
It is the primary location for citizens to 'déposer plainte' (file a formal complaint) after a theft, assault, or other criminal activity.
Geographic Reach
Found in every major city and 'arrondissement' of Paris, these buildings are often marked by a French flag and a blue, white, and red sign.

Historically, the term derives from the function of the 'commissaire', an officer commissioned by the state to maintain order. In modern usage, if you lose your passport or have your wallet stolen in a city like Lyon, Marseille, or Paris, your first destination is the nearest commissariat. It is not just a building for detention; it is a center for judicial processing. Within its walls, you will find various departments: the brigade anti-criminalité (BAC), the service de l'accueil et de l'investigation de proximité (SAIP), and sometimes specialized units for juvenile protection or narcotics.

Je dois me rendre au commissariat central pour renouveler ma déclaration de vol.

The word carries a certain level of formality. While 'poste de police' is also used and understood, 'commissariat' is the official and most common designation for the building itself. In popular culture, particularly in 'polar' (detective) novels and films, the commissariat is a character in its own right—gritty, bustling, and filled with the smell of stale coffee and cigarette smoke (though smoking is now banned). It represents the intersection of the law and the everyday struggles of the urban populace. When someone says 'Il a été emmené au commissariat', it implies a serious legal encounter, whether for questioning (garde à vue) or to provide a witness statement.

Le commissariat de quartier est ouvert vingt-quatre heures sur vingt-quatre pour les urgences.

Furthermore, the word can sometimes refer to the administration or the staff of the station collectively. For example, 'Le commissariat a ouvert une enquête' means the police station's investigative team has started a case. In very specific historical or military contexts, 'commissariat' might refer to the department responsible for supplies (like the 'commissariat des armées'), but in 99% of daily French conversation, it is the place where police officers in blue uniforms work. It is an essential noun for anyone living in France, as it is the gateway to legal protection and official documentation in times of crisis.

Il y a toujours une file d'attente devant le commissariat le lundi matin.

Colloquialism
In slang, you might hear 'le comico', which is a very common shortened version used by younger generations and in street-level French.

Using the word commissariat correctly requires an understanding of French prepositions and the masculine gender of the noun. Because it is a masculine noun starting with a consonant, we use 'le' as the definite article and 'au' (à + le) when indicating movement toward it. Grammatically, it functions just like other buildings such as 'le bureau' or 'le supermarché'.

Est-ce que vous pouvez m'indiquer le chemin vers le commissariat le plus proche ?

When you are at the location, you use 'au commissariat'. For example, 'Je suis au commissariat'. If you are coming from there, you use 'du' (de + le), as in 'Je reviens du commissariat'. It is often paired with verbs of action related to law and administration. Common verb pairings include aller (to go), se rendre (to go/to report to), appeler (to call), and conduire (to take/drive someone to).

Reporting a Crime
'Aller au commissariat pour déposer plainte' is the standard phrase for filing a police report.
Administrative Summons
'Être convoqué au commissariat' means to be officially summoned for questioning or administrative reasons.

In a sentence, you might describe the physical attributes of the place. 'Le commissariat est situé à l'angle de la rue' or 'C'est un grand commissariat moderne'. You can also use it to describe where someone works: 'Mon oncle est lieutenant au commissariat de Bordeaux'. It is important to note that you don't 'visit' a commissariat for fun; it is a functional, often bureaucratic space. Therefore, the tone of sentences involving this word is usually serious or practical.

Après l'accident, les deux conducteurs ont été emmenés au commissariat pour faire leur déposition.

Another frequent usage involves specifying which commissariat you are talking about. French cities are divided into districts, so you will often hear 'le commissariat du 10ème arrondissement' or 'le commissariat central'. This specificity is crucial for logistics. If you tell someone 'Rendez-vous au commissariat', they will immediately ask 'Lequel ?' (Which one?).

La police a gardé le suspect au commissariat toute la nuit pour l'interrogatoire.

When constructing more complex sentences, you can use the commissariat as the subject. 'Le commissariat a été rénové l'année dernière' or 'Le commissariat assure la sécurité de ce quartier'. It can also be part of a compound noun, though this is rarer in everyday speech than in official documents. For example, 'un agent du commissariat'.

Si vous trouvez un objet perdu, vous devez l'apporter au commissariat.

Emergency Context
'Appelez le commissariat !' is what you might shout in an urgent situation, though calling '17' (the emergency number) is more common.

Lastly, remember that 'commissariat' is used in the plural as well: 'Les commissariats de la ville sont en alerte'. This is common in news reports regarding city-wide security measures. Whether you are using it in a simple A1-level sentence or a complex legal discussion, the word remains stable in its meaning and structure.

You will encounter the word commissariat in a variety of real-life settings in France, ranging from high-stakes news broadcasts to mundane neighborhood conversations. It is ubiquitous in the French media, especially in the 'faits divers' (news snippets/crime reports) section of newspapers like Le Monde or Le Parisien. Headlines often read 'Un suspect en garde à vue au commissariat de...' followed by the name of a city. If you watch French television, particularly 'séries policières' (police procedurals) like Engrenages (Spiral) or Candice Renoir, the commissariat is the primary setting where the plot unfolds.

Dans le film, le détective passe la plupart de son temps au commissariat.

In daily life, the word is heard when people discuss administrative hurdles. For instance, if a French person needs to vote but will be away, they will say, 'Je dois passer au commissariat pour faire une procuration'. This reflects the station's role as a civic office, not just a place for crime. You will also hear it in directions. If you ask a passerby for help, they might say, 'C'est juste à côté du commissariat', using it as a well-known local landmark. Because commissariats are often located in prominent buildings in the center of town, they serve as useful reference points.

On the News
Journalists use 'le commissariat' to refer to the local police authority's official stance or the physical location of an ongoing investigation.
In Cinema
Classic French films like 'L.627' or 'Polisse' provide a raw look at life inside a commissariat, emphasizing the word's cultural weight.

In school settings, children learn about the 'commissariat' during civic education classes as part of the 'institutions de la République'. It is presented as a place of protection. Conversely, in music—particularly French rap and hip-hop—the 'commissariat' (or 'comico') is often depicted more critically, representing a place of tension between the youth and the state. This duality in how the word is used—sometimes as a symbol of safety, other times as a symbol of authority—is a key aspect of contemporary French discourse.

Le témoin a été entendu au commissariat pendant trois heures cet après-midi.

If you are an expat living in France, you will hear this word when dealing with 'titres de séjour' (residency permits) or other legal issues, although many of these functions have moved to the 'Préfecture'. Nonetheless, the commissariat remains the first point of contact for lost or stolen documents. You might hear a friend say, 'J'ai perdu mes clés, je vais voir s'ils ont été rapportées au commissariat'. It is the 'lost and found' for anything valuable or dangerous.

Attention, il y a une manifestation devant le commissariat du centre-ville.

Public Announcements
During large events, police might announce: 'Veuillez vous présenter au commissariat mobile pour toute assistance'.

In summary, 'commissariat' is not just a vocabulary word; it is an active part of the French social fabric. It is heard in the streets, seen on signs, and discussed in both the highest levels of government and the most casual of conversations. Understanding its context—urban, official, and administrative—is essential for full linguistic and cultural competence in French.

One of the most frequent mistakes English speakers make with the word commissariat is using the English-influenced term 'station de police'. While 'poste de police' is acceptable, 'station de police' is a direct translation of the English 'police station' and sounds very unnatural or like a 'Québécisme' to a native speaker in France. In France, 'station' is reserved for 'station de métro' or 'station-service' (gas station). Always opt for commissariat to sound like a local.

Faux : Je vais à la station de police.
Juste : Je vais au commissariat.

Another common error is confusing the gender. Since it ends in '-at', some learners mistakenly think it is feminine. However, commissariat is masculine. Using 'la commissariat' or 'une commissariat' will immediately signal a lack of fluency. It is 'le commissariat' and 'un commissariat'. This also affects the adjectives that describe it; for example, 'un commissariat fermé' (masculine) vs 'une gendarmerie fermée' (feminine).

Gender Confusion
Mistake: 'La commissariat est loin.' Correct: 'Le commissariat est loin.'
Preposition Errors
Mistake: 'Je suis à commissariat.' Correct: 'Je suis au commissariat.' (Always use the contracted article).

A more nuanced mistake is using 'commissariat' when you are in a small village. As mentioned before, the French police system is split. If you are in the countryside and you ask for the 'commissariat', people will understand you, but they will correct you by saying 'Vous voulez dire la gendarmerie ?'. It's a minor social faux pas that shows a lack of understanding of French institutions. The Gendarmerie is part of the military, whereas the Police Nationale (who staff the commissariats) are civilians.

Attention à ne pas dire 'le commissaire' quand vous parlez du bâtiment : 'Je vais au commissariat'.

Learners also sometimes misspell the word by adding an extra 's' or forgetting the 't' at the end. It is 'commissariat' with two 'm's and two 's's. In English, 'commissary' refers to a store or a dining hall, which is a false friend (faux-ami). If you tell a French person you are going to the 'commissariat' to buy food, they will be very confused, as it is strictly a police office.

Incorrect : J'ai acheté du pain au commissariat. (Unless the police are selling bread, which is unlikely!)

Spelling
Remember: C-O-M-M-I-S-S-A-R-I-A-T. Two 'm's, two 's's, and a silent 't'.

Finally, avoid using the slang term 'comico' in formal situations. While it is great to know for understanding movies or music, saying 'Je dois aller au comico' to a police officer or a government official might be seen as disrespectful or overly familiar. Stick to 'commissariat' in any official or polite interaction.

While commissariat is the primary term for an urban police station, several other words exist in the same semantic field, each with its own specific nuance. Understanding these differences will help you choose the right word for the right situation and improve your overall French vocabulary.

Poste de police
This is a more generic and slightly less formal term. It can refer to any police station, including small local outposts that might not have the full administrative status of a 'commissariat'.
Gendarmerie
As discussed, this is the station for the 'Gendarmerie Nationale', which handles rural areas, highways, and military-related law enforcement.
Hôtel de Police
This term is used for the main, central police headquarters of a large city. It is usually a much bigger building than a standard neighborhood commissariat.

In terms of people working within these buildings, you have the commissaire (the head of the station), the lieutenant, and the gardien de la paix (the standard police officer). Don't call the building a 'station d'agents'; that's not a term used in French. If you are talking about the police as an organization, you simply say 'la police'.

Le commissariat est à la Police Nationale ce que la caserne est aux pompiers.

There are also slang alternatives. Beyond 'le comico', you might hear 'le poste' used colloquially: 'On l'a emmené au poste'. This is very similar to the English 'They took him down to the station'. It's informal but very common. In very old-fashioned or extremely informal contexts, you might hear 'la rousse' (slang for police), but that doesn't apply to the building itself.

When comparing 'commissariat' with 'préfecture', remember that while both are administrative buildings, their functions differ. You go to the préfecture for residency permits, driver's licenses (though this is now mostly online), and official state business. You go to the commissariat for security, crime reporting, and immediate legal assistance. Confusing the two can lead to a long walk across town to the wrong building!

Si vous avez un problème de sécurité, allez au commissariat, pas à la mairie.

To summarize the hierarchy of terms: 'Hôtel de Police' (Grand/Central) > 'Commissariat' (Standard/Urban) > 'Poste de Police' (Small/Generic). Understanding these levels will help you navigate French bureaucracy with much more confidence. Whether you are reading a crime novel or reporting a lost bag, you now have the tools to distinguish between these important French institutions.

How Formal Is It?

Dato curioso

In the 18th century, a 'commissaire' was not just for police but could be for trade, war, or navy supplies. The police meaning became dominant in the 19th century.

Guía de pronunciación

UK /kɔ.mi.sa.ʁja/
US /kɔ.mi.sɑ.ʁja/
Final syllable (ia).
Rima con
secrétariat partenariat notariat prolétariat assassinat (close rhyme) atout (not a rhyme) immédiat plagiat
Errores comunes
  • Pronouncing the final 't'.
  • Making the 'ss' sound like a 'z'.
  • Confusing the 'i' sound with English 'eye'.
  • English speakers often stress the first syllable instead of the last.
  • Mispronouncing the 'r' as an English 'r' instead of the French back-of-the-throat 'r'.

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

Easy to recognize in texts due to its formal structure and frequency in news.

Escritura 3/5

Spelling (double m, double s) can be tricky for beginners.

Expresión oral 3/5

The 'rja' ending and silent 't' require some practice for good pronunciation.

Escucha 2/5

Very distinct sound, unlikely to be confused with other common words.

Qué aprender después

Requisitos previos

police ville bâtiment aider perdre

Aprende después

plainte gendarmerie enquête témoin coupable

Avanzado

garde à vue procureur perquisition flagrant délit main courante

Gramática que debes saber

Contraction of 'à' and 'le'

À + le = Au. 'Je vais au commissariat' (not 'à le commissariat').

Masculine noun endings in -at

Nouns ending in -at are generally masculine (le chocolat, le commissariat, le candidat).

Silent final consonants

The final 't' in commissariat is silent, typical of many French nouns.

Double consonants in French

Commissariat uses 'mm' and 'ss', which usually maintain the short vowel sound preceding them.

Preposition 'devant' vs 'dans'

Use 'devant' for 'in front of' the building and 'au' for general location at the building.

Ejemplos por nivel

1

Où est le commissariat ?

Where is the police station?

Simple question using 'où est'.

2

Je vais au commissariat.

I am going to the police station.

Use of 'au' (à + le) for masculine buildings.

3

Le commissariat est là-bas.

The police station is over there.

Using 'là-bas' to indicate location.

4

C'est un grand commissariat.

It is a big police station.

Adjective 'grand' comes before the noun.

5

Le commissariat est fermé ?

Is the police station closed?

Simple question with rising intonation.

6

J'appelle le commissariat.

I am calling the police station.

Verb 'appeler' with a direct object.

7

Il travaille au commissariat.

He works at the police station.

Present tense of 'travailler'.

8

Le commissariat est bleu et blanc.

The police station is blue and white.

Colors as adjectives.

1

Je dois aller au commissariat pour mon passeport.

I have to go to the police station for my passport.

Using 'devoir' + infinitive.

2

Le commissariat est ouvert toute la nuit.

The police station is open all night.

Adverbial phrase 'toute la nuit'.

3

Vous pouvez déposer une plainte au commissariat.

You can file a complaint at the police station.

The phrase 'déposer une plainte'.

4

J'ai trouvé un sac, je l'apporte au commissariat.

I found a bag, I am taking it to the police station.

Direct object pronoun 'l''.

5

Le commissariat se trouve à côté de la mairie.

The police station is located next to the town hall.

Pronominal verb 'se trouver'.

6

Il y a un commissariat dans chaque quartier.

There is a police station in every neighborhood.

Expression 'il y a'.

7

L'agent m'attend au commissariat.

The officer is waiting for me at the police station.

Direct object pronoun 'm''.

8

Nous sommes allés au commissariat hier.

We went to the police station yesterday.

Passé composé with 'être'.

1

Le témoin a fait une déposition au commissariat ce matin.

The witness gave a statement at the police station this morning.

The phrase 'faire une déposition'.

2

Si vous perdez vos clés, demandez au commissariat.

If you lose your keys, ask at the police station.

Conditional 'si' clause.

3

Le commissariat a ouvert une enquête sur le cambriolage.

The police station has opened an investigation into the burglary.

The phrase 'ouvrir une enquête'.

4

Il a été convoqué au commissariat pour une vérification d'identité.

He was summoned to the police station for an identity check.

Passive voice 'a été convoqué'.

5

Le commissariat central est plus grand que celui de mon quartier.

The central police station is bigger than the one in my neighborhood.

Comparative 'plus... que' and demonstrative pronoun 'celui'.

6

Elle travaille comme secrétaire au commissariat de police.

She works as a secretary at the police station.

Use of 'comme' for professions.

7

Le suspect a passé la nuit au commissariat.

The suspect spent the night at the police station.

Verb 'passer' with time.

8

Ils ont manifesté devant le commissariat pour protester.

They demonstrated in front of the police station to protest.

Preposition 'devant'.

1

La coopération entre le commissariat et la mairie est essentielle.

Cooperation between the police station and the town hall is essential.

Abstract noun 'coopération'.

2

Malgré les preuves, il refuse de se rendre au commissariat.

Despite the evidence, he refuses to go to the police station.

Conjunction 'malgré'.

3

Le commissariat assure une présence policière constante dans la ville.

The police station ensures a constant police presence in the city.

Verb 'assurer' meaning to ensure.

4

L'avocat a rejoint son client au commissariat pour l'interrogatoire.

The lawyer joined his client at the police station for the interrogation.

Verb 'rejoindre' in passé composé.

5

Le commissariat a été évacué à cause d'une alerte à la bombe.

The police station was evacuated because of a bomb threat.

Passive voice with 'à cause de'.

6

Les effectifs du commissariat ont été doublés pour le festival.

The police station's staff was doubled for the festival.

Noun 'effectifs' (staff/personnel).

7

Il est rare que le commissariat soit aussi calme un samedi soir.

It is rare for the police station to be this quiet on a Saturday night.

Subjunctive mood 'soit' after 'il est rare que'.

8

Le commissariat gère les plaintes pour nuisances sonores.

The police station handles complaints about noise pollution.

Verb 'gérer' (to manage/handle).

1

Le commissariat de police est le premier maillon de la chaîne pénale.

The police station is the first link in the criminal justice chain.

Metaphorical use of 'maillon'.

2

Les archives du commissariat révèlent des détails sur l'histoire du quartier.

The police station archives reveal details about the neighborhood's history.

Noun 'archives' (always plural).

3

La vétusté de certains commissariats parisiens est souvent dénoncée.

The dilapidated state of certain Parisian police stations is often denounced.

Noun 'vétusté' (dilapidation/old age).

4

Le commissariat a dû faire face à une recrudescence de la délinquance.

The police station had to deal with an upsurge in delinquency.

Expression 'faire face à'.

5

L'architecture du nouveau commissariat se veut résolument moderne.

The architecture of the new police station is intended to be resolutely modern.

Expression 'se vouloir' (to aim to be).

6

Le commissariat exerce une mission de service public indispensable.

The police station performs an essential public service mission.

Verb 'exercer' (to exercise/perform).

7

Chaque commissariat dispose d'une brigade spécialisée dans les stupéfiants.

Each police station has a brigade specializing in narcotics.

Verb 'disposer de' (to have at its disposal).

8

L'accueil au commissariat a été critiqué pour son manque d'empathie.

The reception at the police station was criticized for its lack of empathy.

Noun 'accueil' (reception/welcome).

1

Le commissariat, microcosme de la société, reflète les tensions urbaines.

The police station, a microcosm of society, reflects urban tensions.

Apposition 'microcosme de la société'.

2

L'autonomie budgétaire du commissariat est un sujet de discorde politique.

The police station's budgetary autonomy is a subject of political discord.

Compound noun 'autonomie budgétaire'.

3

Le commissariat s'inscrit dans une logique de police de proximité.

The police station is part of a community policing logic.

Verb 's'inscrire dans' (to be part of/fit into).

4

La dématérialisation des plaintes pourrait vider les commissariats.

The digitization of complaints could empty the police stations.

Conditional mood 'pourrait' for possibility.

5

Le commissariat fait office de rempart contre l'anarchie galopante.

The police station serves as a bulwark against rampant anarchy.

Expression 'faire office de' (to serve as).

6

Les prérogatives du commissariat ont été élargies par la nouvelle loi.

The police station's prerogatives have been expanded by the new law.

Noun 'prérogatives' (powers/privileges).

7

L'implantation d'un commissariat peut revitaliser un quartier sensible.

The establishment of a police station can revitalize a sensitive neighborhood.

Noun 'implantation' (establishment/location).

8

Le commissariat demeure le pivot central de l'ordre républicain.

The police station remains the central pivot of the republican order.

Verb 'demeurer' (to remain).

Colocaciones comunes

commissariat central
commissariat de quartier
aller au commissariat
conduire au commissariat
déposer plainte au commissariat
devant le commissariat
agent de commissariat
sortir du commissariat
commissariat de police
appeler le commissariat

Frases Comunes

Faire une procuration au commissariat

— To go to the police station to authorize someone else to vote for you.

N'oublie pas de faire ta procuration au commissariat avant de partir en vacances.

Être en garde à vue au commissariat

— To be held in police custody at the station for questioning.

Le suspect est actuellement en garde à vue au commissariat du 5ème.

Passer au commissariat

— To stop by the police station briefly for an administrative task.

Je vais passer au commissariat ce soir pour récupérer mon attestation.

Le commissariat est débordé

— The police station is overwhelmed with work or complaints.

Le commissariat est débordé depuis le début des manifestations.

Signaler un incident au commissariat

— To report an incident to the police station.

Vous devriez signaler cet incident au commissariat le plus proche.

Se présenter au commissariat

— To show up at the police station (often following a request).

Veuillez vous présenter au commissariat muni de votre pièce d'identité.

Fermeture du commissariat

— The closing of the police station (often a sensitive local issue).

Les habitants protestent contre la fermeture du commissariat de nuit.

Travailler au commissariat

— To be employed at the police station.

Mon frère travaille au commissariat en tant qu'informaticien.

Une patrouille du commissariat

— A patrol unit from the local police station.

Une patrouille du commissariat a intercepté le véhicule volé.

L'accueil du commissariat

— The reception desk or front office of the police station.

L'accueil du commissariat est ouvert au public de 8h à 20h.

Se confunde a menudo con

commissariat vs Gendarmerie

The gendarmerie is for rural areas and is military-based, while the commissariat is urban and civilian.

commissariat vs Commissaire

The commissaire is the person (officer), the commissariat is the place (building).

commissariat vs Préfecture

A préfecture handles higher-level administration like residency permits, while a commissariat handles security and crime.

Modismos y expresiones

"Finir au commissariat"

— To end up at the police station (usually implying getting into trouble).

Si tu continues comme ça, tu vas finir au commissariat.

informal
"Connaître le chemin du commissariat"

— To be a regular at the police station (usually for a criminal).

Lui, il connaît bien le chemin du commissariat !

informal/ironic
"Passer par la case commissariat"

— To have to go through the police station step (like in a board game).

Après l'accident, on a dû passer par la case commissariat.

casual
"Avoir ses entrées au commissariat"

— To have connections or be well-known at the police station.

L'informateur a ses entrées au commissariat de police.

neutral
"Dormir au commissariat"

— To spend the night in a police cell.

Il a trop bu et a fini par dormir au commissariat.

informal
"Faire le pied de grue devant le commissariat"

— To wait for a long time outside the police station.

Les journalistes font le pied de grue devant le commissariat.

neutral
"Sortir par la petite porte du commissariat"

— To leave the police station quietly/without being noticed or charged.

Après son interrogatoire, il est sorti par la petite porte du commissariat.

idiomatic
"Prendre le commissariat pour un moulin"

— To enter and leave the police station as if it were a public place without rules.

On ne prend pas le commissariat pour un moulin, monsieur !

informal/scolding
"Vider son sac au commissariat"

— To confess everything or vent all frustrations at the police station.

Le témoin a enfin décidé de vider son sac au commissariat.

informal
"Être abonné au commissariat"

— To be a 'frequent flyer' or constant presence at the police station.

Ce délinquant est abonné au commissariat du quartier.

informal/humorous

Fácil de confundir

commissariat vs Commissaire

Similar root and sound.

One is a human being with a rank; the other is a physical location.

Le commissaire travaille au commissariat.

commissariat vs Commission

Same Latin root.

A commission is a group of people or a fee; a commissariat is a building.

La commission d'enquête se réunit au commissariat.

commissariat vs Commerce

Starts with 'comm-'.

Commerce refers to trade or a shop; commissariat is for the police.

Il y a un commerce juste à côté du commissariat.

commissariat vs Commentaire

Starts with 'comm-'.

A commentary or comment; nothing to do with police.

L'agent a fait un commentaire sur mon dossier au commissariat.

commissariat vs Commune

Starts with 'comm-'.

A commune is a municipality; a commissariat is a police station within it.

Chaque grande commune possède son propre commissariat.

Patrones de oraciones

A1

Où est le [bâtiment] ?

Où est le commissariat ?

A2

Je vais au [bâtiment] pour [verbe].

Je vais au commissariat pour déclarer un vol.

B1

Il a été [participe passé] au commissariat.

Il a été convoqué au commissariat.

B2

Le commissariat se situe [préposition] [lieu].

Le commissariat se situe en face de la banque.

C1

La mission du commissariat consiste à [verbe].

La mission du commissariat consiste à maintenir l'ordre public.

C2

Le commissariat fait office de [nom].

Le commissariat fait office de rempart contre la criminalité.

A2

C'est un [adjectif] commissariat.

C'est un vieux commissariat.

B1

On m'a dit d'aller au commissariat.

On m'a dit d'aller au commissariat pour mes papiers.

Familia de palabras

Sustantivos

commissaire (m/f) - police commissioner
commission (f) - commission
commissariat-priseur (m) - auctioneer's office (archaic)

Verbos

commissionner - to commission someone

Adjetivos

commissarial - relating to a commissioner (rare)

Relacionado

police (f)
agent (m)
plainte (f)
interrogatoire (m)
déposition (f)

Cómo usarlo

frequency

Very common in urban daily life and media.

Errores comunes
  • Using 'station de police'. Je vais au commissariat.

    'Station de police' is an anglicism. In France, use 'commissariat' or 'poste de police'.

  • Saying 'la commissariat'. Le commissariat.

    The word is masculine. This is a very common gender error for learners.

  • Pronouncing the final 't'. kɔ.mi.sa.ʁja (silent T)

    The final 't' is silent in French. Pronouncing it sounds very foreign.

  • Asking for the commissariat in a tiny village. Où est la gendarmerie ?

    In small villages, there are no commissariats, only gendarmeries. Using the right term shows cultural knowledge.

  • Confusing 'commissaire' and 'commissariat'. Le commissaire est au commissariat.

    One is the person, the other is the building. Don't say 'Je vais au commissaire' unless you mean the person's office.

Consejos

Learn the verb 'déposer'

It is almost always used with 'plainte' at the commissariat. 'Déposer plainte' means to file a formal complaint. This is a very common B1-level phrase.

Respect the rank

If you meet the head of the station, address them as 'Monsieur le Commissaire' or 'Madame la Commissaire'. It shows respect for the institution.

The 'au' rule

Because it's masculine, you almost always say 'au commissariat'. If you say 'à la commissariat', people will immediately know you are a beginner.

Dial 17

In an emergency, don't look for the word 'commissariat', just dial 17 on any phone. This is the French equivalent of 911 or 999.

Silent 'T'

The 't' at the end of 'commissariat' is silent. It sounds like 'commissaria'. Pronouncing the 't' is a classic English-speaker mistake.

Understand 'Comico'

You will hear this in movies. Don't use it with a police officer, but knowing it will help you understand native conversations.

Double the 'M' and 'S'

The spelling is tricky. Think of 'Commission' (which also has double m and double s) to help you remember the spelling of 'commissariat'.

Procuration

If you live in France, remember the commissariat for voting. It's often the only place where you can finalize a proxy vote.

Urban vs Rural

Always check if you are in a 'zone police' or 'zone gendarmerie' before heading out to a station in the countryside.

Hôtel de Police

If you see a sign for 'Hôtel de Police', don't try to book a room! It's just a large, central commissariat.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of a 'COMMISSION' given to an 'AGENT' who works at the 'COMMISSARIAT'. They are 'committed' to the 'station'.

Asociación visual

Imagine a large French flag flying over a building with a blue 'POLICE' sign and a man with a 'commissioner's' hat standing in front.

Word Web

Police Commissaire Plainte Garde à vue Enquête Uniforme Ville Loi

Desafío

Try to use 'commissariat' in a sentence that also includes the word 'gendarmerie' to show you know the difference.

Origen de la palabra

From the Medieval Latin 'commissarius', meaning someone entrusted with a task, which comes from the Latin 'committere' (to join, to entrust, to commit). The suffix '-ariat' denotes a place or a function (like 'secrétariat').

Significado original: Originally, it referred to the function or the office of a 'commissaire', a person delegated by a higher authority to perform specific duties.

Romance (Latin-based).

Contexto cultural

Be aware that the police (and thus the commissariat) can be a sensitive topic in certain French neighborhoods due to history and social issues.

English speakers often say 'police station'. In French, 'station' is for transport. 'Commissariat' is for authority.

Commissaire Maigret (famous detective series by Georges Simenon). The movie 'Polisse' by Maïwenn, detailing the Juvenile Protection Unit in a commissariat. 36, Quai des Orfèvres (the iconic address of the Parisian judicial police).

Practica en la vida real

Contextos reales

Reporting a theft

  • On m'a volé mon sac.
  • Je voudrais déposer plainte.
  • Voici ma pièce d'identité.
  • Où est le formulaire ?

Asking for directions

  • Pardon, où se trouve le commissariat ?
  • C'est loin d'ici ?
  • Est-ce que c'est ouvert maintenant ?
  • Merci pour votre aide.

Voting by proxy

  • Je voudrais faire une procuration.
  • C'est pour les élections législatives.
  • Quel document dois-je remplir ?
  • Voici le nom de mon mandataire.

Lost and Found

  • J'ai perdu mon portefeuille.
  • Est-ce que quelqu'un l'a rapporté ?
  • Il est de couleur marron.
  • Laissez-moi mes coordonnées.

Witnessing an accident

  • J'ai vu l'accident.
  • Je veux faire un témoignage.
  • C'est arrivé à midi.
  • La voiture était rouge.

Inicios de conversación

"Savez-vous si le commissariat de ce quartier est ouvert le dimanche ?"

"J'ai entendu dire qu'ils allaient construire un nouveau commissariat près d'ici."

"Est-ce que c'est difficile de faire une procuration au commissariat ?"

"Avez-vous déjà dû aller au commissariat pour une urgence ?"

"Le commissariat central est magnifique, vous ne trouvez pas ?"

Temas para diario

Décrivez votre expérience la dernière fois que vous êtes allé dans un commissariat ou une gendarmerie.

Imaginez que vous travaillez au commissariat. Racontez une journée typique de votre travail.

Pourquoi est-il important d'avoir un commissariat dans chaque quartier d'une grande ville ?

Si vous trouviez un objet de valeur dans la rue, iriez-vous au commissariat pour le rendre ?

Comparez le commissariat de votre ville avec ceux que vous voyez dans les films policiers.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Most central commissariats in large cities are open 24 hours a day, 7 days a week for emergencies. However, smaller neighborhood stations might have limited public opening hours, such as 8:00 AM to 8:00 PM. Always check the specific hours for your local station.

The main difference is jurisdiction and status. Commissariats are for the National Police (civilian) and operate in urban areas. Gendarmeries are for the Gendarmerie Nationale (military) and operate in rural and suburban areas. Both perform police duties.

Generally, no. In France, passport applications are handled by the 'Mairie' (Town Hall). However, if your passport is stolen, you must go to the commissariat first to file a theft report, which you will need to get a replacement.

It is a slang term for 'commissariat'. It is very common in informal speech, especially among young people, and in French rap music. It should be avoided in formal or official situations.

It is masculine: 'le commissariat'. Remember to use 'un' or 'le' and masculine adjectives (e.g., 'un grand commissariat').

For filing a complaint (plainte), you can usually walk in. However, for some administrative tasks like voter proxy (procuration), it's faster to fill out the form online first and then go to the station to sign it.

It is the main police station of a city or a large district. It usually houses the senior officers and specialized units and is often open 24/7.

It depends on the location. In highly touristy areas of Paris, some officers may speak English. However, it is not guaranteed. It is always helpful to have a few French phrases ready or a translation app.

A 'main courante' is a report filed at the commissariat that does not result in a formal investigation but records an event for legal history. It is less formal than a 'plainte'.

You can use Google Maps or the official 'Police Nationale' website. In French, you can ask someone: 'Où est le commissariat le plus proche, s'il vous plaît ?'

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Traduisez : 'I am going to the police station.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Traduisez : 'Where is the central police station?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Écrivez une phrase avec 'déposer plainte' et 'commissariat'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Traduisez : 'The officer works at the police station.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Traduisez : 'He was summoned to the police station.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Décrivez le commissariat de votre ville en deux phrases.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Traduisez : 'I lost my wallet, I must go to the station.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Traduisez : 'The police station is open 24 hours a day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Utilisez le mot 'comico' dans une phrase familière.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Traduisez : 'The witness is at the police station.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Écrivez une question pour demander le chemin vers le commissariat.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Traduisez : 'The police station archives are interesting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Traduisez : 'The suspect spent the night at the station.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Écrivez une phrase avec 'procuration'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Traduisez : 'There is a police station in every district.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Traduisez : 'The police station is next to the bank.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Traduisez : 'We are waiting in front of the station.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Traduisez : 'Is the police station closed on Sundays?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Traduisez : 'He works as a commissioner at the station.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Traduisez : 'Call the station now!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites : 'Je vais au commissariat.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Demandez où est le commissariat.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites que vous avez perdu votre sac.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites que le commissariat est ouvert.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites : 'Je dois déposer plainte.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites : 'L'agent m'attend au commissariat.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Expliquez pourquoi vous allez au commissariat.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites : 'Le commissariat central est là-bas.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites : 'Il y a un commissariat dans ma ville.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites : 'Appelez le commissariat, s'il vous plaît.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites : 'Je travaille au commissariat de Paris.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites : 'Le commissariat est à côté de la banque.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Prononcez correctement 'commissariat'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites : 'Je reviens du commissariat.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites : 'Le suspect est au commissariat.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites : 'Je cherche le commissariat du 10ème.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites : 'Le commissariat est fermé le soir.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites : 'C'est un grand commissariat moderne.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites : 'Attendez devant le commissariat.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites : 'Il a été conduit au commissariat.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Écoutez et écrivez le mot : 'commissariat'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Écoutez la phrase : 'Je vais au commissariat.' Quel est le lieu ?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Écoutez : 'Le commissariat est fermé.' Est-il ouvert ?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Écoutez : 'Où est le commissariat central ?' Que cherche la personne ?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Écoutez : 'Appelez le commissariat !' Est-ce une urgence ?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Écoutez : 'Il travaille au commissariat.' Quel est son travail probable ?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Écoutez : 'Je dois aller au commissariat pour ma procuration.' Pourquoi va-t-il là-bas ?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Écoutez : 'Le suspect est en garde à vue au commissariat.' Où est le suspect ?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Écoutez : 'Le commissariat se trouve rue de la Paix.' Quelle est la rue ?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Écoutez : 'Le commissariat a été évacué.' Est-ce que les gens sont restés dedans ?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Écoutez : 'Rendez-vous devant le commissariat.' Où est le rendez-vous ?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Écoutez : 'Le commissariat est ouvert 24h/24.' Quand peut-on y aller ?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Écoutez : 'J'ai perdu mes clés, je vais au commissariat.' Qu'a-t-il perdu ?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Écoutez : 'Le commissariat est à côté de la mairie.' Qu'est-ce qui est à côté ?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Écoutez : 'Le commissariat central est très ancien.' Comment est le bâtiment ?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!