The word describes daily occurrences or a type of daily wage labor.
Palabra en 30 segundos
- Describes something that happens every single day.
- Can refer to a day laborer paid by the day.
- Used frequently in professional and administrative contexts.
Présentation générale
L'adjectif 'journalier' provient du mot 'jour' et exprime la fréquence quotidienne d'une action ou d'un événement. Il est essentiel pour décrire des habitudes ou des tâches récurrentes. 2) Modèles d'utilisation : Il s'accorde en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie (ex: une tâche journalière, des efforts journaliers). Lorsqu'il est utilisé comme nom masculin, il désigne une personne travaillant à la journée, un usage plus courant dans le secteur agricole ou le travail manuel. 3) Contextes courants : On le retrouve fréquemment dans le monde professionnel pour parler des rapports, des tâches ou des revenus. Par exemple, le 'revenu journalier' est une donnée clé en comptabilité. Dans un cadre personnel, on parlera d'une 'routine journalière' pour désigner les habitudes de vie. 4) Comparaison avec des synonymes : Contrairement à 'quotidien' qui est très courant, 'journalier' peut parfois avoir une connotation plus technique ou administrative. 'Diurne' est réservé au cycle jour/nuit, tandis que 'journalier' se concentre sur la répétition temporelle.
Ejemplos
Il note ses dépenses dans son registre journalier.
everydayHe notes his expenses in his daily register.
Le salaire journalier a été augmenté ce mois-ci.
formalThe daily wage was increased this month.
C'est un travailleur journalier qui aide à la ferme.
informalHe is a day laborer who helps at the farm.
L'analyse du rendement journalier est primordiale.
academicThe analysis of daily output is essential.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
taux journalier
daily rate
travailleur journalier
day laborer
flux journalier
daily flow
Se confunde a menudo con
Patrones gramaticales
Cómo usarlo
Notas de uso
Journalier is often used in business or formal reporting. Use quotidien for personal habits. When referring to a person, it specifically means a day laborer.
Errores comunes
Students often use journalier incorrectly for things that happen every week (hebdomadaire). Remember that journalier is strictly daily. Also, ensure gender agreement with the noun.
Consejos
Use quotidien for everyday life
Do not confuse with journal
Historical context of journalier
Origen de la palabra
Derived from the Old French 'jorn' (day), which comes from the Latin 'diurnus'. It traces back to the concept of the sun's cycle.
Contexto cultural
The term evokes the traditional agricultural society where workers were hired by the day. It reflects a time before stable long-term contracts were the norm.
Truco para recordar
Think of a 'journal' (newspaper) that comes out every day. That is the 'journalier' routine!
Preguntas frecuentes
4 preguntasPonte a prueba
Il doit remplir son rapport ___ avant de partir.
Le mot 'rapport' est masculin singulier, donc l'adjectif doit s'accorder au masculin singulier.
Lequel de ces mots est synonyme de journalier ?
Quotidien signifie qui arrive chaque jour, tout comme journalier.
journalier / le / est / travail / dur
L'adjectif se place après le nom dans cette structure.
Puntuación: /3
Summary
The word describes daily occurrences or a type of daily wage labor.
- Describes something that happens every single day.
- Can refer to a day laborer paid by the day.
- Used frequently in professional and administrative contexts.
Use quotidien for everyday life
Do not confuse with journal
Historical context of journalier
Ejemplos
4 de 4Il note ses dépenses dans son registre journalier.
He notes his expenses in his daily register.
Le salaire journalier a été augmenté ce mois-ci.
The daily wage was increased this month.
C'est un travailleur journalier qui aide à la ferme.
He is a day laborer who helps at the farm.
L'analyse du rendement journalier est primordiale.
The analysis of daily output is essential.
Contenido relacionado
Vocabulario relacionado
Más palabras de business
à crédit
B1With deferred payment; on credit.
à défaut de
B1In the absence of; for lack of.
à jour
A2Up to date; current.
à la fois...et
B1Both...and.
à la suite de
B1Following; as a result of.
à l'exception de
B1With the exception of, except for.
à l'export
B1For export; relating to exporting.
à l'import
B1For import; relating to importing.
à l'ordre de
B1Payable to; specifies the beneficiary of a payment (e.g., on a check).
à mon avis
A2In my opinion; according to my point of view.