The verb étaler describes the action of spreading something out flat across a surface.
Palabra en 30 segundos
- To spread out objects on a surface.
- To roll out dough thinly using a rolling pin.
- To display things openly or ostentatiously.
Vue d'ensemble
Le verbe 'étaler' est un terme très courant en français qui exprime l'idée de déployer quelque chose sur une surface plane. Il implique souvent une intention d'organisation, de mise en valeur ou de transformation physique d'une matière.
Modèles d'utilisation
On utilise 'étaler' avec un complément d'objet direct (COD). Par exemple, 'étaler le linge' (pour le faire sécher) ou 'étaler de la confiture' (sur une tartine). Dans le domaine culinaire, il est indissociable de l'usage du rouleau à pâtisserie pour donner une épaisseur fine et régulière à une préparation.
Contextes courants
Au quotidien, on 'étale' des vêtements sur un lit ou des produits sur un étal de marché. Au figuré, le verbe peut signifier 'exposer' de manière ostentatoire, comme 'étaler sa richesse' ou 'étaler son savoir'. C'est un mot polyvalent qui passe du concret (la cuisine, le ménage) à l'abstrait (le comportement social).
Comparaison avec des mots similaires
'Étendre' est souvent synonyme pour le linge, mais 'étaler' insiste davantage sur la surface occupée. 'Aplatir' se concentre uniquement sur la réduction de l'épaisseur, tandis qu''étaler' implique un mouvement de balayage ou d'extension latérale.
Ejemplos
Elle étale la pâte à pizza sur le plan de travail.
everydayShe spreads the pizza dough on the countertop.
Le marchand étale ses fruits frais sur l'étal.
formalThe merchant displays his fresh fruits on the stall.
Arrête d'étaler ton argent partout !
informalStop showing off your money everywhere!
Colocaciones comunes
Frases Comunes
étaler au grand jour
to bring to light
Se confunde a menudo con
Étendre is mostly used for laundry or large areas. Étaler is for substances or objects needing specific arrangement.
Patrones gramaticales
How to Use It
Notas de uso
Étaler is used in both literal and figurative contexts. In a culinary setting, it is the standard verb for rolling out dough. Figuratively, it carries a slightly negative connotation of showing off.
Errores comunes
Learners often use 'étendre' for food, which is incorrect. Remember that 'étaler' is for substances or layers, while 'étendre' is for hanging clothes.
Tips
Think of spreading butter on toast
The easiest way to remember 'étaler' is the motion of spreading butter or jam on bread. Imagine the knife moving across the surface.
Don't confuse with spreading rumors
While you can 'étaler' your knowledge, use 'répandre' for rumors or news. 'Étaler' implies a physical or visual display.
Market culture in France
In open-air markets, vendors 'étalent' their goods on tables. The noun 'étal' comes from this verb, describing the market stand itself.
Origen de la palabra
Derived from the Old French 'estaler', meaning to place or put on a stall. It shares roots with the Germanic word for 'stall' or 'stand'.
Contexto cultural
The word is central to French baking culture. Every home cook knows the importance of 'étaler la pâte' to get the perfect crust.
Truco para recordar
Think of a 'table' (étal). You put things on a table to spread them out.
Preguntas frecuentes
3 preguntasOui, tout à fait. On dit 'étaler du beurre sur une tartine' pour décrire l'action de répartir la matière grasse avec un couteau.
Étendre est souvent utilisé pour le linge ou des surfaces très grandes. Étaler insiste sur la disposition et la répartition d'une substance ou d'objets sur une surface donnée.
Oui, c'est un verbe du premier groupe se terminant en -er. Il suit la conjugaison standard des verbes réguliers comme 'aimer' ou 'parler'.
Ponte a prueba
Il faut ___ la pâte avec un rouleau pour qu'elle soit bien fine.
Le verbe étaler est le terme technique approprié pour travailler la pâte.
Puntuación: /1
Summary
The verb étaler describes the action of spreading something out flat across a surface.
- To spread out objects on a surface.
- To roll out dough thinly using a rolling pin.
- To display things openly or ostentatiously.
Think of spreading butter on toast
The easiest way to remember 'étaler' is the motion of spreading butter or jam on bread. Imagine the knife moving across the surface.
Don't confuse with spreading rumors
While you can 'étaler' your knowledge, use 'répandre' for rumors or news. 'Étaler' implies a physical or visual display.
Market culture in France
In open-air markets, vendors 'étalent' their goods on tables. The noun 'étal' comes from this verb, describing the market stand itself.
Ejemplos
3 de 3Elle étale la pâte à pizza sur le plan de travail.
She spreads the pizza dough on the countertop.
Le marchand étale ses fruits frais sur l'étal.
The merchant displays his fresh fruits on the stall.
Arrête d'étaler ton argent partout !
Stop showing off your money everywhere!
Related Content
Frases relacionadas
Vocabulario relacionado
Más palabras de cooking
à emporter
A1To take away, for takeout (food).
aigre
A2Having an acidic, sour taste.
à la broche
B1On the spit, roasted on a rotating rod.
à l'étouffée
B1Stewed, braised, cooked slowly in a covered pot.
apéritif
A1An aperitif, an alcoholic drink taken before a meal.
appétissant
B1Appealing to the appetite; tempting.
appétit
A1A natural desire to satisfy a bodily need, especially for food.
apprêter
A2To make food ready for cooking or eating.
aromatisé
B1Having an added flavor; flavored.
arôme
B1An aroma, a distinctive, typically pleasant smell.