A2 verb Neutro 1 min de leitura

guadare

/ɡwarˈda.re/

Use 'guardare' when you are intentionally focusing your eyes on something, unlike 'vedere' which is passive.

guadare em 30 segundos

  • Intentional act of looking at or watching something.
  • Regular -are verb used frequently in daily life.
  • Does not require a preposition before the direct object.

Panoramica

Il verbo 'guardare' è uno dei pilastri della lingua italiana ed è un verbo regolare della prima coniugazione (-are). A differenza di altri verbi sensoriali, 'guardare' esprime un'azione intenzionale e attiva. È fondamentale per descrivere la vita quotidiana, dall'osservare il panorama al guardare la televisione.

Modelli di utilizzo

'Guardare' è un verbo transitivo, il che significa che l'oggetto dell'azione segue direttamente il verbo senza bisogno di preposizioni (es. 'Guardo il film', non 'Guardo al film'). Tuttavia, può essere usato anche in forma riflessiva, 'guardarsi', per indicare l'azione di osservare se stessi (es. allo specchio) o l'uno l'altro.

Contesti comuni

Viene utilizzato in contesti mediatici (guardare la TV, un video, un documentario), sociali (guardare qualcuno negli occhi) e di sicurezza (guardare a destra e a sinistra prima di attraversare). È anche usato per indicare attenzione o cura, come nell'espressione 'guardare a vista'.

Confronto con parole simili

La distinzione principale è con 'vedere'. Mentre 'vedere' indica la capacità fisica o la percezione involontaria (es. 'Ho visto un uccello volare'), 'guardare' implica volontà (es. 'Ho guardato l'uccello per capire di che specie fosse'). Rispetto a 'osservare', 'guardare' è più generico, mentre 'osservare' suggerisce un'analisi più profonda e prolungata.

Exemplos

1

Guardo fuori dalla finestra per vedere se piove.

everyday

I look out the window to see if it's raining.

2

La prego di guardare attentamente questo documento.

formal

Please look at this document carefully.

3

Ma guardati! Sei tutto sporco di cioccolato.

informal

Just look at yourself! You're all covered in chocolate.

4

Gli studiosi devono guardare oltre i dati superficiali.

academic

Scholars must look beyond superficial data.

Colocações comuns

guardare la TV to watch TV
guardare fisso to stare
guardare storto to give a dirty look

Frases Comuns

Guardare dall'alto in basso

To look down on someone

Guardare in faccia la realtà

To face reality

Non guardare in faccia a nessuno

To stop at nothing / show no mercy

Frequentemente confundido com

guadare vs vedere

Vedere is the physical perception (to see), while guardare is the intentional action (to look at/watch).

guadare vs cercare

Cercare means 'to look for' or 'to search'. Guardare cannot be used to mean searching for a lost item.

Padrões gramaticais

guardare + [nome] guardare + [avverbio] guardarsi allo specchio

Como usar

The verb is neutral and can be used in any social setting. It is always transitive when referring to an object or person. In the imperative form, 'Guarda!' is frequently used to draw someone's attention to something interesting or dangerous.

Erros comuns

English speakers often incorrectly add the preposition 'a' (to) or 'per' (for) after the verb. Another mistake is using 'vedere' when the speaker actually means they are intentionally watching a show or performance.

Dicas

Avoid prepositions after the verb

Unlike English 'look AT', Italian 'guardare' takes a direct object. Say 'Guardo il libro', not 'Guardo a il libro'.

Don't confuse with 'cercare'

English speakers often say 'guardare per' when they mean 'look for'. In Italian, 'to look for' is always 'cercare'.

The importance of 'lo sguardo'

In Italy, eye contact ('guardarsi negli occhi') is seen as a sign of honesty and transparency during a conversation.

Origem da palavra

Derived from the Germanic root 'wardon', which meant 'to watch' or 'to protect'. This is also where the English word 'warden' and 'guard' come from.

Contexto cultural

Italy has a strong visual culture. 'Guardare le vetrine' (window shopping) is a popular weekend pastime, and 'fare la bella figura' involves being aware of how others look at you.

Dica de memorização

Think of the English word 'Guardian'. A guardian is someone who 'guards' or 'watches over' something by looking at it carefully.

Perguntas frequentes

4 perguntas

Guardare è un'azione intenzionale (focalizzare l'attenzione), mentre vedere è un'azione passiva o involontaria (percepire con la vista).

Entrambi sono comuni, ma 'guardare la TV' è più preciso perché indica l'azione di prestare attenzione al programma.

Io guardo, tu guardi, lui/lei guarda, noi guardiamo, voi guardate, loro guardano.

No, se stai cercando qualcosa che hai perso, devi usare il verbo 'cercare'. 'Guardare' si usa solo per l'atto di osservare.

Teste-se 3 perguntas

fill blank

Ogni sera, io e mio fratello ___ un film su Netflix.

Correto! Quase. Resposta certa: guardiamo

Il soggetto è 'io e mio fratello' (noi), quindi la coniugazione corretta è 'guardiamo'.

multiple choice

Quale di queste frasi è corretta?

Correto! Quase. Resposta certa: Guardo la televisione.

'Guardare' è un verbo transitivo e non richiede preposizioni prima dell'oggetto.

sentence building

vetrine / piace / mi / le / guardare

Correto! Quase. Resposta certa: Mi piace guardare le vetrine.

La struttura corretta è 'Mi piace' + verbo all'infinito + oggetto.

/ 3 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!