At the A1 level, you can think of 'gorgé' as a very fancy way to say 'full'. While you usually use 'plein' (full), you might see 'gorgé' on food packaging or in simple stories about nature. Imagine a sponge that has too much water—it is 'gorgé d'eau'. Or a very sweet fruit that has been in the sun—it is 'gorgé de soleil'. You don't need to use this word often in your own speaking yet, but recognizing it will help you understand descriptions of food and weather. Remember it always uses 'de' after it, like 'plein de'. It changes to 'gorgée' if the thing is feminine (like 'la terre') and 'gorgés/gorgées' if there are many things. It's a 'super-full' word for things that soak up liquid or light.
At the A2 level, you should start to recognize 'gorgé' in more contexts, especially when people talk about the weather or cooking. If it rains for three days, the ground becomes 'gorgé d'eau' (soaked with water). This is a useful phrase for describing why you can't play football on the grass! In the kitchen, a chef might describe a 'tomate gorgée de saveur' (a tomato full of flavor). The key difference between 'plein' and 'gorgé' at this level is that 'gorgé' implies the thing has absorbed something. A glass is 'plein' (it doesn't absorb the water), but a piece of bread is 'gorgé' if you dip it in soup. Try to use it once or twice when describing your favorite summer fruits.
At the B1 level, 'gorgé' becomes a tool for adding more description and 'color' to your French. You can move beyond physical liquids and start using it for more abstract things. For example, you can describe a person's eyes as being 'gorgés de larmes' (filled with tears) to show deep emotion. You might also hear it in news reports about the environment, such as 'des sols gorgés de produits chimiques' (soils saturated with chemicals). At this stage, you should be comfortable with the agreement (masculine/feminine/plural) and always using the preposition 'de'. It's a great word to use in your writing to show you have a more advanced vocabulary than just using 'très plein'.
At the B2 level, you should use 'gorgé' to express intensity and saturation in a variety of registers. In professional or academic writing, it can describe markets or systems that are 'gorgés de liquidités' (full of cash/liquidity). In literature, it’s used to describe atmosphere: 'une nuit gorgée de silence' (a night heavy with silence). You should understand the nuance that 'gorgé' implies a natural or inevitable process of filling up to a limit. It is also used in medical or biological contexts, like 'un organe gorgé de sang'. Using this word correctly in your essays or during the DELF B2 speaking exam shows a sophisticated grasp of French descriptive nuances and collocations.
At the C1 level, you should appreciate 'gorgé' for its poetic and stylistic value. It is a favorite of authors like Zola or Proust to describe the richness of a scene. You might use it to describe a culture 'gorgée de traditions' or a political climate 'gorgé de tensions'. At this level, you can play with the word's ability to evoke the senses—the weight, the texture, and the internal pressure of being full. You should also be aware of its relation to the verb 'se gorger', which can mean to indulge oneself excessively ('se gorger de vin'). Mastery at C1 means knowing exactly when 'gorgé' is more appropriate than 'imbibé', 'saturé', or 'perclus', depending on whether you want to emphasize absorption, technical limit, or physical constraint.
At the C2 level, 'gorgé' is part of a precise lexicon used to create specific atmospheric effects. You can use it in highly abstract philosophical or aesthetic discussions. For instance, describing a 'discours gorgé d'idéologie' suggests that the ideology isn't just present, but has permeated every word and thought within the speech. You understand the historical and etymological roots (from 'gorge' - throat) and how that informs the 'swallowing' or 'stuffing' aspect of the word. At this level, your use of 'gorgé' should feel effortless and perfectly placed to evoke a sense of absolute saturation that is almost palpable to the reader or listener. You can use it to critique art, analyze complex social phenomena, or write high-level literature.

gorgé en 30 segundos

  • Gorgé means saturated or completely full, implying absorption into the substance itself.
  • It is commonly used for fruits (sun/juice), soil (water), and intense emotions.
  • Always use the preposition 'de' after it and agree it with the noun's gender and number.
  • It is more poetic and descriptive than 'plein', suggesting a richness or a limit reached.

The French adjective gorgé is a evocative word that describes something being completely saturated, filled to capacity, or overflowing with a particular substance or quality. While its English translation 'gorged' often carries a negative connotation of overeating or gluttony, the French gorgé is frequently used in positive or neutral contexts, particularly in nature, gastronomy, and literature. It implies a state of being 'swollen' with goodness, like a fruit heavy with juice or a landscape soaked in sunlight.

The Physical Sense
In its most literal sense, it refers to an object that has absorbed as much liquid as possible. A sponge is gorgée d'eau (saturated with water) after being dipped in a bucket. This usage is common in science and everyday chores.

Cette éponge est gorgée d'eau savonneuse.

The Agricultural Context
Farmers and gardeners often use this word to describe the quality of crops. A tomato that has grown under the Mediterranean sun is described as gorgée de soleil. This doesn't mean the sun is physically inside it, but that it has absorbed the energy and warmth of the sun, resulting in superior flavor.

Les raisins sont gorgés de sucre cette année.

The Figurative and Emotional Use
In literature, an author might describe a heart as being gorgé de haine (filled with hatred) or gorgé d'espoir (swollen with hope). It suggests an intensity that is almost too much to bear, where the emotion is pressing against the boundaries of the person feeling it.

Son discours était gorgé de promesses vides.

Le sol, gorgé de pluie, ne pouvait plus rien absorber.

In summary, gorgé is a powerful adjective that evokes richness, saturation, and intensity. Whether you are describing a juicy peach, a rain-soaked field, or a person filled with emotion, it conveys a sense of fullness that is deep and absolute. It is a word that appeals to the senses, making the listener feel the weight and the volume of whatever is being described.

Using gorgé correctly requires attention to gender and number agreement, as it is an adjective derived from the past participle of the verb gorger. It must agree with the noun it modifies.

Agreement Rules
For a masculine singular noun: gorgé. For feminine singular: gorgée. For masculine plural: gorgés. For feminine plural: gorgées.

La terre était gorgée d'eau après l'orage.

The 'De' Preposition
The word is almost always followed by the preposition de. Unlike 'plein de' which can sometimes be followed by an article, 'gorgé de' usually leads directly to the noun without an article (unless that noun is specific or modified).

Des abricots gorgés de sucre naturel.

Common Contexts: Nature and Food
You will most frequently encounter this word in descriptions of food, weather, and biology. It emphasizes the natural process of growth and absorption.

Un muscle gorgé de sang pendant l'effort.

Une ville gorgée d'histoire et de mystères.

Whether you are writing a poem, a scientific report on soil moisture, or a review of a fine wine, gorgé provides a level of descriptive precision that elevates your French. Remember that it implies a 'filling' that comes from within or through absorption, rather than just being a container that was topped up.

In contemporary France, gorgé is not a word you hear in every casual conversation, but it is ubiquitous in specific domains. Understanding these domains will help you recognize its nuance.

The Market and the Kitchen
Visit any 'marché en plein air' in Provence, and you will hear vendors describing their produce. 'Ces pêches sont gorgées de soleil!' is a classic marketing phrase. It suggests the fruit is at its peak of ripeness and flavor because it has lived a full life under the sun.

Regardez ce melon, il est gorgé de sucre et de jus.

Meteorology and Gardening
Weather reporters often use gorgé when discussing floods or heavy rainfall. They might say the ground is 'gorgé d'eau', explaining why further rain will lead to immediate runoff and flooding. Gardeners use it similarly to describe the state of the soil before planting.

Avec ces pluies, les nappes phréatiques sont enfin gorgées.

Beauty and Skincare
French skincare commercials are another common place to hear this word. Creams are described as being gorgées d'actifs hydratants (full of hydrating active ingredients). The imagery suggests your skin will 'drink up' the product until it is plump and healthy.

Un soin gorgé de vitamines pour votre peau.

Ses yeux étaient gorgés de larmes.

From the scientific analysis of a 'sol gorgé d'eau' to the romantic description of a 'cœur gorgé d'amour', this word bridges the gap between technical precision and emotional depth. It is a favorite of French speakers who want to emphasize the 'internal' nature of being full.

While gorgé is a useful word, English speakers often trip up on its usage due to its false friend potential and specific grammatical requirements.

The 'Gorge' vs. 'Gorged' Confusion
In English, 'to gorge' usually means to eat greedily. While the French verb se gorger can mean this, the adjective gorgé is much broader. Don't assume that if someone says a fruit is 'gorgé de soleil', it has been eating the sun! It simply means it is full of it.

Incorrect: J'ai mangé trop, je suis gorgé. (Use 'rassasié' or 'plein' instead).

Preposition Errors
As mentioned before, using avec (with) instead of de (of/from) is a very common mistake for English speakers because we say 'filled with' or 'saturated with'. In French, it is always 'gorgé de'.

Correct: Un tissu gorgé d'encre. (Not 'avec de l'encre').

Confusion with 'Rempli'
While both mean 'full', rempli is for containers (a glass, a room). Gorgé is for things that have absorbed something into their structure (a sponge, a fruit, a muscle). You wouldn't say a glass is 'gorgé d'eau' unless the glass itself was made of a porous material that soaked up the water.

Le verre est rempli d'eau. La serviette est gorgée d'eau.

Un visage gorgé de sang (blushing/angry) vs. Un sac rempli de sang.

Finally, remember the agreement. Because 'gorgé' is often used in complex sentences describing landscapes or emotions, learners often forget to check the gender of the noun. 'La vallée (fem.) était gorgée de brume'. Missing that 'e' is a common written error.

To truly master gorgé, you should know its synonyms and how they differ in flavor and usage.

Imbibé
This means 'soaked' or 'steeped'. It is very close to 'gorgé' but more clinical or focused on the liquid itself. A 'baba au rhum' is imbibé with syrup. 'Gorgé' sounds more natural for something that grew that way, while 'imbibé' sounds like something was dipped.

Le gâteau est imbibé de liqueur.

Saturé
This is the technical equivalent. Use this in chemistry or when talking about markets (un marché saturé). It lacks the poetic beauty of 'gorgé'. You wouldn't say a peach is 'saturée de soleil' unless you were a scientist measuring UV absorption.

L'air est saturé d'humidité.

Plein / Rempli
The most basic alternatives. They are safe but 'flat'. Saying 'un fruit plein de jus' is correct, but 'un fruit gorgé de jus' makes the reader almost taste the juice bursting out.

Le seau est plein. Le coton est gorgé de désinfectant.

Gonflé
Meaning 'swollen'. This describes the physical result of being gorgé. If a river is gorgée d'eau, it becomes gonflée. 'Gorgé' focuses on the content, 'gonflé' focuses on the shape.

Ses veines étaient gonflées de colère.

By choosing gorgé over its more common synonyms, you signal that you understand the nuance of internal saturation. It is a word that suggests life, vitality, and a certain 'heaviness' of quality that other words simply cannot match.

How Formal Is It?

Dato curioso

The word is related to 'gargoyle' (gargouille), which also comes from the root for throat, because water passes through the throat of the statue.

Guía de pronunciación

UK /ɡɔʁ.ʒe/
US /ɡɔɹ.ʒe/
The stress is equal on both syllables, as in most French words, but with a slight emphasis on the final 'é'.
Rima con
mangé partagé orangé léger enragé engagé changé rangé
Errores comunes
  • Pronouncing the 'g' as 'j' in the first syllable.
  • Making the 'é' sound like 'ee' in English.
  • Forgetting the soft 'zh' sound for the second 'g'.
  • Over-pronouncing the 'r' like an English 'r'.
  • Confusing the pronunciation with 'gorge' (throat).

Nivel de dificultad

Lectura 3/5

Easy to recognize in context once you know 'gorge'.

Escritura 4/5

Requires attention to agreement and the 'de' preposition.

Expresión oral 4/5

The 'g' sounds and 'r' can be tricky for beginners.

Escucha 3/5

Distinguishable, but can be confused with 'gorgée' (the noun).

Qué aprender después

Requisitos previos

plein eau soleil remplir gorge

Aprende después

imbibé saturé déborder nappe phréatique terroir

Avanzado

replet perclus foisonnant dégoulinant infusé

Gramática que debes saber

Adjective Agreement

La terre (f) est gorgée (f).

Preposition 'de' with quantity/content

Gorgé de (no article usually).

Past Participle as Adjective

Le verbe 'gorger' devient l'adjectif 'gorgé'.

Preposition 'd'' before vowels

Gorgé d'eau.

Placement after the noun

Un fruit gorgé de jus.

Ejemplos por nivel

1

La pomme est gorgée de jus.

The apple is full of juice.

Gorgée (fem. sing.) agrees with 'la pomme'.

2

Le sol est gorgé d'eau.

The ground is soaked with water.

Gorgé (masc. sing.) agrees with 'le sol'.

3

Ce fruit est gorgé de soleil.

This fruit is full of sunshine.

Metaphorical use common in food descriptions.

4

L'éponge est gorgée de savon.

The sponge is full of soap.

Physical absorption.

5

Les fleurs sont gorgées de rosée.

The flowers are full of dew.

Gorgées (fem. plur.) agrees with 'les fleurs'.

6

Mon coton est gorgé d'alcool.

My cotton pad is soaked with alcohol.

Usage in hygiene/first aid.

7

Le gâteau est gorgé de lait.

The cake is soaked with milk.

Culinary context.

8

Ses mains sont gorgées de boue.

His hands are covered/soaked in mud.

Gorgées (fem. plur.) agrees with 'les mains'.

1

Après la pluie, le jardin est gorgé d'eau.

After the rain, the garden is soaked with water.

Gorgé modifies 'le jardin'.

2

Ces tomates de Provence sont gorgées de soleil.

These Provence tomatoes are full of sun.

Gorgées (fem. plur.) agrees with 'les tomates'.

3

Le tissu est gorgé de teinture rouge.

The fabric is saturated with red dye.

Focus on absorption.

4

Un bonbon gorgé de miel.

A candy filled with honey.

Gorgé modifies 'un bonbon'.

5

La terre est gorgée de nutriments.

The earth is full of nutrients.

Agricultural context.

6

Ses yeux étaient gorgés de sommeil.

His eyes were heavy with sleep.

Idiomatic expression for being very tired.

7

Une brioche gorgée de beurre.

A brioche full of butter.

Gorgée (fem. sing.) agrees with 'une brioche'.

8

Le bois mort est gorgé d'humidité.

The dead wood is soaked with moisture.

Gorgé modifies 'le bois'.

1

Le paysage était gorgé d'une lumière dorée.

The landscape was filled with a golden light.

Poetic use of 'gorgé'.

2

Elle avait le cœur gorgé de joie.

Her heart was overflowing with joy.

Abstract/emotional usage.

3

Ce quartier est gorgé d'histoire.

This neighborhood is steeped in history.

Metaphorical saturation.

4

Les muscles sont gorgés de sang après l'exercice.

Muscles are engorged with blood after exercise.

Biological context.

5

Un discours gorgé de mensonges.

A speech full of lies.

Negative figurative use.

6

La cave était gorgée d'humidité et d'odeurs de moisi.

The cellar was saturated with humidity and musty smells.

Sensory description.

7

Des raisins gorgés de sucre pour le vin doux.

Grapes full of sugar for sweet wine.

Gorgés (masc. plur.) agrees with 'les raisins'.

8

Son regard était gorgé de tristesse.

His gaze was filled with sadness.

Emotional state.

1

Le sol, gorgé d'eau, menaçait de s'effondrer.

The ground, saturated with water, threatened to collapse.

Used as an appositive adjective.

2

Une économie gorgée de liquidités artificielles.

An economy flooded with artificial liquidity.

Economic context.

3

Le roman est gorgé de références culturelles complexes.

The novel is packed with complex cultural references.

Literary analysis.

4

Ses paroles étaient gorgées de venin.

Her words were dripping with venom (bitterness).

Metaphorical/Informal use for spite.

5

Un air gorgé de parfums exotiques.

An air saturated with exotic scents.

Olfactory description.

6

Les nappes phréatiques ne sont pas encore gorgées.

The water tables are not yet full.

Environmental context.

7

Un film gorgé de nostalgie pour les années 80.

A film full of nostalgia for the 80s.

Abstract quality.

8

Le visage de l'enfant était gorgé de larmes.

The child's face was covered in tears.

Intense emotional visual.

1

La prose de Proust est gorgée de nuances infinies.

Proust's prose is saturated with infinite nuances.

High literary register.

2

Le silence de la salle était gorgé d'attente.

The silence in the room was heavy with expectation.

Abstract atmospheric use.

3

Un terroir gorgé de minéralité qui se retrouve dans le vin.

A soil full of minerality that is found in the wine.

Oenological (wine) terminology.

4

La ville, gorgée de rumeurs, s'apprêtait à la révolte.

The city, swollen with rumors, was preparing for revolt.

Sociopolitical context.

5

Une peau gorgée d'actifs revitalisants.

Skin saturated with revitalizing active ingredients.

Marketing/Dermatological register.

6

Le bois, gorgé de sève, craquait sous la chaleur.

The wood, full of sap, crackled under the heat.

Precise natural description.

7

Un cœur gorgé d'amertume après tant d'échecs.

A heart full of bitterness after so many failures.

Psychological depth.

8

Le ciel d'orage était gorgé d'électricité.

The storm sky was charged with electricity.

Physical/Atmospheric tension.

1

Le texte, gorgé d'intertextualité, défie toute lecture simpliste.

The text, saturated with intertextuality, defies any simplistic reading.

Academic/Critical register.

2

Une société gorgée de simulacres et d'images vides.

A society gorged on shams and empty images.

Philosophical/Sociological critique.

3

L'instant était gorgé d'une solennité presque religieuse.

The moment was filled with an almost religious solemnity.

Nuanced atmospheric description.

4

Un organisme gorgé de toxines suite à une exposition prolongée.

An organism saturated with toxins following prolonged exposure.

Scientific/Medical precision.

5

Cette œuvre est gorgée de la mélancolie propre à l'époque.

This work is steeped in the melancholy specific to the era.

Art history context.

6

Le fleuve, gorgé par la fonte des neiges, sortit de son lit.

The river, swollen by the melting snow, overflowed its banks.

Cause and effect in nature.

7

Un regard gorgé de morgue et de mépris.

A look full of arrogance and contempt.

Sophisticated vocabulary (morgue).

8

La mémoire collective est gorgée de ces traumatismes occultés.

Collective memory is saturated with these hidden traumas.

Historical/Psychological analysis.

Colocaciones comunes

gorgé de soleil
gorgé d'eau
gorgé de sang
gorgé de sucre
gorgé de larmes
gorgé d'histoire
gorgé de haine
gorgé de sève
gorgé de lumière
gorgé de pétrole

Frases Comunes

être gorgé de

— To be full of or saturated with something.

Le sol est gorgé de pluie.

un fruit gorgé de...

— A fruit that has absorbed a specific quality (usually sun or juice).

Une orange gorgée de vitamines.

un cœur gorgé de...

— A person feeling an intense amount of a specific emotion.

Il est revenu le cœur gorgé d'espoir.

yeux gorgés de...

— Eyes that are physically full of something (tears, sleep).

Elle avait les yeux gorgés de sommeil.

terre gorgée d'eau

— Soil that can no longer absorb any more liquid.

Attention, la terre est gorgée d'eau.

muscle gorgé de sang

— A muscle that is temporarily swollen with blood due to effort.

Après ses pompes, ses bras étaient gorgés de sang.

ville gorgée d'art

— A city that has a high density of artistic works/culture.

Florence est une ville gorgée d'art.

discours gorgé de...

— A speech heavily characterized by a certain tone or content.

Un discours gorgé d'ironie.

peau gorgée d'eau

— Well-hydrated skin.

Pour une peau gorgée d'eau, utilisez ce sérum.

nappe gorgée

— An underground water table that is at full capacity.

La nappe est enfin gorgée après l'hiver.

Se confunde a menudo con

gorgé vs gorgée

Gorgée (noun) means a sip or a mouthful. Gorgé (adj) means saturated.

gorgé vs engorgé

Engorgé usually means blocked or congested (like traffic or a pipe).

gorgé vs plein

Plein is a general term for full; gorgé is specifically for absorption.

Modismos y expresiones

"se gorger de"

— To overindulge in something; to stuff oneself.

Il s'est gorgé de gâteaux tout l'après-midi.

informal
"gorgé jusqu'aux yeux"

— Completely full to the brim (figurative).

Il est gorgé de dettes jusqu'aux yeux.

informal
"avoir la gorge serrée"

— Related root; to have a tight throat from emotion (not 'gorgé' but related).

Elle avait la gorge serrée en partant.

neutral
"se gorger de paroles"

— To talk a lot or listen to many words without action.

Ils se gorgent de paroles mais n'agissent pas.

literary
"gorgé de fiel"

— Filled with bitterness or spite.

Un article gorgé de fiel.

literary
"gorgé de sève"

— Full of energy and life (like a young tree).

Une jeunesse gorgée de sève.

poetic
"se gorger de sang"

— Literally (insects) or figuratively (taking advantage).

Le moustique s'est gorgé de sang.

neutral
"gorgé de silence"

— A very heavy, profound silence.

La maison était gorgée de silence.

poetic
"gorgé d'orgueil"

— Extremely proud/arrogant.

Un homme gorgé d'orgueil.

neutral
"gorgé de certitudes"

— Refusing to doubt; having too many certainties.

Il est gorgé de certitudes idiotes.

neutral

Fácil de confundir

gorgé vs imbibé

Both involve liquid absorption.

Imbibé is often deliberate (soaking a cake); gorgé is often natural (a fruit growing).

Le baba est imbibé de rhum; la pêche est gorgée de jus.

gorgé vs saturé

Both mean 'full to the limit'.

Saturé is technical/scientific; gorgé is sensory/poetic.

L'air est saturé d'humidité; le jardin est gorgé de rosée.

gorgé vs trempé

Both mean 'wet'.

Trempé means wet on the surface or soaked through; gorgé means the inside is full of liquid.

Je suis trempé par la pluie; mon manteau est gorgé d'eau.

gorgé vs rempli

Both mean 'full'.

Rempli is for containers; gorgé is for porous materials or biological entities.

La bouteille est remplie; le bois est gorgé d'eau.

gorgé vs gonflé

Full things often look swollen.

Gonflé describes the outward shape; gorgé describes the internal state.

Ses chevilles sont gonflées; ses muscles sont gorgés de sang.

Patrones de oraciones

A1

Le/La [noun] est gorgé(e) de [noun].

Le fruit est gorgé de jus.

A2

Un/Une [noun] gorgé(e) de [noun].

Une éponge gorgée d'eau.

B1

[Noun], gorgé(e) de [noun], [verb]...

Le sol, gorgé d'eau, boue.

B2

Être gorgé(e) de [abstract noun].

Il est gorgé de haine.

C1

Un [noun] gorgé de [technical/literary noun].

Un terroir gorgé de minéralité.

C1

Se sentir gorgé de [emotion].

Je me sens gorgé de gratitude.

C2

Une [noun] gorgée de [complex concept].

Une œuvre gorgée de symbolisme.

C2

N'être que trop gorgé de...

Il n'est que trop gorgé de préjugés.

Familia de palabras

Sustantivos

gorge (throat/canyon)
gorgée (sip/mouthful)
engorgement (clogging/congestion)

Verbos

gorger (to gorge/stuff)
se gorger (to indulge)
engorger (to obstruct/block)

Adjetivos

gorgé (saturated)
engorgé (congested)

Relacionado

égorger
regorger
déborder
rassasier
saturer

Cómo usarlo

frequency

Common in specific domains (food, nature, emotion).

Errores comunes
  • Je suis gorgé. J'ai trop mangé / Je suis repu.

    Don't use 'gorgé' as a standalone adjective for being full after a meal.

  • Gorgé avec du soleil. Gorgé de soleil.

    The preposition must be 'de', not 'avec'.

  • La terre est gorgé d'eau. La terre est gorgée d'eau.

    Missing the feminine agreement for 'la terre'.

  • Un verre gorgé de vin. Un verre rempli de vin.

    A glass doesn't absorb wine, so 'rempli' is better unless the glass is porous.

  • Les raisins est gorgés. Les raisins sont gorgés.

    Subject-verb agreement error, though the adjective agreement is correct.

Consejos

Use for Food

Whenever you describe a perfect summer fruit, use 'gorgé de soleil'. It's the most natural and native-sounding collocation.

Agreement is Key

Because it ends in 'é', don't forget the 'e' or 's' for feminine and plural nouns. It's a common mistake in written French.

Elevate Your Writing

Replace 'très plein de' with 'gorgé de' in your essays to immediately sound more advanced.

Soil and Rain

If you are gardening or talking about a flood, 'le sol est gorgé d'eau' is the standard way to say the ground can't take more water.

Be Dramatic

Use 'gorgé de' for emotions that feel 'heavy' or 'overflowing'. It adds a physical weight to the feeling.

Commercial Context

You will see this on beauty products ('gorgé d'hydratation'). It's meant to sound luxurious and effective.

Porous vs. Hollow

Only use 'gorgé' for things that can absorb (like wood or fruit). If it's just a hollow box, use 'rempli'.

The 'De' Rule

Train your ear to follow 'gorgé' with 'de'. It's a fixed pair in almost all contexts.

Soft G

Practice the 'zh' sound in the middle. It should be soft like the 's' in 'pleasure'.

Mental Image

Think of a grape just before it bursts. That is the essence of 'gorgé'.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of a 'gorge' (canyon) being filled with water until it's 'gorgé'. Or imagine your 'gorge' (throat) being so full you can't swallow another sip.

Asociación visual

Visualize a bright red, heavy tomato dripping with juice in the sun. That tomato is 'gorgé de soleil'.

Word Web

eau soleil jus sucre sang larmes histoire silence

Desafío

Try to describe three different things in your room using 'gorgé de'. One must be physical, one must be about light, and one must be abstract.

Origen de la palabra

Derived from the Old French 'gorge' (throat), which comes from the Vulgar Latin 'gurga'. The adjective 'gorgé' is the past participle of 'gorger'.

Significado original: To fill the throat; to feed to the point of repletion.

Romance (Latin)

Contexto cultural

No specific sensitivities, but 'gorgé de sang' can be graphic in medical or horror contexts.

English 'gorged' is often negative (overeating). French 'gorgé' is often positive (richness/ripeness).

Used in wine tasting notes (e.g., 'un vin gorgé de fruits rouges'). Appears in 'Le Ventre de Paris' by Émile Zola to describe food markets. Skincare brand advertisements like Vichy or La Roche-Posay.

Practica en la vida real

Contextos reales

Cooking/Food

  • gorgé de jus
  • gorgé de saveur
  • gorgé de soleil
  • gorgé de sucre

Environment

  • sol gorgé d'eau
  • nappe gorgée
  • air gorgé d'humidité
  • terre gorgée

Emotions

  • cœur gorgé de joie
  • yeux gorgés de larmes
  • gorgé d'espoir
  • gorgé de haine

Body/Health

  • muscle gorgé de sang
  • peau gorgée d'eau
  • gorgé de vitamines
  • organe gorgé

Culture/Places

  • ville gorgée d'histoire
  • musée gorgé d'art
  • quartier gorgé de vie
  • gorgé de souvenirs

Inicios de conversación

"Est-ce que tu préfères les fruits gorgés de soleil ou les fruits plus croquants ?"

"Que fais-tu quand ton jardin est complètement gorgé d'eau ?"

"Connais-tu une ville qui est vraiment gorgée d'histoire ?"

"As-tu déjà eu le cœur gorgé d'espoir pour un nouveau projet ?"

"Quels sont les aliments qui te semblent les plus gorgés de vitamines ?"

Temas para diario

Décrivez un souvenir d'enfance gorgé de soleil et de bonheur.

Imaginez une forêt après une tempête, où tout est gorgé d'eau. Que voyez-vous ?

Écrivez sur un livre ou un film qui est gorgé de nostalgie pour vous.

Comment vous sentez-vous quand vous êtes gorgé de nouvelles idées ?

Décrivez votre plat préféré en utilisant l'adjectif 'gorgé' au moins deux fois.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

No, that's an English influence. In French, use 'rassasié' or 'plein'. 'Se gorger' (the verb) can mean to stuff oneself, but 'être gorgé' is for saturation.

Yes, in 99% of cases, it implies a fruit or a place is rich, warm, and pleasant because of the sun's influence.

'Gorgé' sounds more 'natural' or 'internal'. 'Imbibé' sounds like something was put into a liquid to soak it up.

No, you must use 'de'. 'Gorgé de sucre', not 'gorgé avec du sucre'.

Use it like 'plein de' but for very intense emotions. 'Gorgé de haine' or 'gorgé de joie'. It sounds more dramatic.

Yes, to describe soil moisture levels or blood flow in organs.

Yes, you can say 'un air gorgé de parfums' if the scent is very thick and heavy.

It's B1 level, so it's common enough that every native knows it, but it's more descriptive than basic daily words.

Gorgées. For example: 'Les fleurs étaient gorgées de pluie'.

In a figurative or slang sense, yes. 'Gorgé de thune' means very rich, like a sponge full of money.

Ponte a prueba 180 preguntas

writing

Translate: 'The fruit is full of juice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about a sponge and water using 'gorgée'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'His eyes were full of tears.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'gorgé de soleil' in a sentence about a tomato.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'A city steeped in history.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe a muscle after exercise using 'gorgé'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The ground is saturated with rain.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'gorgé de joie'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'These grapes are full of sugar.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'gorgé d'humidité' to describe a cellar (la cave).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'A speech full of lies.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'A skin full of vitamins.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe a forest after rain using 'gorgé'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The wood is soaked with sap.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about nostalgia in a film.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'A look full of contempt.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'gorgé d'espoir' in a sentence about a student.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The night was full of silence.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe a brioche using 'gorgée'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'A heart full of bitterness.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce: 'Gorgé de soleil'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'L'éponge est gorgée d'eau.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Describe a juicy apple in French.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Des yeux gorgés de larmes.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Practice the soft 'g': 'Gorgé'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Describe a historical city.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Un muscle gorgé de sang.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Describe a tomato from Provence.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Le sol est gorgé d'eau.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Use 'gorgé' to describe a feeling of hope.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Une brioche gorgée de beurre.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Practice the plural: 'Les raisins sont gorgés de sucre.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Un air gorgé d'humidité.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Describe a skin cream's effect.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Un cœur gorgé d'amertume.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce the feminine plural: 'Gorgées'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Une œuvre gorgée de nuances.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Describe a sunset landscape.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Un discours gorgé de mensonges.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Use 'gorgé' in a sentence about a sponge.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Un fruit gorgé de jus.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'La terre est gorgée d'eau.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen for the gender: 'Une éponge gorgée'. Is it masc or fem?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Ses yeux étaient gorgés de larmes.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Un muscle gorgé de sang.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Des raisins gorgés de soleil.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Une ville gorgée d'histoire.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Le cœur gorgé d'espoir.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Un air gorgé de parfums.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'La cave est gorgée d'humidité.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Un gâteau gorgé de sirop.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Une peau gorgée de vitamines.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Le sol est gorgé de pluie.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Une brioche gorgée de beurre.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Des fleurs gorgées de rosée.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 180 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!