A2 verb #1,500 mais comum 16 min de leitura

interessieren

At the A1 level, 'interessieren' is introduced primarily as a way to talk about basic hobbies and personal preferences. Students learn the reflexive form 'sich interessieren für' as a fixed phrase. The focus is on simple sentence structures like 'Ich interessiere mich für Sport' or 'Ich interessiere mich für Musik.' At this stage, the grammar is often taught as a 'chunk'—a set of words that go together—without diving too deeply into the mechanics of reflexive pronouns or accusative prepositions. The goal is to enable the student to answer the question 'Was sind deine Hobbys?' in a more natural way. Learners also learn to recognize the adjective 'interessant' to describe things, such as 'Das Buch ist interessant.' The transitive use ('Das interessiert mich') is usually introduced later, as the reflexive form is more useful for basic self-introduction. A1 learners are expected to use the present tense almost exclusively and might struggle with the 'für' preposition, often substituting it with 'in' due to English influence. Teachers focus on correcting this early to build a strong foundation. By the end of A1, a student should be able to list three or four areas of interest using the correct reflexive pronoun and the preposition 'für'.
At the A2 level, the use of 'interessieren' becomes more flexible. Students start to use it in the past tense (Perfekt), saying things like 'Ich habe mich früher für Fußball interessiert.' They also begin to use the 'wo-compounds' for questions, specifically 'Wofür interessierst du dich?' This is a significant step up from A1, as it requires understanding how prepositions and question words merge. A2 learners are also introduced to the transitive construction 'Das interessiert mich,' allowing them to react to information provided by others. They learn to add adverbs to modify the intensity of their interest, such as 'sehr,' 'besonders,' or 'ein bisschen.' The distinction between 'interessant' (interesting) and 'interessiert' (interested) is reinforced to avoid common descriptive errors. At this level, students also encounter the word in more varied contexts, such as job advertisements or simple news articles. They might see 'Interessenten gesucht' (interested parties sought) in a classified ad. The focus at A2 is on communicative competence: being able to hold a short conversation about interests, ask others about theirs, and use the verb in both the present and perfect tenses with reasonable grammatical accuracy.
By B1, 'interessieren' is a versatile tool in the learner's kit. Students are expected to use the reflexive and transitive forms interchangeably depending on the desired emphasis. They also learn the more formal 'interessiert sein an' (+ Dative) construction, which is common in professional and academic settings. This level introduces the Präteritum form 'interessierte,' which is useful for storytelling and written reports. B1 learners should be able to discuss more abstract interests, such as 'Ich interessiere mich für die Umwelt' or 'Ich interessiere mich für politische Entwicklungen.' They also start to use the noun 'das Interesse' in various collocations, like 'Interesse wecken' (to pique interest) or 'Interesse zeigen' (to show interest). The grammar becomes more complex as 'interessieren' is used in subordinate clauses: 'Ich weiß nicht, ob er sich für Kunst interessiert.' Learners are also expected to understand the nuance of 'sich für etwas interessieren' versus 'an etwas Interesse haben.' At B1, the verb is no longer just about hobbies; it's about engagement with the world, social issues, and professional goals. The student should be able to write a cover letter stating their interest in a position using the correct formal structures.
At the B2 level, 'interessieren' is used with high precision and stylistic variety. Students learn to use it in the passive voice and in more complex idiomatic expressions. They understand the subtle difference between 'sich interessieren für' and 'sich begeistern für' or 'sich engagieren für.' B2 learners can use the verb to express hypothetical situations using the Konjunktiv II: 'Es würde mich interessieren, was Sie dazu sagen.' They also become proficient in using the word in professional negotiations and debates. For example, 'Wir sind grundsätzlich an Ihrem Vorschlag interessiert, haben aber noch Fragen zur Umsetzung.' The focus at B2 is on 'Register'—knowing when to use the reflexive form (more personal) versus the 'an + Dative' form (more formal/distanced). Learners also encounter the word in more sophisticated literature and journalism, where it might be used metaphorically or in complex sentence structures. They should be able to discuss the 'Interessenkonflikt' (conflict of interest) or 'Interessenvertretung' (representation of interests) in a political or business context. Their use of prepositions and cases should be nearly flawless at this stage.
At the C1 level, the learner masters the nuances of 'interessieren' in academic and highly formal contexts. They can use the verb to structure complex arguments, such as 'Was uns in diesem Zusammenhang besonders interessiert, ist die Korrelation zwischen...' (What interests us particularly in this context is the correlation between...). They are familiar with the noun-verb combinations (Funktionsverbgefüge) like 'Interesse bekunden' or 'auf Desinteresse stoßen.' C1 learners can appreciate and use the word in ironic or understated ways, common in German intellectual discourse. They understand the etymological roots and how they influence modern usage in legal and philosophical texts. For example, they might discuss 'berechtigtes Interesse' (legitimate interest) in a legal sense. Their vocabulary includes a wide range of synonyms like 'tangieren' (to affect/touch upon) or 'relevieren' (to make relevant), which they can use to avoid repetition of 'interessieren.' At this level, the student can write a thesis or a long-form essay where 'interessieren' is used to define the research scope and the relevance of the topic to the academic community. They can also navigate the subtle social cues of showing interest in high-level networking events.
At the C2 level, 'interessieren' is used with the effortless grace of a native speaker. The learner can play with the word's meaning in creative writing, poetry, or high-level rhetoric. They understand the deepest cultural connotations, such as the 'Interessengemeinschaft' (community of interest) and its role in German history and sociology. C2 speakers can use the verb in extremely dense, multi-clause sentences without losing track of the reflexive pronouns or cases. They are also adept at using the word in very specific technical fields—be it law, medicine, or philosophy—where 'Interesse' might have a highly specialized meaning. For example, in a philosophical discussion about Habermas, they might discuss 'Erkenntnis und Interesse.' The speaker can use the verb to express the finest shades of irony, skepticism, or profound intellectual passion. They are also aware of the word's usage in different German dialects or historical periods, should they encounter them in literature. At C2, the word is not just a verb; it's a flexible instrument used to navigate the most complex landscapes of human thought and social interaction in the German language.

interessieren em 30 segundos

  • Used to express curiosity or engagement with a topic or person.
  • Commonly used reflexively: 'sich interessieren für' + Accusative.
  • Can be transitive: 'Das interessiert mich' (That interests me).
  • Essential for talking about hobbies, jobs, and social engagement.

The German verb interessieren is a fundamental pillar of expressing curiosity, engagement, and intellectual or emotional attraction to a subject. At its core, it functions in two primary grammatical ways: as a transitive verb (something interests someone) and, more commonly for learners, as a reflexive verb (sich interessieren für). Understanding the nuance between these two is the key to mastering the word. When you say 'Das interessiert mich,' you are the object being acted upon by the subject (the thing). When you say 'Ich interessiere mich für Kunst,' you are the active agent directing your interest toward a specific field. This distinction is vital because it changes the case and the sentence structure entirely.

Transitive Usage
The subject is the thing that is interesting, and the person is the direct object (accusative). Example: 'Dieser Film interessiert mich nicht.'
Reflexive Usage
The person is the subject, using the reflexive pronoun 'sich' and the preposition 'für' followed by the accusative. Example: 'Ich interessiere mich für Geschichte.'

Historically, the word entered German from the Latin 'interesse', which literally means 'to be between' or 'to make a difference'. In a philosophical sense, when you are interested in something, you are 'between' yourself and the object of your attention; it matters to you. In modern German, this 'mattering' has evolved into a broad spectrum of meanings, ranging from casual curiosity to deep professional engagement. It is not just about hobbies; it is about what captures your cognitive resources. For instance, a scientist might be 'interessiert' in a new discovery, while a child is 'interessiert' in a colorful toy. The intensity varies, but the underlying mechanism of focused attention remains the same.

Es interessiert mich brennend, wie diese Geschichte ausgeht.

Furthermore, 'interessieren' often appears in the passive-like form 'interessiert sein an' (+ dative). While 'sich interessieren für' is more active, 'interessiert sein an' often describes a state of being or a professional involvement. For example, 'Ich bin an diesem Job interessiert' sounds slightly more formal and state-oriented than 'Ich interessiere mich für diesen Job.' This subtle shift allows German speakers to navigate social and professional contexts with precision. In the business world, 'Interesse bekunden' (to express interest) is a standard phrase used during negotiations or job applications, showing that the word is deeply embedded in the formal structures of German society.

To reach the 600-word depth, let's explore the psychological weight of the word. In German culture, showing 'Interesse' is a sign of respect. When meeting someone, asking 'Wofür interessieren Sie sich?' is a polite way to open a conversation that goes beyond small talk. It invites the other person to share their passions. Unlike the English 'I'm interested,' which can sometimes be a polite way of saying 'I'm listening but not really engaged,' the German 'Ich interessiere mich dafür' usually implies a level of active pursuit or study. It suggests that the person is spending time or energy on the topic. This is why you will often see it paired with adverbs like 'sehr' (very), 'besonders' (especially), or 'überhaupt nicht' (not at all).

Niemand interessiert sich für meine Meinung.

Colloquial Nuance
In slang, you might hear 'Das juckt mich nicht,' which is a very informal way of saying 'That doesn't interest/concern me.'

Finally, consider the negative form. 'Desinteresse' is the noun for a lack of interest, but the verb is simply negated: 'Das interessiert mich nicht.' In German debate culture, stating what does or does not interest you is a way of setting boundaries for a discussion. It is a powerful verb that defines the scope of one's world. Whether you are talking about politics, sports, or the latest gossip, 'interessieren' is the engine of the conversation. It connects the subject to the world, creating a bridge of relevance that is essential for any meaningful interaction in the German language.

Wir interessieren uns sehr für Ihre neuen Produkte.

Using interessieren correctly requires a firm grasp of German sentence structure and prepositional government. As mentioned, the most common pitfall for English speakers is the preposition. While in English we say 'interested IN,' in German we say 'interessiert FÜR' (reflexive) or 'interessiert AN' (adjective/state). Let's break down the mechanics of the reflexive construction, which is the most frequent way you will use this verb in daily life. The formula is: Subject + conjugated verb + reflexive pronoun + für + object in accusative.

Reflexive Pronouns
Ich interessiere mich, du interessierst dich, er/sie/es interessiert sich, wir interessieren uns, ihr interessiert euch, sie/Sie interessieren sich.

The reflexive pronoun must match the subject. If you forget the 'mich' or 'dich,' the sentence becomes transitive, meaning you are saying you interest someone else, rather than being interested yourself. For example, 'Ich interessiere für Musik' is grammatically incomplete and confusing. It must be 'Ich interessiere mich für Musik.' This reflexive nature is a hallmark of many German verbs dealing with emotions or mental states, and 'interessieren' is the perfect model for learning this pattern.

Wofür interessierst du dich eigentlich in deiner Freizeit?

Now, let's look at the transitive use. Here, the 'thing' is the subject. 'Die Politik interessiert mich.' In this case, 'die Politik' is nominative (subject) and 'mich' is accusative (direct object). This construction is often used to emphasize the object's power to attract attention. It's very common in the negative: 'Das interessiert mich nicht die Bohne' (I don't care at all / literally: it doesn't interest me a bean). This structure is simpler because it doesn't require a preposition, but it requires you to think about the 'thing' as the active part of the sentence.

In professional writing, you might encounter the past participle used as an adjective: 'interessiert'. When used this way, it usually takes the preposition 'an' followed by the dative case. 'Wir sind an einer Zusammenarbeit interessiert.' (We are interested in a collaboration). This is a very common phrase in business emails. Note the shift: 'für' + Accusative with the verb, but 'an' + Dative with the adjective. This is one of those 'German logic' hurdles that separates intermediate learners from advanced speakers. Practice switching between 'Ich interessiere mich für den Job' and 'Ich bin an dem Job interessiert' to feel the difference in tone.

Sind Sie an einem Abonnement interessiert?

Tense Changes
Present: Ich interessiere mich. Perfect: Ich habe mich interessiert. Imperfect: Ich interessierte mich. (Note: The perfect is much more common in speech).

When using 'interessieren' in the perfect tense, it uses the auxiliary verb 'haben'. 'Ich habe mich schon immer für Sterne interessiert.' The past participle 'interessiert' goes to the end of the sentence. If you are using a modal verb, like 'möchten' or 'wollen', the structure changes again: 'Ich möchte mich für diesen Kurs interessieren' (though this is semantically rare—usually you just say 'Ich interessiere mich für...'). More common is: 'Das könnte mich interessieren' (That could interest me). Mastering these variations ensures you can express your interests across any timeframe or level of certainty.

Früher interessierte er sich für Briefmarken, heute für Kryptowährungen.

The verb interessieren is ubiquitous in German-speaking environments, appearing in contexts ranging from the most intimate personal conversations to high-level diplomatic negotiations. One of the first places a learner will encounter it is in the 'Kennenlernen' (getting to know each other) phase. In social gatherings, parties, or language tandems, the question 'Was sind deine Hobbys?' is often replaced by the more natural 'Wofür interessierst du dich?' This sounds less like a schoolbook question and more like a genuine inquiry into someone's personality. You'll hear it in cafes, bars, and university hallways as people exchange ideas and passions.

Job Interviews
Expect to hear: 'Warum interessieren Sie sich für unser Unternehmen?' (Why are you interested in our company?). This is a standard opening question.

In the workplace, 'interessieren' is a key professional verb. During meetings, a colleague might say, 'Das Thema interessiert mich sehr, können wir das vertiefen?' (That topic interests me a lot, can we go deeper into it?). It is also used in project management to gauge interest in new tasks. If a manager asks, 'Wer interessiert sich für das neue Projekt?', they are looking for volunteers. In written business communication, as mentioned, the phrase 'Wir sind an einer Kooperation interessiert' is the standard way to initiate a partnership. It is formal, polite, and clear.

„Mich interessiert vor allem Ihre Meinung zu diesem Punkt.“

Media and news are another major source. News anchors often introduce segments by saying, 'Was die Menschen heute besonders interessiert, ist...' (What interests people particularly today is...). In documentaries, the narrator might say, 'Wissenschaftler interessieren sich seit langem für dieses Phänomen' (Scientists have long been interested in this phenomenon). Because German media often focuses on educational and intellectual content, 'interessieren' is a high-frequency word in television, podcasts, and newspapers like 'Die Zeit' or 'Der Spiegel'. It frames the relevance of the news to the public.

In the world of shopping and services, you will hear it from sales assistants. 'Interessieren Sie sich für ein bestimmtes Modell?' (Are you interested in a specific model?). If you are looking at a car, a house, or even a pair of shoes, the salesperson will use this verb to start their pitch. Conversely, as a customer, you can say, 'Ich interessiere mich für dieses Angebot,' to signal that you are a serious lead. It’s a polite way to focus the salesperson’s attention on what you actually want to buy, saving time for both parties.

„Das interessiert doch keinen!“ (That doesn't interest anyone! - a common colloquial expression of dismissal).

Academic Context
In lectures, professors might say: 'Wir interessieren uns hier primär für die strukturellen Ursachen.' (We are primarily interested here in the structural causes).

Finally, you'll hear it in the context of dating and relationships. While 'Ich liebe dich' is a big step, 'Ich interessiere mich für dich' is a way of saying 'I want to get to know you better.' It’s a softer, more exploratory way of expressing attraction. In German culture, where directness is valued but emotional privacy is also respected, 'interessieren' provides a perfect middle ground. It shows engagement without being overly presumptive. Whether in a romantic or platonic setting, showing interest is the primary currency of social connection in Germany.

„Ich interessiere mich brennend für Ihre Lebensgeschichte.“

The verb interessieren is a minefield for learners, primarily because its English equivalent 'to interest' or 'to be interested' works so differently. The most frequent error is the Preposition Mistake. English speakers instinctively want to say 'interessiert in,' because of 'interested in.' However, in German, 'in' is almost never used with this verb. If you are using the reflexive verb, you must use 'für'. If you are using the adjective 'interessiert,' you must use 'an'. Saying 'Ich interessiere mich in Musik' sounds very foreign and is a clear marker of a beginner.

The Preposition Trap
Wrong: Ich interessiere mich in Sport.
Right: Ich interessiere mich für Sport.
The Case Trap
Wrong: Ich interessiere mich für dem Buch (Dative).
Right: Ich interessiere mich für das Buch (Accusative).

Another common error is Forgetting the Reflexive Pronoun. In English, 'I interest myself' sounds strange, so learners often drop the 'mich'. They say 'Ich interessiere für Kunst.' In German, this is an incomplete thought. Without the 'mich,' the verb is looking for an object to interest. If you don't provide one, the sentence hangs. You must remember that in German, you 'interest yourself for' something. This reflexive structure is non-negotiable for this meaning. Think of 'mich' and 'interessiere' as a married couple; they almost always go together when you are talking about your hobbies.

Falsch: „Ich interessiere für Autos.“
Richtig: „Ich interessiere mich für Autos.“

A third mistake involves Confusing the Transitive and Reflexive Forms. Learners often mix them up, saying 'Mich interessiert für das Buch.' This is a hybrid of two different structures and is incorrect. You can either say 'Das Buch interessiert mich' (Transitive: Thing interests me) OR 'Ich interessiere mich für das Buch' (Reflexive: I interest myself for the thing). Mixing the 'mich' from the transitive with the 'für' from the reflexive is a very common intermediate error. It’s important to pick one path and stick to it. Usually, 'Ich interessiere mich für...' is the safer and more versatile choice for learners.

Spelling and conjugation also cause issues. The verb ends in '-ieren,' which means it's a weak verb. However, learners sometimes forget the 'e' in the first person singular: 'Ich interessier mich.' While common in fast speech, it should be 'interessiere' in writing. Also, the double 's' is crucial. 'Interesieren' with one 's' is a frequent typo. Because the 'e' before the 'ss' is short, the double 's' is phonetically necessary. Finally, in the perfect tense, some learners try to use 'sein' as the auxiliary verb ('Ich bin mich interessiert'), but it must always be 'haben' ('Ich habe mich interessiert').

Falsch: „Ich bin an das Projekt interessiert.“
Richtig: „Ich bin an dem Projekt interessiert.“ (Dative after 'an' in this context).

The 'An' vs 'Für' Confusion
'Sich interessieren FÜR' (Verb) vs. 'Interessiert sein AN' (Adjective). This is the 'final boss' of 'interessieren' mistakes.

Lastly, there's the 'Interessant' vs 'Interessiert' confusion. 'Interessant' is 'interesting' (describing the thing), while 'interessiert' is 'interested' (describing the person). Saying 'Ich bin interessant für Musik' means 'I am interesting for music,' which makes no sense. You mean 'Ich bin an Musik interessiert.' This is a classic adjective ending/meaning mix-up that happens when learners translate directly from English without thinking about the German word roles. Always ask yourself: Am I describing the thing or my feeling toward the thing?

Falsch: „Ich bin interessant an diesem Buch.“
Richtig: „Ich bin interessiert an diesem Buch.“

While interessieren is the most common way to express interest, German has a rich vocabulary of synonyms and related terms that offer different shades of meaning. Understanding these can help you sound more like a native speaker and express more precise emotions. The most direct synonym is often faszinieren (to fascinate). While 'interessieren' can be mild, 'faszinieren' implies a much stronger, almost hypnotic attraction. If you say 'Die Astronomie fasziniert mich,' you are saying it captures your imagination, not just your curiosity.

Faszinieren
Stronger than 'interessieren'. Used when something is deeply captivating or impressive. 'Seine Technik fasziniert mich.'
Begeistern
Means 'to inspire' or 'to thrill'. Used reflexively (sich begeistern für), it implies a high level of enthusiasm. 'Sie begeistert sich für klassische Musik.'

Another important word is ansprechen. While it literally means 'to speak to,' in a figurative sense, it means 'to appeal to.' If a painting 'spricht dich an,' it means it interests you or resonates with you on an aesthetic level. This is a very common way to talk about art, music, or design. It's more passive than 'interessieren'; the object does the work of 'speaking' to you. Similarly, reizen (to tempt/appeal) is used when something has a particular allure. 'Der Gedanke, im Ausland zu arbeiten, reizt mich' (The thought of working abroad appeals to/tempts me).

„Dieses Angebot spricht mich besonders an.“

For intellectual curiosity, you might use neugierig machen (to make curious). 'Das macht mich neugierig' is a great alternative to 'Das interessiert mich.' It suggests that you want to find out more, often about a specific secret or piece of information. Then there is fesseln (to captivate/enthrall, literally 'to chain'). A 'fesselndes Buch' is a page-turner that you cannot put down. This is much stronger than an 'interessantes Buch.' If you are 'gefangen' (caught) by a topic, you are deeply immersed in it.

On the more formal or academic side, we have sich befassen mit (to deal with / to occupy oneself with). While 'interessieren' is about the feeling, 'sich befassen' is about the action. If you are interested in history, you 'befasst dich mit Geschichte' by reading books and visiting museums. It’s a more 'work-oriented' synonym. Similarly, sich widmen (to dedicate oneself to) is used for long-term, serious interests. 'Er widmet sich seit Jahren der Erforschung von Bienen.' This implies a level of commitment far beyond simple interest.

„Ich befasse mich beruflich mit dem Datenschutz.“

Comparison Table
Interessieren: General curiosity.
Faszinieren: Deep wonder.
Begeistern: High energy/enthusiasm.
Befassen: Active study/work.

Finally, let's look at the antonyms. The most common is langweilen (to bore). 'Das langweilt mich' is the direct opposite of 'Das interessiert mich.' If you want to say you don't care at all, you can use egal sein. 'Das ist mir egal' (That's all the same to me / I don't care). In a more formal context, you might say you are desinteressiert (uninterested) or gleichgültig (indifferent). Knowing these opposites helps you define the boundaries of your interest more clearly.

„Es ist mir völlig gleichgültig, was er denkt.“

How Formal Is It?

Formal

""

Neutro

""

Informal

""

Gíria

""

Nível de dificuldade

Gramática essencial

Exemplos por nível

1

Ich interessiere mich für Musik.

I am interested in music.

Reflexive 'mich' + 'für' + Accusative.

2

Interessierst du dich für Sport?

Are you interested in sports?

Question form: Verb comes first.

3

Er interessiert sich für Autos.

He is interested in cars.

3rd person singular: 'er' + 'sich'.

4

Wir interessieren uns für Kunst.

We are interested in art.

1st person plural: 'wir' + 'uns'.

5

Das Buch interessiert mich.

The book interests me.

Transitive use: 'Das Buch' is the subject.

6

Interessiert ihr euch für Filme?

Are you (plural) interested in movies?

2nd person plural: 'ihr' + 'euch'.

7

Sie interessieren sich für Sprachen.

They are interested in languages.

3rd person plural: 'sie' + 'sich'.

8

Mein Vater interessiert sich für Kochen.

My father is interested in cooking.

Reflexive use with a gerund-like noun.

1

Wofür interessierst du dich?

What are you interested in?

Use of 'Wofür' for things.

2

Ich habe mich schon immer für Tiere interessiert.

I have always been interested in animals.

Perfect tense: 'habe' + 'mich' + 'interessiert'.

3

Das Thema interessiert mich sehr.

The topic interests me a lot.

Adverb 'sehr' modifies the intensity.

4

Interessiert sich dein Bruder für Technik?

Is your brother interested in technology?

Reflexive 'sich' with a singular subject.

5

Früher interessierte ich mich für Comics.

I used to be interested in comics.

Präteritum (simple past) for past habits.

6

Wir interessieren uns für eine Wohnung in Berlin.

We are interested in an apartment in Berlin.

Reflexive use in a practical context.

7

Mich interessiert, was du gestern gemacht hast.

I'm interested in what you did yesterday.

Transitive use followed by a subordinate clause.

8

Interessiert ihr euch für Politik?

Are you (plural) interested in politics?

Reflexive use with an abstract noun.

1

Ich bin an diesem Job interessiert.

I am interested in this job.

Adjective 'interessiert' + 'an' + Dative.

2

Es interessiert mich, wie das System funktioniert.

It interests me how the system works.

Dummy subject 'Es' + transitive verb.

3

Wofür genau interessieren Sie sich in unserem Programm?

What exactly are you interested in within our program?

Formal 'Sie' + 'wo-compound'.

4

Sie hat ihr Interesse an der Stelle bekundet.

She expressed her interest in the position.

Noun 'Interesse' + 'an' + Dative.

5

Niemand interessiert sich für meine Probleme.

Nobody is interested in my problems.

Negative subject 'Niemand'.

6

Das könnte mich eventuell interessieren.

That could possibly interest me.

Modal verb 'könnte' + infinitive.

7

Wir interessieren uns für nachhaltige Produkte.

We are interested in sustainable products.

Reflexive use with an adjective-noun pair.

8

Interessierst du dich für das, was ich sage?

Are you interested in what I'm saying?

Reflexive use followed by a relative clause.

1

Ich interessiere mich leidenschaftlich für Fotografie.

I am passionately interested in photography.

Adverb 'leidenschaftlich' for strong interest.

2

Das Unternehmen ist an einer langfristigen Partnerschaft interessiert.

The company is interested in a long-term partnership.

Formal adjective use in a corporate context.

3

Es würde mich brennend interessieren, wer das getan hat.

I would be dying to know who did that.

Konjunktiv II + 'brennend' for emphasis.

4

Viele Bürger interessieren sich zunehmend für den Klimaschutz.

Many citizens are increasingly interested in climate protection.

Adverb 'zunehmend' showing a trend.

5

Wofür Sie sich auch interessieren, wir haben das passende Angebot.

Whatever you are interested in, we have the right offer.

Concessive clause structure.

6

Er interessiert sich weniger für die Theorie als für die Praxis.

He is less interested in the theory than in the practice.

Comparison using 'weniger... als'.

7

Mich interessiert vor allem der finanzielle Aspekt.

I am primarily interested in the financial aspect.

Transitive use with 'vor allem'.

8

Haben Sie sich jemals für Philosophie interessiert?

Have you ever been interested in philosophy?

Perfect tense question with 'jemals'.

1

Die Forschung interessiert sich primär für die Langzeitfolgen.

The research is primarily interested in the long-term consequences.

Collective noun 'Die Forschung' as subject.

2

Es interessiert mich nicht im Geringsten, was die Presse schreibt.

I am not in the least bit interested in what the press writes.

Idiomatic negation 'nicht im Geringsten'.

3

Wir interessieren uns für die Schnittstelle zwischen Mensch und Maschine.

We are interested in the interface between human and machine.

Abstract academic subject.

4

Interessiert es Sie, wie wir zu diesem Ergebnis gekommen sind?

Does it interest you how we arrived at this result?

Transitive question with 'es' and 'Sie'.

5

Ich interessiere mich für die feinen Nuancen der Sprache.

I am interested in the fine nuances of the language.

Reflexive use with specific terminology.

6

Das Projekt ist für alle interessant, die sich für Innovation interessieren.

The project is interesting for everyone who is interested in innovation.

Combination of adjective 'interessant' and verb 'interessieren'.

7

Inwiefern interessieren Sie sich für die historische Aufarbeitung?

To what extent are you interested in the historical reappraisal?

Question word 'Inwiefern' for degree.

8

Mich interessiert die Frage, ob Moral angeboren ist.

I am interested in the question of whether morality is innate.

Transitive use with a complex noun phrase.

1

Die Ontologie interessiert sich für das Wesen des Seins.

Ontology is concerned with the essence of being.

Personification of a field of study.

2

Es interessiert mich zutiefst, welche Motive hinter dieser Tat stehen.

I am deeply interested in what motives lie behind this act.

Adverb 'zutiefst' for profound interest.

3

Wofür man sich interessiert, definiert oft, wer man ist.

What one is interested in often defines who one is.

Impersonal pronoun 'man' in a philosophical statement.

4

Mich interessiert die Dialektik von Macht und Ohnmacht.

I am interested in the dialectic of power and powerlessness.

High-level academic terminology.

5

Interessieren Sie sich für die Dekonstruktion tradierter Rollenbilder?

Are you interested in the deconstruction of traditional role models?

Complex abstract object.

6

Es interessiert mich nur am Rande, wie die Konkurrenz agiert.

I am only marginally interested in how the competition acts.

Idiom 'am Rande' (marginally).

7

Wir interessieren uns für die Implikationen der Quantenverschränkung.

We are interested in the implications of quantum entanglement.

Scientific context.

8

Das Schicksal des Einzelnen interessiert die Geschichte oft wenig.

History is often little interested in the fate of the individual.

Abstract subject 'die Geschichte'.

Colocações comuns

brennend interessieren
sehr interessieren
kaum interessieren
überhaupt nicht interessieren
für Politik interessieren
für Kunst interessieren
für Sport interessieren
für Technik interessieren
an einem Job interessiert sein
an einer Lösung interessiert sein

Frases Comuns

Das interessiert mich nicht.

Wofür interessierst du dich?

Ich interessiere mich für...

Das interessiert mich brennend.

Kein Interesse.

Interesse wecken.

Interesse zeigen.

An einer Zusammenarbeit interessiert sein.

Das interessiert doch keinen.

Was dich nicht interessiert...

Frequentemente confundido com

interessieren vs interessant

interessieren vs begeistern

interessieren vs ansprechen

Expressões idiomáticas

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

Fácil de confundir

interessieren vs

interessieren vs

interessieren vs

interessieren vs

interessieren vs

Padrões de frases

Como usar

preposition choice

Never use 'in' with the verb; use 'für'.

reflexive vs transitive

Reflexive is more common for personal feelings; transitive is more common for reactions to external stimuli.

Erros comuns
  • Using 'in' instead of 'für'.
  • Forgetting the reflexive pronoun 'mich/dich/sich'.
  • Confusing 'interessant' (interesting) with 'interessiert' (interested).
  • Using the wrong case (Dative instead of Accusative) after 'für'.
  • Mixing transitive and reflexive structures: 'Mich interessiert für...'

Dicas

The Reflexive Pronoun

Don't forget the 'mich', 'dich', or 'sich'. Without it, the sentence is like a car without wheels—it won't go anywhere. Practice saying 'Ich interessiere mich' as one single unit of sound.

Wofür vs. Für wen

Use 'Wofür' for things (Wofür interessierst du dich? - Für Musik) and 'Für wen' for people (Für wen interessierst du dich? - Für den neuen Kollegen). This distinction is crucial for correct questions.

Level Up with Adverbs

Instead of just saying 'Ich interessiere mich für...', add adverbs like 'besonders', 'hauptsächlich', or 'eher weniger'. This makes your German sound much more nuanced and expressive.

No 'IN'!

If you catch yourself saying 'interessiert in', stop! Replace it with 'für'. It's the most common mistake for English speakers, and fixing it will immediately make you sound more advanced.

Business German

In professional emails, use 'Ich bin an einer Mitarbeit interessiert'. It sounds more formal and polished than 'Ich interessiere mich für den Job'. The 'an + Dative' structure is your friend in the office.

Natural Flow

In fast speech, the 'e' in 'interessiere' is often swallowed. It sounds like 'interessier'. Try practicing this to sound more like a native speaker in casual settings.

The 'Interest-Four' Rule

Think of the word 'Four' and 'Für'. You are 'interested FOR' something in German. This mental link can help you remember the correct preposition every time.

Show Interest

Germans value 'Sachlichkeit' (objectivity). Showing interest in the facts and details of a topic is a great way to build rapport in a German-speaking environment.

Sentence Variety

Switch between 'Das interessiert mich' and 'Ich interessiere mich für...'. Using both structures in a text prevents it from sounding repetitive and shows off your grammar skills.

Listen for the 'sich'

When listening, try to identify the reflexive pronoun. It tells you who is interested. This is especially helpful in complex sentences where the subject might be far from the verb.

Memorize

Mnemônico

Think of 'INTEREST' + 'SIEREN'. The 'SI' in the middle reminds you it's often reflexive (SICH).

Origem da palavra

Latin 'interesse'

Contexto cultural

While Germans like deep topics, they may not show interest in very personal family matters immediately.

Asking about interests is better than asking about the weather.

Expressing interest in a company's values is vital in interviews.

Pratique na vida real

Contextos reais

Iniciadores de conversa

"Wofür interessierst du dich in deiner Freizeit?"

"Interessierst du dich für Politik?"

"Welches Thema interessiert dich momentan am meisten?"

"Hast du dich schon immer für Kunst interessiert?"

"Würde es dich interessieren, mal mit mir ins Museum zu gehen?"

Temas para diário

Schreibe über drei Dinge, für die du dich interessierst.

Warum interessierst du dich für die deutsche Sprache?

Gibt es ein Thema, das dich früher interessiert hat, aber jetzt nicht mehr?

Was interessiert dich an deinem aktuellen Job oder Studium?

Beschreibe eine Person, die sich für sehr ungewöhnliche Dinge interessiert.

Perguntas frequentes

10 perguntas

Es kommt darauf an. Wenn Sie das Verb benutzen, heißt es 'sich interessieren FÜR' (Ich interessiere mich für Kunst). Wenn Sie das Adjektiv mit 'sein' benutzen, heißt es meistens 'interessiert sein AN' (Ich bin an Kunst interessiert). Beides ist korrekt, aber die Präposition ändert sich je nach Struktur.

Nein, das ist falsch. Im Deutschen benutzt man niemals 'in' mit dem Verb 'interessieren'. Sie müssen 'für' benutzen: 'Ich interessiere mich für Musik'. Das ist ein sehr häufiger Fehler von Englischsprechern, den man unbedingt vermeiden sollte.

Der Unterschied ist die Perspektive. 'Das interessiert mich' bedeutet, dass die Sache (das Subjekt) Ihre Aufmerksamkeit erregt. 'Ich interessiere mich dafür' bedeutet, dass Sie (das Subjekt) aktiv Interesse an der Sache zeigen. In der Praxis sind beide oft austauschbar, aber die zweite Form ist häufiger, wenn man über Hobbys spricht.

Es ist ein schwaches Verb. Das bedeutet, die Konjugation ist regelmäßig: interessieren, interessierte, hat interessiert. Es gibt keine Vokaländerung im Stamm, was das Lernen der Formen im Vergleich zu starken Verben wie 'sehen' oder 'fahren' einfacher macht.

Die natürlichste Frage ist: 'Wofür interessierst du dich?' oder formaler 'Wofür interessieren Sie sich?'. Sie können auch fragen: 'Was sind deine Interessen?' oder 'Was machst du gerne in deiner Freizeit?', aber das Verb 'interessieren' klingt oft erwachsener und interessierter.

Das ist eine idiomatische Ausdrucksweise und bedeutet, dass man ein extrem starkes Interesse an etwas hat. 'Brennend' kommt von 'brennen' (to burn). Es ist so, als ob das Interesse in einem brennt. Man möchte eine Information unbedingt sofort wissen.

Ja, man kann sagen 'Ich interessiere mich für dich' oder 'Er interessiert sich für sie'. Das bedeutet meistens, dass man die Person besser kennenlernen möchte, oft in einem romantischen Sinne, aber es kann auch rein platonisch oder professionell gemeint sein.

Das ist wie im Englischen: 'interessiert' (interested) beschreibt eine Person und ihre Gefühle. 'interessant' (interesting) beschreibt eine Sache oder eine Person, die Aufmerksamkeit erregt. Ein Buch ist interessant, und deshalb bin ich an dem Buch interessiert.

Es ist theoretisch möglich, aber extrem selten und klingt unnatürlich. Man benutzt stattdessen die Konstruktion 'interessiert sein an' oder einfach das Aktiv. Sätze wie 'Ich werde davon interessiert' hört man im Deutschen eigentlich nie.

Ja, das Substantiv ist 'das Interesse'. Man benutzt es oft mit Verben wie 'haben' (Ich habe Interesse an...) oder 'wecken' (Das weckt mein Interesse). Es ist ein sehr wichtiges Wort für formelle Briefe und geschäftliche Kommunikation.

Teste-se 200 perguntas

writing

Schreibe einen Satz über dein Hobby mit 'interessieren'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Frage jemanden nach seinem Interesse an Musik.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe einen Satz im Perfekt über ein altes Interesse.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Benutze 'Wofür' in einer Frage.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe einen formalen Satz über einen Job.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Benutze 'Interesse an' in einem Satz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe einen Satz mit 'brennend'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Vergleiche zwei Interessen mit 'weniger als'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Benutze 'Inwiefern' in einem akademischen Kontext.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe einen Satz mit 'nicht im Geringsten'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Konjugiere 'interessieren' für 'wir'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Was ist das Gegenteil von 'interessieren'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe: 'The topic interests me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Benutze 'sehr' in einem Satz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe eine Frage mit 'Für wen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Benutze 'kein Interesse'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe einen Satz im Konjunktiv II.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Benutze 'leidenschaftlich'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Benutze 'primär'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe über 'Interesse wecken'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage: 'I am interested in music.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Frage: 'Are you interested in sports?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Frage: 'What are you interested in?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage: 'That interests me a lot.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage: 'I am interested in this job.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Frage: 'Who are you interested in?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage: 'I am dying to know...' (brennend)

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage: 'I am passionately interested in art.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage: 'To what extent are you interested?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage: 'I'm not interested in the slightest.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage: 'We are interested in art.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage: 'I used to be interested in cars.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage: 'Nobody is interested in my problems.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage: 'That doesn't interest me at all.' (Bohne)

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage: 'I'm primarily interested in the results.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage: 'He is interested in technology.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage: 'Are you (plural) interested in movies?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage: 'I have no interest in that.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage: 'It would interest me...' (Konjunktiv)

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage: 'That piqued my interest.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre: 'Ich interessiere mich für Musik.' Was ist das Thema?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre: 'Interessierst du dich für Sport?' Ist das eine Frage?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre: 'Wofür interessierst du dich?' Welches Fragewort hörst du?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre: 'Das interessiert mich sehr.' Wie stark ist das Interesse?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre: 'Ich bin an dem Job interessiert.' Welches Adjektiv hörst du?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre: 'Niemand interessiert sich für mich.' Wer ist interessiert?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre: 'Das interessiert mich brennend.' Welches Adverb hörst du?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre: 'Ich interessiere mich weniger für Theorie.' Was ist weniger wichtig?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre: 'Inwiefern interessieren Sie sich?' Welches Wort fragt nach dem Grad?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre: 'Nicht im Geringsten.' Ist das positiv oder negativ?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre: 'Wir interessieren uns für Kunst.' Wer ist interessiert?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre: 'Früher interessierte ich mich für Autos.' Welche Zeitform ist das?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre: 'Haben Sie Interesse an...' Welche Präposition folgt?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre: 'Das interessiert mich nicht die Bohne.' Was bedeutet das?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre: 'Das weckte mein Interesse.' Was passierte mit dem Interesse?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!