financière
financière en 30 segundos
- Financière is the feminine adjective for 'financial' in French, used to describe money-related nouns.
- It always follows the noun it modifies, such as in 'une aide financière' or 'la crise financière'.
- It is essential for professional contexts, banking, and understanding news about the global economy.
- Correct pronunciation requires voicing the final 'r' sound, unlike its masculine counterpart 'financier'.
The French adjective financière is the feminine form of financier. In its most basic sense, it translates to "financial" in English. However, because French is a gendered language, you must use this specific form whenever you are describing a feminine noun. For example, since the word for "bank" (la banque) is feminine, any financial institution is une institution financière. This word is foundational for anyone navigating life in a French-speaking country, as it appears on everything from tax forms to bank statements and news headlines. It describes anything related to the management of large amounts of money, especially by governments or big companies, but it is equally applicable to personal budgeting and household accounts. In a broader socio-economic context, financière touches upon the systems of credit, investments, and assets that keep the modern world turning.
- Grammatical Agreement
- The term must agree with feminine nouns. If you are talking about a 'le marché' (masculine), you use 'financier'. If you are talking about 'la crise' (feminine), you must use 'financière'.
La situation financière de l'entreprise est stable cette année.
Beyond simple money matters, the word often carries a weight of formality. You will hear it in political debates regarding la réforme financière (financial reform) or in academic settings discussing la théorie financière. It is not just about having money; it is about the structural and systemic nature of wealth. When a French person speaks about their santé financière, they are referring to their overall fiscal health—their ability to pay debts, save, and invest. It is a word of the boardroom, the bank branch, and the evening news. Understanding this word requires understanding that in French culture, discussing money can sometimes be more private than in the US or UK, yet the technical term financière remains a neutral, professional descriptor used to analyze economic realities without being overly blunt about personal wealth.
Nous avons reçu une aide financière du gouvernement.
Historically, the word derives from 'finance', which originally meant a 'payment' or 'settlement' to end a dispute or debt. This sense of 'ending' or 'finalizing' a transaction remains at the heart of the word. When you engage in une activité financière, you are participating in the completion of economic cycles. In modern French, the term is omnipresent in the media, especially during periods of instabilité financière. It is a word that demands precision; using the masculine form with a feminine noun is a common beginner mistake that immediately marks one as a non-native speaker. Mastering 'financière' is about mastering the rhythm of French agreement while navigating the complexities of the modern economy.
- Professional Context
- Used in 'analyse financière' (financial analysis) or 'gestion financière' (financial management).
Using financière correctly involves placing it after the feminine noun it modifies. Unlike English, where 'financial' precedes the noun (financial crisis), French places the adjective after the noun: la crise financière. This structural difference is the first hurdle for English speakers. To use it effectively, you must build a library of feminine nouns commonly associated with money. Consider la situation, la gestion, la ressource, la perte, and la contribution. Each of these nouns, when paired with financière, creates a standard professional phrase. For instance, une perte financière (a financial loss) is a phrase you might see in a corporate annual report or hear in a news segment about a struggling startup.
L'association a besoin d'une contribution financière pour continuer ses activités.
Another key usage is in the context of assistance. Une aide financière is the standard term for a grant, a subsidy, or any form of monetary support. Whether you are applying for a scholarship (une bourse) or a government stimulus, you are seeking une aide financière. The word is also vital in the legal realm. La responsabilité financière refers to who is liable for costs in a contract or after an accident. In these contexts, the word is not just descriptive but carries legal weight. If you are describing a person's expertise, you might say they have une éducation financière solid (a solid financial education), emphasizing their knowledge of markets and money management.
- Common Pairings
- 1. La crise financière (The financial crisis) 2. La liberté financière (Financial freedom) 3. La presse financière (The financial press)
When talking about the future, you might discuss la planification financière. This involves looking at long-term goals like retirement or buying a home. In a sentence: La planification financière est essentielle pour les jeunes adultes. Notice how the adjective remains fixed in its feminine form because planification is feminine. If you were to switch to a masculine noun like plan, the adjective would change to financier. This constant mental check is part of the process of becoming fluent. The word also appears in the plural: des ressources financières. Here, you simply add an 's' to the end: financières. This consistency makes it a reliable word once you master the initial gender hurdle.
Elle travaille dans la sphère financière depuis dix ans.
You will encounter financière most frequently in formal environments. If you turn on a French news channel like France 24 or BFM TV, especially during the business segment, the word will be repeated constantly. Journalists discuss la place financière de Paris (referring to the financial hub/stock exchange) or l'actualité financière. It is the language of the 'Journal du Dimanche' or 'Les Échos', the French equivalent of the Financial Times. In these media, the word provides a professional veneer to discussions about the economy, inflation, and market trends. It is a word that signals seriousness and technicality.
À la radio, on parle souvent de la stabilité financière de la zone euro.
In everyday life, you will hear it at the bank. When meeting with a conseiller financier (masculine) or conseillère financière (feminine), they might ask about your capacité financière—your ability to take on a loan or make an investment. If you are a student in France, you will hear about l'aide financière aux étudiants (CROUS). In the workplace, during quarterly meetings, the leadership will present la performance financière of the company. It is also common in the world of non-profits, where la transparence financière is a key value used to attract donors. Even in casual conversation, if someone is describing why they can't go on a trip, they might say, "C'est pour une raison financière," which sounds slightly more formal and less personal than saying "I don't have money."
- Media Catchphrases
- "La santé financière des ménages" (The financial health of households) is a very common phrase in economic reporting.
Additionally, the word is found in the names of many institutions. The Autorité des Marchés Financiers (AMF) is the French stock market regulator. While the noun here is 'marchés' (masculine plural), the concept of 'finance' is everywhere. In cinema and literature, you might see the word used to describe a character's motivations, such as une ambition financière. In the digital age, with the rise of Fintech, the word financière is being paired with new terms like inclusion financière, referring to the effort to provide banking services to everyone. Whether you are reading a lease agreement or watching a documentary on the 2008 crash, this word is the thread that connects the technical world of money to the linguistic reality of French grammar.
La presse financière a réagi positivement à cette nouvelle.
The most frequent mistake learners make with financière is failing to agree the adjective with the gender of the noun. Because 'financial' is gender-neutral in English, English speakers often default to the masculine financier for everything. Forgetting that situation, aide, or gestion are feminine leads to the incorrect "un aide financier" or "la situation financier." These errors are minor but noticeable. Another mistake is word order. Since English puts the adjective first, beginners often say "la financière aide," which is grammatically incorrect in French. The adjective almost always follows the noun in this context.
Incorrect: J'ai une problème financier.
Correct: J'ai un problème financier. (Problème is masculine)
Correct: J'ai une difficulté financière. (Difficulté is feminine)
Pronunciation is another area where mistakes occur. The feminine financière ends with a voiced 'r' sound because of the final 'e', whereas the masculine financier ends in a vowel sound (\fi.nɑ̃.sje\) with a silent 'r'. Learners often fail to make this distinction, pronouncing both the same way. This can lead to confusion in spoken French. Furthermore, learners sometimes confuse the adjective financière with the noun la finance. While related, you cannot say "ma finance situation." You must use the adjective form. Lastly, beware of the 'faux ami' potential; while 'financière' means financial, the masculine noun un financier can also refer to a small French almond cake. Don't let the context of a bakery confuse you with the context of a bank!
- Spelling Pitfalls
- Note the grave accent on the 'è' in 'financière'. Many learners forget this accent, but it is necessary to indicate the open 'e' sound before the 're' ending.
Another subtle mistake is using financière when économique might be more appropriate. While they are close, financière specifically refers to money, banking, and assets, whereas économique refers to the broader system of production and consumption. For example, une crise économique is a general downturn, while une crise financière specifically involves the collapse of financial institutions or markets. Using them interchangeably can sometimes result in a lack of precision that native speakers will notice. Finally, ensure you don't confuse financière with fiscale (related to taxes) or monétaire (related to the currency itself).
To enrich your vocabulary, it is helpful to know words that are similar to financière but carry different nuances. The most common alternative is économique. While financière is about the money itself, économique is about the whole system. For example, la politique économique covers everything from labor laws to trade, while la politique financière focuses on banking regulations and interest rates. Another close relative is monétaire, which specifically concerns the currency (the Euro, the Dollar). You would talk about la stabilité monétaire to describe the value of the currency, but la stabilité financière to describe the health of the banks.
- Comparison: Financière vs. Fiscale
- Financière: Related to money, banking, and investment. (e.g., une aide financière)
Fiscale: Specifically related to taxes. (e.g., une fraude fiscale)
If you want to sound more formal or academic, you might use pécuniaire. This is a higher-register word that specifically relates to money as a form of penalty or reward. For instance, une sanction pécuniaire is a fine. It is less common in daily speech than financière but very common in legal documents. On the other hand, if you are talking about personal wealth, matérielle can sometimes be a synonym in certain contexts, as in la sécurité matérielle (material security), though this encompasses physical possessions as well as money. Another useful word is budgétaire, which relates specifically to a budget. You might have des contraintes budgétaires (budgetary constraints) which are a specific type of difficulté financière.
Cette décision a une dimension économique et une dimension financière.
In more casual or colloquial settings, French speakers might not use the adjective at all. Instead of saying "ma situation financière est mauvaise," they might say "je suis fauché" (I'm broke) or "c'est la galère" (it's a struggle). However, in any professional setting, financière remains the gold standard. When discussing companies, you might also hear comptable (accounting-related). Une erreur comptable is a mistake in the books, whereas une perte financière is an actual loss of money. Understanding these distinctions allows you to choose the most precise word for your situation, moving beyond basic communication toward true fluency.
How Formal Is It?
Dato curioso
The word originally had nothing to do with banks; it was about paying a fine to finish a legal case.
Guía de pronunciación
- Pronouncing it like 'financier' (masculine) without the final 'r' sound.
- Failing to nasalize the 'in' and 'an' sounds.
- Mispronouncing the 'è' as 'é' (should be open like 'air').
- Stressing the first syllable instead of the end.
- Omitting the 'i' sound before the 'ère'.
Nivel de dificultad
Easy to recognize because it looks like 'financial'.
Requires remembering the feminine agreement and the accent.
The nasal 'an' and the final 'ière' can be tricky for beginners.
Clear sound, but easy to confuse with the masculine form.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Adjective Agreement
Une aide (f) financière vs Un plan (m) financier.
Adjective Placement
La situation financière (Adjective after noun).
Nasal Vowels
The 'an' in 'financière' is nasal /ɑ̃/.
Grave Accent
The 'è' in 'financière' changes the sound of the 'e'.
Pluralization
Des ressources financières (Add 's').
Ejemplos por nivel
C'est une aide financière.
It is a financial aid.
Aide is feminine, so we use financière.
La banque est une institution financière.
The bank is a financial institution.
Institution is feminine.
J'ai une question financière.
I have a financial question.
Question is feminine.
Elle cherche une solution financière.
She is looking for a financial solution.
Solution is feminine.
C'est une perte financière.
It is a financial loss.
Perte is feminine.
Voici une revue financière.
Here is a financial magazine.
Revue is feminine.
Une ressource financière est utile.
A financial resource is useful.
Ressource is feminine.
C'est une zone financière.
It is a financial zone.
Zone is feminine.
Ma situation financière est bonne.
My financial situation is good.
Situation is feminine.
Nous avons une difficulté financière.
We have a financial difficulty.
Difficulté is feminine.
Il travaille dans la gestion financière.
He works in financial management.
Gestion is feminine.
L'entreprise demande une garantie financière.
The company asks for a financial guarantee.
Garantie is feminine.
Elle lit la presse financière chaque matin.
She reads the financial press every morning.
Presse is feminine.
C'est une décision financière importante.
It is an important financial decision.
Décision is feminine.
Nous offrons une assistance financière.
We offer financial assistance.
Assistance is feminine.
Il y a une crise financière mondiale.
There is a global financial crisis.
Crise is feminine.
La planification financière est nécessaire pour la retraite.
Financial planning is necessary for retirement.
Planification is feminine.
L'indépendance financière est son objectif principal.
Financial independence is her main goal.
Indépendance is feminine.
L'analyse financière révèle des faiblesses.
The financial analysis reveals weaknesses.
Analyse is feminine.
Ils ont une responsabilité financière partagée.
They have a shared financial responsibility.
Responsabilité is feminine.
La réforme financière a été adoptée par le parlement.
The financial reform was adopted by parliament.
Réforme is feminine.
Elle a une grande culture financière.
She has a great financial culture (knowledge).
Culture is feminine.
La stabilité financière est cruciale pour l'investissement.
Financial stability is crucial for investment.
Stabilité is feminine.
Une évaluation financière est prévue pour lundi.
A financial evaluation is scheduled for Monday.
Évaluation is feminine.
La performance financière de la banque a surpris les experts.
The bank's financial performance surprised the experts.
Performance is feminine.
L'inclusion financière est un enjeu majeur pour le développement.
Financial inclusion is a major issue for development.
Inclusion is feminine.
Une structure financière solide permet de résister aux chocs.
A solid financial structure allows one to resist shocks.
Structure is feminine.
L'opacité financière peut mener à la corruption.
Financial opacity can lead to corruption.
Opacité is feminine.
La direction financière prépare le budget annuel.
The financial department is preparing the annual budget.
Direction is feminine.
Nous devons assurer la viabilité financière du projet.
We must ensure the financial viability of the project.
Viabilité is feminine.
La bulle financière a fini par éclater.
The financial bubble eventually burst.
Bulle is feminine.
Une éducation financière précoce est bénéfique.
Early financial education is beneficial.
Éducation is feminine.
La souveraineté financière est au cœur des débats politiques.
Financial sovereignty is at the heart of political debates.
Souveraineté is feminine.
L'ingénierie financière permet de créer des produits complexes.
Financial engineering allows for the creation of complex products.
Ingénierie is feminine.
L'hégémonie financière de cette nation est contestée.
The financial hegemony of this nation is contested.
Hégémonie is feminine.
Une dérive financière a été constatée lors de l'audit.
A financial drift (mismanagement) was noted during the audit.
Dérive is feminine.
La régulation financière doit s'adapter aux nouvelles technologies.
Financial regulation must adapt to new technologies.
Régulation is feminine.
Cette mesure vise à garantir l'équité financière.
This measure aims to guarantee financial equity.
Équité is feminine.
La criminalité financière est difficile à détecter.
Financial crime is difficult to detect.
Criminalité is feminine.
L'intermédiation financière joue un rôle clé dans l'économie.
Financial intermediation plays a key role in the economy.
Intermédiation is feminine.
L'instabilité financière systémique menace l'équilibre mondial.
Systemic financial instability threatens global balance.
Instabilité is feminine.
La financiarisation de l'économie a transformé les rapports sociaux.
The financialization of the economy has transformed social relations.
Financiarisation is feminine.
Une rigueur financière absolue est exigée par les créanciers.
Absolute financial rigor is demanded by the creditors.
Rigueur is feminine.
L'architecture financière internationale est en pleine mutation.
The international financial architecture is undergoing major changes.
Architecture is feminine.
Cette thèse explore la dimension financière du colonialisme.
This thesis explores the financial dimension of colonialism.
Dimension is feminine.
La psychologie financière influence les comportements des traders.
Financial psychology influences the behavior of traders.
Psychologie is feminine.
Elle dénonce une aliénation financière croissante des individus.
She denounces an increasing financial alienation of individuals.
Aliénation is feminine.
L'éthique financière est souvent mise à rude épreuve.
Financial ethics is often put to a severe test.
Éthique is feminine.
Sinónimos
Antónimos
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— Emergency money given to someone in crisis.
Il a sollicité une aide financière d'urgence.
— The amount of money one can afford to spend or borrow.
Quelle est votre capacité financière réelle ?
— Learning how to manage money and investments.
L'éducation financière devrait être enseignée à l'école.
— A city or area that is a hub for banking and stocks.
Paris est une place financière majeure.
— The overall state of one's finances.
La santé financière de l'entreprise est excellente.
— Being open and honest about money matters.
Nous exigeons une totale transparence financière.
— Whether a project can survive based on its costs and profits.
La viabilité financière du projet est incertaine.
— A promise to pay if certain conditions are met.
Le propriétaire demande une garantie financière.
Se confunde a menudo con
The masculine form of the adjective or a type of cake.
The noun meaning the field of finance itself.
Relates to taxes, not just general money.
Modismos y expresiones
— To have strong financial backing or resources.
Pour ce projet, il faut avoir les reins solides.
Informal/Neutral— To be financially secure.
Grâce à son héritage, elle est à l'abri du besoin.
Neutral— To meet one's financial obligations.
L'entreprise doit faire face à ses engagements.
Formal— To tighten the budget or spending.
Le directeur a décidé de serrer la vis.
Informal— To improve one's financial situation slightly.
Ce petit boulot permet de mettre du beurre dans les épinards.
Colloquial— To waste money.
Arrête de jeter l'argent par les fenêtres !
Colloquial— To have a negative bank balance.
Je ne peux pas sortir, je suis dans le rouge.
Informal— To win or receive a large sum of money.
Il a touché le pactole au loto.
Informal— To spend more than one earns.
Il vit au-dessus de ses moyens depuis des années.
NeutralFácil de confundir
Both relate to money.
Economique is for the whole system; financière is for money/banking.
Une crise économique vs une crise financière.
Both relate to value.
Monétaire is specifically about the currency (coins/bills).
La politique monétaire.
Both relate to planning.
Budgétaire is specifically about a budget document or limit.
Une contrainte budgétaire.
Both mean financial.
Pécuniaire is formal/legal and often relates to penalties.
Une peine pécuniaire.
Both relate to business money.
Comptable is about the record-keeping (accounting).
Une erreur comptable.
Patrones de oraciones
C'est une [Noun] financière.
C'est une aide financière.
Ma [Noun] financière est [Adjective].
Ma situation financière est stable.
Nous avons besoin d'une [Noun] financière.
Nous avons besoin d'une planification financière.
L'entreprise montre une [Noun] financière [Adjective].
L'entreprise montre une performance financière exceptionnelle.
La [Noun] financière pose un problème de [Noun].
La dérive financière pose un problème d'éthique.
Il s'agit d'une [Noun] financière systémique.
Il s'agit d'une instabilité financière systémique.
Pour des raisons financières, [Clause].
Pour des raisons financières, nous annulons le voyage.
Sous la pression financière, [Clause].
Sous la pression financière, il a vendu sa maison.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Extremely frequent in news and business contexts.
-
La situation financier
→
La situation financière
Situation is feminine, so the adjective must be feminine.
-
Un aide financière
→
Une aide financière
Aide is a feminine noun; the article must match.
-
La financière crise
→
La crise financière
The adjective usually follows the noun in French.
-
J'ai un problème financière
→
J'ai un problème financier
Problème is masculine, so use 'financier'.
-
Ma finance situation
→
Ma situation financière
You cannot use the noun 'finance' as an adjective like in English.
Consejos
Check the Noun
Before using 'financière', check if your noun is feminine. If it ends in -tion, -ité, or -nce, it probably is!
The 'Air' Sound
Make sure to open your mouth for the 'è' sound. It should rhyme with the English word 'air'.
Use Synonyms
Try using 'budgétaire' or 'monétaire' to be more specific in your writing.
French Banking
In France, 'l'aide financière' is a huge part of the social system. Knowing this word helps you navigate bureaucracy.
The Grave Accent
The accent on 'è' is only in the feminine form. The masculine 'financier' has no accent.
Listen for the 'R'
In the feminine form, the 'r' is heard. In the masculine form, the 'r' is silent. This is a key listening cue.
Business French
Use 'financière' when talking about 'performance' or 'analyse' to sound professional.
The Lady in the Bank
Imagine a 'Financière' (woman) managing 'Financière' (financial) things.
News Headlines
Look for 'La Crise Financière' in old news archives to see the word in action.
Email Tip
When asking for a refund or grant, use 'une compensation financière' or 'une aide financière'.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of a 'Financier' (the cake) being sold by a 'Financière' (the lady) to solve a 'Financière' (financial) crisis.
Asociación visual
Imagine a woman in a business suit (feminine) holding a briefcase full of money in front of a bank.
Word Web
Desafío
Try to use 'financière' in three sentences describing your own bank account or a news story you heard today.
Origen de la palabra
Derived from the Old French word 'finance', which meant 'ending, settlement, or payment of a debt'.
Significado original: A way to end a dispute through payment.
Romance (Latin root: finis, meaning 'end').Contexto cultural
Be careful when asking about someone's 'situation financière' in France; it can be seen as intrusive.
In English, we use 'financial' for everything. In French, you must switch between 'financier' and 'financière'.
Practica en la vida real
Contextos reales
Banking
- Ouverture d'une ligne financière
- Conseillère financière
- Garantie financière
- Frais financiers
Politics
- Réforme financière
- Rigueur financière
- Souveraineté financière
- Stabilité financière
Personal Life
- Aide financière
- Difficulté financière
- Indépendance financière
- Planification financière
Business
- Analyse financière
- Performance financière
- Gestion financière
- Ressources financières
Law
- Responsabilité financière
- Sanction financière
- Clause financière
- Fraude financière
Inicios de conversación
"Quelle est l'importance de l'éducation financière selon vous ?"
"Pensez-vous que la presse financière est fiable ?"
"Avez-vous déjà demandé une aide financière pour vos études ?"
"Comment gérez-vous votre planification financière personnelle ?"
"Quelle institution financière préférez-vous en France ?"
Temas para diario
Décrivez votre situation financière actuelle et vos objectifs pour l'année prochaine.
Analysez l'impact de la dernière crise financière sur votre pays.
Pourquoi la transparence financière est-elle importante dans une démocratie ?
Imaginez que vous recevez une aide financière surprise. Que feriez-vous ?
L'indépendance financière est-elle votre priorité absolue ? Pourquoi ?
Preguntas frecuentes
10 preguntasYes, 'financière' is the feminine form. The masculine form is 'financier'. You must use 'financière' with feminine nouns like 'aide', 'situation', or 'gestion'.
The grave accent goes on the second 'e': 'financi-è-re'. It is essential for the correct pronunciation of the 'air' sound.
Yes, 'une financière' is a woman who works in finance. However, it is more common to use it as an adjective: 'une conseillère financière'.
It is financial aid, which can be a grant, a scholarship, or a subsidy from the government or an organization.
Yes, it is very common in news, business, and any discussion regarding money or the economy.
It sounds like 'air' in English. The 'r' is slightly gargled in the back of the throat, which is typical for French.
'Financière' is specific to money and banking. 'Économique' is broader, covering trade, labor, and the entire system of a country.
Yes, it becomes 'financières' when describing multiple feminine nouns, like 'des ressources financières'.
In almost all cases, it comes after the noun. Example: 'la presse financière'.
It refers to a city that is a major center for financial activities, like Paris, London, or New York.
Ponte a prueba 180 preguntas
Translate: 'The financial situation is stable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I need financial aid.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is a financial crisis.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She works in financial management.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We have financial resources.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The financial press is important.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A financial analysis of the company.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Financial independence is a goal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They provide financial assistance.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A financial reform was voted.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He has a financial responsibility.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The financial health of the bank.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A financial decision for the future.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Financial education for children.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A financial loss of one million.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The financial stability of the Euro.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A financial guarantee for the apartment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Financial transparency is required.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A financial evaluation of the project.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Financial planning is key.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'La situation financière.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Une aide financière.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'La crise financière.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'L'analyse financière.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'La gestion financière.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Des ressources financières.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'La presse financière.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'L'indépendance financière.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'La planification financière.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Une décision financière.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'La performance financière.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'La stabilité financière.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Une éducation financière.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'La responsabilité financière.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Une institution financière.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'La réforme financière.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Une garantie financière.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'La transparence financière.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Une évaluation financière.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'La santé financière.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the adjective: 'Une aide _______.'
Listen and write the noun: 'La _______ financière.'
Listen and write the adjective: 'La crise _______.'
Listen and write the noun: 'L'_______ financière.'
Listen and write the adjective: 'La gestion _______.'
Listen and write the noun: 'La _______ financière.'
Listen and write the adjective: 'Des ressources _______.'
Listen and write the noun: 'L'_______ financière.'
Listen and write the adjective: 'La planification _______.'
Listen and write the noun: 'La _______ financière.'
Listen and write the adjective: 'Une éducation _______.'
Listen and write the noun: 'La _______ financière.'
Listen and write the adjective: 'Une institution _______.'
Listen and write the noun: 'La _______ financière.'
Listen and write the adjective: 'La transparence _______.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'financière' is the essential feminine adjective for 'financial'. It is used in professional, legal, and personal contexts to describe money management. Example: 'La situation financière de ma famille est stable.'
- Financière is the feminine adjective for 'financial' in French, used to describe money-related nouns.
- It always follows the noun it modifies, such as in 'une aide financière' or 'la crise financière'.
- It is essential for professional contexts, banking, and understanding news about the global economy.
- Correct pronunciation requires voicing the final 'r' sound, unlike its masculine counterpart 'financier'.
Check the Noun
Before using 'financière', check if your noun is feminine. If it ends in -tion, -ité, or -nce, it probably is!
The 'Air' Sound
Make sure to open your mouth for the 'è' sound. It should rhyme with the English word 'air'.
Use Synonyms
Try using 'budgétaire' or 'monétaire' to be more specific in your writing.
French Banking
In France, 'l'aide financière' is a huge part of the social system. Knowing this word helps you navigate bureaucracy.
Ejemplo
La situation financière de l'entreprise s'est améliorée.
Contenido relacionado
Frases relacionadas
Más palabras de work
à distance
A2A distancia, sin presencia física en el lugar.
à durée déterminée
B1For a fixed or definite period; fixed-term.
à durée indéterminée
B1De duración indefinida; permanente.
à la fin
A2Al final de algo.
à la journée
B1Diario, o por la duración o pago de un solo día.
à la semaine
B1Weekly, by the week.
à l'année
B1Annually, by the year.
à l'attention de
B1A la atención de; se utiliza en la correspondencia formal para dirigir un documento a una persona específica.
à l'avance
A2Hacer algo con antelación o de antemano.
à l'issue de
A2Al final de; al término de. Se utiliza para indicar la conclusión de un evento formal o un proceso específico.