journalier
§ What does journalier mean?
The French adjective "journalier" (pronounced zhoor-nah-lyay) directly translates to "daily" in English. It's used to describe something that happens, is done, or occurs every day. Think of it as the everyday equivalent for events or items that have a regular, once-a-day occurrence. While in English we might use "daily" as an adjective (e.g., "daily routine") or an adverb (e.g., "he checks daily"), "journalier" specifically functions as an adjective in French. This means it will always modify a noun, agreeing in gender and number with that noun.
- DEFINITION
- Occurring or done every day; pertaining to a day.
You'll often hear "journalier" when talking about things that are a part of a routine or a regular schedule. It conveys a sense of regularity and recurrence on a daily basis. For example, a "tâche journalière" is a daily task, something you do every day. A "rapport journalier" is a daily report, something prepared or submitted each day. It’s a very practical word to know and use because daily occurrences are, well, daily! It’s fundamental for describing habits, work, and general life activities.
Son travail journalier est très répétitif.
Hint: His daily work is very repetitive.
§ When do people use journalier?
French speakers use "journalier" in a variety of contexts where the English equivalent would be "daily." It's commonly applied to schedules, routines, habits, and anything that has a regular 24-hour cycle. Think about things you encounter every single day:
- Work and Tasks: For jobs or chores that happen every day.
- Reports and Updates: When information is compiled or shared on a daily basis.
- Routines and Habits: Personal activities or customs that are part of one's daily life.
- Needs and Requirements: For things that are necessary each day.
It's a straightforward word, and its usage mirrors the English "daily" quite closely. However, remember that as an adjective, it will change its ending to match the noun it describes. This is a key difference from how "daily" might sometimes function as an adverb in English.
Elle a une routine journalière bien établie.
Hint: She has a well-established daily routine.
The word "journalier" comes from "jour," which means "day." This connection makes it quite easy to remember its meaning. If you know "jour" (day), then "journalier" (daily) should make perfect sense. It's a foundational word for expressing frequency and routine in French, making it an essential part of your vocabulary.
Les nouvelles journalières sont importantes pour rester informé.
Hint: The daily news is important to stay informed.
So, when you want to describe something that happens or exists every day, "journalier" is your go-to adjective. It's precise, commonly used, and will help you sound more natural when discussing routines and regular occurrences in French.
Exemplo
Il effectue des tâches journalières au bureau.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de business
à crédit
B1With deferred payment; on credit.
à défaut de
B1In the absence of; for lack of.
à jour
A2Up to date; current.
à la fois...et
B1Both...and.
à la suite de
B1Following; as a result of.
à l'exception de
B1With the exception of, except for.
à l'export
B1For export; relating to exporting.
à l'import
B1For import; relating to importing.
à l'ordre de
B1Payable to; specifies the beneficiary of a payment (e.g., on a check).
à mon avis
A2In my opinion; according to my point of view.