At the A1 level, the word notifier might seem a bit advanced, but you will definitely see it on your phone! If you set your phone to French, you will see 'notifications'. This verb simply means 'to tell' or 'to show' in a very official way. Think of it like a robot or a teacher giving you an important message. You don't need to use it when talking to your friends, but you should recognize it when an app asks to send you messages. It's like the word 'notice' in English, but it's an action. At this stage, just remember that if you see notifier, someone is trying to give you information. For example, 'L'application vous notifie' means 'The app is telling you something'. It's a regular verb, so it's easy to conjugate like 'parler'. Even though you won't say it often, knowing it helps you understand your digital world in French. Focus on the fact that it is for official things, not for saying 'hello' or 'I like pizza'. If you see it in a letter, it means the letter is important!
By A2, you are starting to handle more professional and administrative situations. You might hear notifier if you are looking for an apartment or a job in a French-speaking country. It's more formal than dire or informer. If a boss says 'Je vais vous notifier', they mean they will send you an official message later. It's a key word for understanding 'how' things happen in a French office or school. You should start to notice the structure: you notify a thing to a person. For example, 'notifier un changement à un collègue'. You might also see it in the passive form on websites: 'Vous serez notifié par email'. This means 'You will receive an email notification'. At A2, try to recognize it in emails and on forms. It's a 'professional' word that makes you sound more serious if you use it correctly. Just remember, don't use it for small talk! It's for things that matter, like rules, dates, or decisions.
At B1, notifier is a very useful verb for your professional and social life. This is the level where you learn the difference between formal and informal French. Notifier is firmly in the formal category. You use it when there is a procedure involved. For example, if you are a manager, you might notifier a decision to your team. If you are a tenant, you must notifier your landlord if you decide to move out. It’s about being 'on the record'. At this level, you should be comfortable with the conjugation in various tenses like the passé composé (j'ai notifié) and the futur simple (je notifierai). You should also understand that notifier is often used with 'par' to show how the message is sent: 'notifier par lettre' or 'notifier par message'. It's also important to avoid the 'false friend' trap: notifier is NOT 'to notice' (which is remarquer). If you use notifier correctly in an email, it shows you have a good grasp of French professional etiquette.
At the B2 level, you should master the nuances of notifier compared to its synonyms like signifier, avertir, and faire savoir. You understand that notifier implies a formal communication that has legal or administrative validity. You are aware of the traditional grammatical structure (notifier quelque chose à quelqu'un) but also recognize the modern, English-influenced usage (notifier quelqu'un de quelque chose) often found in tech or less formal business settings. You can use it in complex sentences, such as 'Il est impératif que nous leur notions la rupture du contrat avant la date limite'. You also understand the passive voice usage in formal documents, such as 'Le projet de loi a été notifié au Parlement'. At this level, you use notifier to sound precise and authoritative. You know it’s the standard verb for official alerts, legal service (in a general sense), and formal HR communications. You can also discuss the implications of a notification—for example, how a notification starts a legal countdown or deadline.
For C1 learners, notifier is a tool for achieving stylistic precision. You can distinguish between notifier and signifier with ease, knowing that the latter typically involves an officer of the court. You use notifier in high-level academic or legal writing to describe the transmission of official acts. You are sensitive to the register and would never use it in a context that doesn't warrant its formality. You might explore its use in international law, such as 'notifier un traité' or 'notifier une réserve'. You understand the historical evolution of the word and how it has been adapted to the digital age. Your usage is flawless, including the correct use of pronouns: 'Je le leur ai notifié' (I notified them of it). You can also use the noun notification in sophisticated ways, discussing the 'modalités de notification' (methods of notification) in a contract. At this level, notifier is not just a word you know; it's a word you use to navigate the complex structures of French society and law with confidence and elegance.
At the C2 level, your mastery of notifier is complete. You understand its deepest legal implications, such as the difference between notification and signification in the French Code of Civil Procedure. You can write complex legal or administrative documents where notifier is used to establish the exact moment a legal right or obligation begins. You are aware of rare or archaic uses and can appreciate the word's presence in classical literature or historical diplomatic texts. You can debate the influence of English 'to notify' on the French language and how it has shifted the verb's transitivity in modern parlance. You use the word with perfect rhythmic and tonal accuracy in formal speeches or high-stakes negotiations. For you, notifier is part of a vast arsenal of communication verbs, and you choose it specifically when you want to emphasize the procedural, irrevocable, and official nature of the information being conveyed. You are an expert in the 'art of the notification', knowing exactly when, how, and to whom a fact must be notifié to achieve the desired effect.

notifier en 30 segundos

  • A formal verb meaning 'to notify' or 'to inform officially'.
  • Primarily used in legal, administrative, and digital contexts.
  • Follows the structure 'notifier quelque chose à quelqu'un'.
  • Not to be confused with 'remarquer' (to notice) or casual 'dire'.

The French verb notifier is a sophisticated and precise term primarily used to describe the act of formally informing someone of a decision, a fact, or a legal document. While in English we might simply say "to let someone know," notifier carries a weight of officialdom and procedural correctness that makes it indispensable in professional, legal, and administrative contexts. At its core, the word implies that the information being shared is not just casual conversation, but a formal delivery that often has consequences or requires acknowledgment. In the modern digital era, the word has seen a massive resurgence due to technology. When your smartphone pings with a message or an app update, that is a "notification." Consequently, the verb notifier is now frequently used to describe the automated processes by which software alerts a user. However, learners must be careful not to over-use it in daily life. You wouldn't "notify" a friend that you are going to the bakery; you would "inform" or "tell" them. Use notifier when the communication is part of a structured process, such as a landlord informing a tenant of a rent increase, an employer notifying an employee of a promotion, or a court serving papers. Understanding the nuance between notifier and its synonyms like prévenir or informer is a hallmark of the B1 level, where learners transition from basic communication to professional and social precision.

Legal Context
In French law, notifier refers to the formal delivery of an act or a judgment. It is the process that ensures the recipient cannot claim ignorance of the legal matter.

L'huissier doit notifier l'acte de procédure à l'intéressé dès demain matin.

Administrative Context
Government agencies use this verb when sending official decisions regarding taxes, visas, or social benefits to citizens.

La mairie va vous notifier son refus par lettre recommandée avec accusé de réception.

Historically, the word comes from the Latin notificare, which is a compound of notus (known) and facere (to make). Literally, it means "to make known." Over centuries, it evolved from a general term for making something public to a specific verb for formal declarations. In the 17th century, it was often used in diplomatic circles when one nation would notify another of a treaty or a declaration of war. Today, while it has lost its bellicose edge, it retains that sense of "official record." If you are applying for a job in France and they say "Nous vous notifierons notre décision," they are telling you that a formal communication is coming, likely via email or post, which will serve as the final word on the matter. It is also important to note the grammatical structure: one notifies something (direct object) to someone (indirect object). For example, notifier un changement à son équipe. While the English "notify someone of something" is common, the French structure notifier quelque chose à quelqu'un is the traditional and most correct form, though the English-influenced structure is increasingly heard in tech circles.

L'application va notifier chaque utilisateur dès qu'un nouveau message est reçu.

Professional Usage
Used when reporting progress or changes in a project to stakeholders or management.

Je dois notifier le client de l'avancement des travaux chaque vendredi.

Le système a oublié de me notifier de la réunion de ce matin.

Using notifier correctly requires attention to its transitivity and the prepositions that follow it. Historically and most formally, notifier is a transitive verb that takes the thing being communicated as the direct object and the person receiving the information as the indirect object introduced by the preposition à. For example, Le directeur notifie la promotion à l'employé (The director notifies the promotion to the employee). However, under the influence of English, it is increasingly common to see the person as the direct object: Le directeur notifie l'employé de sa promotion. While some purists might frown upon the latter in high-level legal writing, it is widely accepted in business and technology contexts. This flexibility makes it a versatile tool for the B1 learner who is navigating different registers of French. When using it in the passive voice, which is very common in official documents, the structure usually becomes: Vous serez notifié par courrier (You will be notified by mail). This passive construction is polite and standard, often used to avoid naming the specific person responsible for the notification, focusing instead on the fact that the information will be delivered.

Standard Structure
Notifier [quelque chose] à [quelqu'un]. This is the most formal and grammatically traditional way to use the verb.

Nous avons décidé de notifier la fin du contrat à notre prestataire.

Modern/Tech Structure
Notifier [quelqu'un] de [quelque chose]. This mirrors the English 'to notify someone of something'.

L'application vous notifiera de toute activité suspecte sur votre compte.

In terms of tense usage, notifier is a regular -er verb, following the standard conjugation patterns of the first group. In professional settings, it is often found in the futur simple to indicate a forthcoming official action (nous vous notifierons) or in the passé composé to confirm that a procedural step has been completed (nous vous avons notifié). It is also frequently used in the infinitive form following modal verbs like devoir or pouvoir. For instance, Vous devez nous notifier tout changement d'adresse (You must notify us of any change of address). This usage is ubiquitous on administrative forms. Another important aspect is the medium of notification. French often specifies this using par: notifier par écrit (notify in writing), notifier par voie électronique (notify electronically), or notifier par huissier (notify via a bailiff). This level of detail is crucial in French culture, where the method of delivery can determine the legal validity of the notification itself. Learners should practice these combinations to sound more natural and precise.

Il est impératif de notifier les autorités compétentes en cas d'incident majeur.

Passive Construction
The person receiving the info becomes the subject. Very common in automated systems.

Vous avez été notifié de cette mise à jour il y a trois jours.

Veuillez nous notifier votre accord avant la fin de la semaine.

In a French-speaking environment, you will encounter notifier in several distinct arenas. The most common today is undoubtedly on your smartphone or computer. If you change your language settings to French, you will see notifications everywhere, and the settings will ask if you want to notifier l'utilisateur or être notifié. In this context, it has a very functional, almost clinical feel. Beyond the digital world, notifier is the bread and butter of French bureaucracy. If you are dealing with the Préfecture, the Mairie, or the CAF (social security), they will not just "send you a letter"; they will "notify you of a decision." This subtle shift in vocabulary highlights the legal weight of the communication. You will also hear it in the workplace, particularly in Human Resources. A formal warning (un avertissement) or a termination notice must be notifié to the employee to be legally binding. In news broadcasts, you might hear it when journalists discuss international relations or legal proceedings, such as when a court notifie a suspect of the charges against them. It is a word of the public sphere, the office, and the courtroom, rather than the dinner table or the café.

Mobile Apps
In app settings, you'll find options to toggle notifications on or off.

L'application me notifie chaque fois que quelqu'un aime ma photo.

Human Resources
HR managers use it for formal steps in an employee's career path.

La direction va notifier les nouveaux horaires à tout le personnel.

In French cinema or television dramas, especially those centered on law or police work (like Engrenages), you will hear characters say "On lui a notifié ses droits" (He was notified of his rights). This is the French equivalent of the Miranda rights reading. It marks a specific procedural milestone. Similarly, in a corporate thriller, a character might say "Je n'ai pas encore été notifié du rachat," indicating they haven't received official confirmation of a company buyout. Because the word implies a paper trail or a digital log, it is often associated with accountability. If someone says "Je vous l'avais notifié," they are often defending themselves by pointing out that they did indeed provide the required information through the proper channels. It is a word that carries the authority of the system. For a learner, hearing notifier is a signal to switch to a more formal register of listening, as the details following it are likely to be specific and binding. It is less about the feeling of the news and more about the fact of its delivery.

Le tribunal a notifié le jugement aux deux parties par courrier recommandé.

International Relations
Used when one state officially informs another of a diplomatic action.

Le pays a décidé de notifier son retrait de l'accord international.

Pensez à notifier la banque avant votre départ à l'étranger.

The most frequent mistake English speakers make when using notifier is using it for casual, everyday information. In English, we might say "I'll notify you when the pizza arrives," but in French, saying "Je te notifierai quand la pizza arrivera" sounds hilariously formal, as if you are a corporate delivery service or a government official. For casual contexts, you should use prévenir (to let someone know/to warn) or dire (to tell). Another common error involves the prepositional structure. As mentioned, the traditional French structure is notifier quelque chose à quelqu'un. Many learners, influenced by the English "notify someone of something," try to say notifier quelqu'un de quelque chose. While this is becoming more common in informal or tech-heavy French, it can still be seen as an error in formal writing. A third mistake is confusing notifier with signifier. While they are close, signifier is even more strictly legal and often implies a deeper level of legal service, usually performed by a bailiff (un huissier). Using notifier when informer would suffice is a classic case of "over-formalizing," which can make a learner sound stiff or robotic.

Register Mismatch
Using 'notifier' for friends or family. Use 'prévenir' or 'mettre au courant' instead.

Incorrect: Je vais notifier ma mère que je serai en retard pour le dîner.

Preposition Confusion
Mixing up the direct and indirect objects. Remember: thing notified = direct; person = indirect (with 'à').

Correct: Le service RH a notifié la décision au candidat.

Learners also often struggle with the spelling of the noun form notification versus the verb notifier. Because they look so similar to English, it's easy to forget that the verb is a regular -er verb and should be conjugated as such. Another subtle mistake is using notifier when the information being shared is a secret or a confidence. For secrets, use confier or révéler. Notifier implies that the information is now "on the record" and is often public or at least semi-public within an organization. Finally, be careful with the reflexive form. While se notifier exists in very specific legal contexts (where two parties notify each other), it is extremely rare. If you mean "to notice something," use remarquer or s'apercevoir de. Using se notifier to mean "I noticed" is a significant error that stems from confusing the French verb with the English "to notice." These two words are "false friends" (faux-amis) in that specific context.

Incorrect: Je me suis notifié qu'il pleuvait (I noticed it was raining).

False Friend Warning
'Notifier' is NOT 'to notice'. 'To notice' is 'remarquer'.

Correct: J'ai remarqué ton absence, mais personne ne m'a rien notifié.

Évitez de notifier les gens pour des détails sans importance.

To truly master notifier, you must understand how it sits within a family of verbs related to communication. The most direct alternative is informer. While informer is neutral and can be used in almost any context, notifier is its more formal, procedural cousin. If you inform someone, you are just giving them facts; if you notify them, you are performing a specific step in a process. Another close relative is avertir. This verb often carries a sense of warning or preparing someone for something that might happen. You avertis someone of a danger, but you notifies them of a court date. Then there is signifier, which is the most formal of all. In legal terms, signifier is the act of delivering a document through a bailiff, whereas notifier can be done via mail or even email. For more casual settings, prévenir is the go-to verb. It is much softer and more personal. If you are going to be five minutes late, you préviens your friend. Finally, faire part de is a very elegant way to share news, often used for major life events like births, deaths, or weddings.

Notifier vs Informer
'Notifier' is procedural/official; 'Informer' is general/neutral.

Je vous informe de mon arrivée, mais la direction vous notifiera mon poste exact.

Notifier vs Prévenir
'Notifier' is for the record; 'Prévenir' is to let someone know in advance for convenience.

N'oubliez pas de prévenir tes parents que nous restons dîner.

In business writing, you might also encounter communiquer. This is a broader term that encompasses the entire act of sharing information, often used in phrases like communiquer un dossier (to share a file). Annoncer is another common alternative, used when the news is significant or public, like annoncer les résultats financiers. For learners, the key is to visualize the context. Is there a signature involved? Is it an automated app alert? Is it a formal HR step? If yes, notifier is likely the best choice. If it's just a conversation between colleagues about where to go for lunch, notifier would be out of place. Mastering these distinctions allows you to move beyond basic French and start expressing yourself with the precision of a native speaker. It's about matching the word to the "vibe" and the requirements of the situation. By choosing notifier in the right moment, you demonstrate an understanding of French social and professional structures.

Le porte-parole a annoncé la nouvelle, mais les détails seront notifiés plus tard.

Notifier vs Signifier
'Signifier' is almost exclusively for legal service by a professional bailiff.

Le jugement lui a été signifié par un huissier de justice ce matin.

Nous allons vous faire part de nos conclusions par écrit.

How Formal Is It?

Dato curioso

The word has been in use since the 14th century, but its meaning has barely changed, only its medium—from parchment to push notifications!

Guía de pronunciación

UK /nɔ.ti.fje/
US /noʊ.ti.fjeɪ/
French words are generally stressed on the final syllable.
Rima con
prier crier métier entier papier quartier janvier acier
Errores comunes
  • Pronouncing the final 'r' (it is silent in -er verbs).
  • Using an English 'sh' sound for the 'ti' (it should be a hard 't' as in 'tea').
  • Over-stressing the first syllable.
  • Nasalizing the 'o' (it is a pure oral vowel).
  • Confusing the 'ie' sound with 'y'.

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

Easy to recognize because of the English cognate.

Escritura 4/5

Requires knowledge of formal prepositions and register.

Expresión oral 3/5

Simple pronunciation but hard to use naturally without sounding too formal.

Escucha 2/5

Common in announcements and professional settings.

Qué aprender después

Requisitos previos

dire informer lettre message écrire

Aprende después

signifier homologuer acte procédure huissier

Avanzado

opposabilité exécutoire signification diligence

Gramática que debes saber

Indirect Object Pronouns

Je lui notifie la nouvelle. (I notify him/her of the news.)

Passive Voice

La décision a été notifiée hier.

Infinitive as Imperative

Veuillez nous notifier...

Prepositional Verbs

Notifier quelque chose à quelqu'un.

Future Simple for Officialdom

Nous vous notifierons le résultat.

Ejemplos por nivel

1

Le téléphone va notifier l'heure.

The phone will notify the time.

Future tense of notifier.

2

L'application me notifie un message.

The app notifies me of a message.

Present tense with indirect object.

3

Elle notifie son arrivée.

She notifies her arrival.

Subject-verb-object structure.

4

Nous notifions le début du cours.

We are notifying the start of the class.

First person plural present.

5

Est-ce que tu peux me notifier ?

Can you notify me?

Infinitive after 'peux'.

6

Ils notifient les résultats.

They notify the results.

Third person plural present.

7

Je te notifie par email.

I notify you by email.

Use of 'par' for the medium.

8

Ne me notifie pas la nuit.

Don't notify me at night.

Imperative negative.

1

La banque va vous notifier le virement.

The bank will notify you of the transfer.

Future tense with 'vous'.

2

Il a notifié son départ à son patron.

He notified his boss of his departure.

Passé composé with 'à'.

3

Veuillez nous notifier tout problème.

Please notify us of any problem.

Polite imperative with 'veuillez'.

4

Le site notifie les utilisateurs des mises à jour.

The site notifies users of updates.

Modern transitivity (notifier quelqu'un de).

5

On m'a notifié que le colis est arrivé.

I was notified that the package has arrived.

Passive meaning using 'on'.

6

L'école notifie les parents par SMS.

The school notifies parents by SMS.

Medium of notification.

7

Je dois notifier mon changement d'adresse.

I must notify my change of address.

Infinitive after 'dois'.

8

Ils nous ont notifié le refus hier.

They notified us of the refusal yesterday.

Passé composé with plural object.

1

Le propriétaire doit notifier l'augmentation du loyer.

The landlord must notify the rent increase.

Formal administrative context.

2

Nous vous notifierons notre décision sous huitaine.

We will notify you of our decision within a week.

Future tense, professional register.

3

L'huissier est venu notifier le jugement.

The bailiff came to notify the judgment.

Legal context, infinitive of purpose.

4

Il est important de notifier les autorités compétentes.

It is important to notify the competent authorities.

Impersonal construction 'Il est important de'.

5

L'entreprise a notifié le licenciement par lettre recommandée.

The company notified the layoff by registered letter.

Specific legal procedure.

6

Avez-vous bien notifié l'assurance après le vol ?

Did you properly notify the insurance after the theft?

Interrogative passé composé.

7

Le système vous notifiera automatiquement en cas d'erreur.

The system will notify you automatically in case of an error.

Automated technical context.

8

Elle a oublié de notifier son absence à la réunion.

She forgot to notify her absence from the meeting.

Infinitive after 'oublié de'.

1

La mairie a notifié le permis de construire aux voisins.

The town hall notified the neighbors of the building permit.

Traditional structure: notifier quelque chose à quelqu'un.

2

Toute modification doit être notifiée par écrit.

Any modification must be notified in writing.

Passive infinitive.

3

Ils ont été notifiés de leurs droits dès leur arrestation.

They were notified of their rights as soon as they were arrested.

Passive voice with 'de'.

4

Le tribunal doit notifier les parties avant l'audience.

The court must notify the parties before the hearing.

Legal procedure.

5

Je vous notifie par la présente ma démission.

I hereby notify you of my resignation.

Formal 'par la présente' construction.

6

L'administration lui a notifié un refus de visa.

The administration notified him of a visa refusal.

Administrative register.

7

Le développeur a configuré l'API pour notifier les serveurs.

The developer configured the API to notify the servers.

Technical/Digital context.

8

Veuillez notifier le service client si le colis est endommagé.

Please notify customer service if the package is damaged.

Conditional context.

1

Le créancier a fait notifier un commandement de payer.

The creditor had a payment order notified.

Causative 'faire' with 'notifier'.

2

La sentence arbitrale a été notifiée aux deux États.

The arbitral award was notified to both States.

International law context.

3

Il convient de leur notifier les motifs de cette décision.

It is appropriate to notify them of the reasons for this decision.

Formal 'Il convient de' structure.

4

Le délai de recours court à partir du jour où l'acte est notifié.

The appeal period runs from the day the act is notified.

Legal timeline terminology.

5

L'employeur a l'obligation de notifier le motif économique du licenciement.

The employer is obliged to notify the economic reason for the layoff.

Labor law precision.

6

La Commission européenne a notifié ses griefs à l'entreprise.

The European Commission notified the company of its objections.

Regulatory/High-level administrative.

7

Il est possible de se notifier mutuellement les conclusions.

It is possible to mutually notify each other of the conclusions.

Reflexive reciprocal usage.

8

La décision ne devient exécutoire qu'une fois notifiée.

The decision only becomes enforceable once notified.

Legal enforceability concept.

1

La notification par voie de signification prime sur la notification postale.

Notification by way of service of process takes precedence over postal notification.

Comparative legal procedure.

2

Le greffe a omis de notifier l'ordonnance de clôture aux avocats.

The clerk's office failed to notify the lawyers of the closing order.

Specific judicial terminology.

3

L'acte introductif d'instance doit être notifié avec diligence.

The document commencing proceedings must be notified with due diligence.

Procedural law nuance.

4

Le Conseil Constitutionnel a notifié sa décision au Président de la République.

The Constitutional Council notified the President of the Republic of its decision.

Highest level of State administration.

5

Cette clause prévoit de notifier toute cession de créance au débiteur.

This clause provides for notifying any assignment of debt to the debtor.

Contractual law terminology.

6

Le défaut de notifier l'acte dans les délais impartis entraîne sa nullité.

Failure to notify the act within the allotted time results in its nullity.

Legal consequences of procedural failure.

7

Il incombe au demandeur de notifier ses prétentions à la partie adverse.

It is up to the plaintiff to notify the opposing party of their claims.

Formal 'Il incombe à' construction.

8

La convention notifiée n'est opposable qu'aux signataires.

The notified convention is only enforceable against the signatories.

Legal 'opposabilité' concept.

Colocaciones comunes

notifier une décision
notifier par écrit
notifier un licenciement
notifier un changement
notifier officiellement
notifier par huissier
notifier par courriel
notifier un retard
notifier la fin
notifier un refus

Frases Comunes

sous réserve de vous notifier

— Providing that we notify you. Used in legal clauses.

Le contrat est valide, sous réserve de vous notifier les annexes.

se voir notifier

— To be notified of something (passive construction).

Il s'est vu notifier une amende.

notifier sans délai

— To notify immediately.

Vous devez notifier l'incident sans délai.

notifier à l'intéressé

— To notify the person concerned.

La lettre sera notifiée à l'intéressé demain.

faire notifier

— To have something notified by someone else.

Elle a fait notifier ses volontés.

notifier par la présente

— To notify by this letter/document.

Je vous notifie par la présente ma décision.

notifier un acte

— To serve a legal act.

L'avocat va notifier l'acte à la partie adverse.

être notifié de

— To receive notification of.

Nous avons été notifiés de votre arrivée.

notifier les droits

— To read someone their rights.

Le policier doit notifier les droits au suspect.

notifier l'accord

— To officially confirm an agreement.

Le ministère a notifié son accord.

Se confunde a menudo con

notifier vs remarquer

Learners often use 'notifier' to mean 'to notice'. Remarquer is 'to notice'.

notifier vs noter

'Noter' means 'to write down' or 'to grade', whereas 'notifier' is to inform.

notifier vs signifier

Close in meaning, but 'signifier' is more strictly legal and procedural.

Modismos y expresiones

"mettre les points sur les i"

— To clarify things precisely (often following a notification).

Après lui avoir notifié son erreur, il a mis les points sur les i.

informal/neutral
"prendre acte de"

— To formally acknowledge something that was notified.

Nous prenons acte de la décision que vous nous avez notifiée.

formal
"battre le rappel"

— To notify or call everyone together (metaphorical).

Le chef a notifié la réunion et a battu le rappel.

neutral
"donner le feu vert"

— To notify approval.

La direction nous a notifié son feu vert.

neutral
"passer par les voies officielles"

— To use formal notification channels.

Il a préféré passer par les voies officielles pour nous notifier.

formal
"faire table rase"

— To start over (often after a notified termination).

Le contrat étant notifié fini, nous faisons table rase.

neutral
"être au courant"

— To be aware (the result of being notified).

Je suis au courant car on me l'a notifié.

informal
"briser le silence"

— To finally notify someone of something hidden.

Il a brisé le silence pour nous notifier la vérité.

neutral
"enterrer la hache de guerre"

— To notify a peace/end of conflict.

Ils ont notifié leur souhait d'enterrer la hache de guerre.

neutral
"vendre la mèche"

— To give away a secret (informal notification).

Il a vendu la mèche avant que l'entreprise ne puisse le notifier.

informal

Fácil de confundir

notifier vs Informer

Both mean to give information.

Informer is general; notifier is formal/procedural.

On m'a informé du temps, mais la mairie m'a notifié l'arrêté.

notifier vs Prévenir

Both involve telling someone something.

Prévenir is for warning or advance notice; notifier is for official delivery.

Préviens-moi si tu es en retard; ne me notifie pas comme un client !

notifier vs Annoncer

Both involve sharing news.

Annoncer is for public or big news; notifier is for individual official steps.

Le président annonce la loi, le préfet la notifie aux maires.

notifier vs Signifier

Both are legal terms.

Signifier is via a bailiff; notifier is via mail or other formal ways.

Le jugement est notifié par lettre, mais signifié par huissier.

notifier vs Avertir

Both mean to alert.

Avertir implies a warning of consequences; notifier is a neutral delivery of facts.

Je t'avertis : si tu ne paies pas, on te notifiera l'expulsion.

Patrones de oraciones

A1

L'appli me notifie.

L'application me notifie un message.

A2

Je vais vous notifier [qqch].

Je vais vous notifier la date.

B1

Il faut notifier [qqch] à [qqn].

Il faut notifier le retard aux clients.

B1

Vous serez notifié par [moyen].

Vous serez notifié par SMS.

B2

Nous vous notifions par la présente [qqch].

Nous vous notifions par la présente notre accord.

B2

[Qn] s'est vu notifier [qqch].

Le joueur s'est vu notifier une suspension.

C1

Faire notifier un acte par [professionnel].

Le créancier a fait notifier un acte par huissier.

C2

Le délai court à compter de la notification.

Le délai de recours court à compter de la date où l'acte a été notifié.

Familia de palabras

Sustantivos

notification (f) - the act of notifying
notificateur (m) - the person who notifies

Verbos

notifier - to notify

Adjetivos

notifiable - that can or must be notified

Relacionado

note
noter
notoire
notoriété
notice

Cómo usarlo

frequency

High in professional/digital life; low in casual speech.

Errores comunes
  • Je me suis notifié qu'il était tard. J'ai remarqué qu'il était tard.

    Using 'notifier' to mean 'to notice'. 'Notifier' is only for informing others formally.

  • Je vais te notifier quand j'arrive. Je vais te prévenir quand j'arrive.

    Using 'notifier' in a casual context with a friend. It's too formal.

  • Il a notifié son patron de sa démission. Il a notifié sa démission à son patron.

    While 'notifier qqn de' is used in tech, the traditional 'notifier qqch à qqn' is better in formal writing.

  • Nous avons noté le client du retard. Nous avons notifié le client du retard.

    Confusing 'noter' (to write down) with 'notifier' (to inform).

  • La notification a été signifié. La notification a été notifiée.

    Confusing the noun and verb, and misusing 'signifier' which requires a bailiff.

Consejos

Use in Business

When you want to sound professional in an email, use 'Je vous notifie' when sending an official update or decision. It shows you respect formal procedures.

Preposition Tip

Remember to use 'à' for the person you are notifying. 'Je notifie le changement à mon équipe.' This is the safest way to avoid grammar errors.

Digital French

If you want to learn French faster, change your phone language. You will see the verb 'notifier' every day in your settings and alerts.

Legal Weight

A notification in France often starts a legal clock. If you receive a 'notification', check the date immediately as you may only have a few days to respond.

Avoid Overuse

Don't use 'notifier' for everything. If the information isn't 'official' or 'procedural', stick to 'informer'. Overusing 'notifier' can make you sound cold.

Silent R

In the infinitive 'notifier', the 'r' is totally silent. It sounds like 'no-tee-fee-ay'. Don't let your English brain add an 'r' sound at the end!

The Note Link

Link 'notifier' to 'official note'. You are sending an official note to someone. This helps distinguish it from 'noter' (writing a note for yourself).

Bureaucracy

France loves paperwork. 'Notifier' is the heart of French bureaucracy. Understanding this word is key to understanding how French systems work.

Passive Voice

The phrase 'Vous serez notifié' is very common. Practice using it to describe automated processes or things happening to you officially.

Signifier vs Notifier

If a bailiff is involved, use 'signifier'. If it's a letter or email, use 'notifier'. This distinction is gold for advanced learners.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of a 'NOTice' that you 'FIle'. Noti-fie. It's an official notice you file with someone.

Asociación visual

Imagine a judge hitting a gavel and then a smartphone screen lighting up with a message. The link is the formal delivery of information.

Word Web

official legal alert inform document app message record

Desafío

Try to write a formal email to an imaginary landlord notifying them that you are fixing a leak. Use 'Je vous notifie par la présente'.

Origen de la palabra

Derived from the Old French 'notifier', which comes from the Latin 'notificare'.

Significado original: To make known, to announce officially.

Romance (Latin root).

Contexto cultural

No specific sensitivities, but using it casually can sound sarcastic or overly cold.

English speakers often use 'notify' and 'inform' interchangeably, but in French, the distinction is stricter.

Used in the French Civil Code (Code Civil). Commonly seen in terms of service for French apps like Doctolib. Featured in legal dramas like 'Engrenages'.

Practica en la vida real

Contextos reales

Legal Proceedings

  • notifier un jugement
  • notifier un acte
  • faire notifier par huissier
  • délais de notification

Mobile Technology

  • activer les notifications
  • notifier l'utilisateur
  • recevoir une notification
  • centre de notifications

Human Resources

  • notifier une promotion
  • notifier une sanction
  • notifier la fin de période d'essai
  • notifier les nouveaux horaires

Real Estate

  • notifier le congé
  • notifier la vente
  • notifier les travaux
  • notifier l'assemblée générale

International Diplomacy

  • notifier un traité
  • notifier un retrait
  • notifier une position officielle
  • voie diplomatique

Inicios de conversación

"Est-ce que ton téléphone te notifie souvent pour rien ?"

"Comment est-ce que ton entreprise notifie les changements importants ?"

"As-tu déjà dû notifier quelque chose d'officiel par courrier ?"

"Est-ce que tu préfères être notifié par email ou par SMS ?"

"Que penses-tu de la manière dont les réseaux sociaux nous notifient ?"

Temas para diario

Décris une situation où tu as reçu une notification qui a changé ta journée.

Pourquoi est-il important de notifier officiellement certaines décisions dans une société ?

Raconte une fois où tu as oublié de notifier quelqu'un de quelque chose d'important.

Imagine que tu es un huissier ; décris ta journée à notifier des gens.

Le mot 'notifier' est-il trop utilisé à cause de la technologie aujourd'hui ?

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Technically yes, but it sounds very strange and overly formal. It's like saying 'I am officially issuing a notification of my arrival'. Use 'prévenir' or 'dire' instead.

No, it is very common in technology (app notifications) and in professional business communication (HR, contracts).

'Noter' means to write something down (like a note) or to give a grade. 'Notifier' means to officially inform someone.

You can say 'J'ai été notifié' or 'On m'a notifié'. In formal contexts, 'Je me suis vu notifier' is also used.

Yes, it is a regular -er verb (first group), so it is conjugated like 'parler' or 'manger'.

Yes, this is increasingly common in modern French, especially in tech, though 'notifier quelque chose à quelqu'un' is the more traditional formal structure.

It means 'to have something notified' by someone else, usually a professional like a lawyer or a bailiff.

Yes, the noun is 'notification' (feminine).

It is a formal letter sent to officially inform someone of a decision, like a layoff or a contract termination.

No! This is a common mistake. 'To notice' is 'remarquer' or 's'apercevoir de'. 'Notifier' is 'to notify'.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Écrivez une phrase formelle utilisant 'notifier' pour informer un client d'un retard.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Comment demanderiez-vous à une application de vous notifier par SMS ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Traduisez : 'The court notified the judgment to the parties'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Écrivez un court paragraphe sur l'importance des notifications sur mobile.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Utilisez 'notifier' au futur simple dans une phrase professionnelle.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Faites une phrase avec 'notifier' et 'huissier'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Expliquez la différence entre 'informer' et 'notifier'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Écrivez une phrase avec 'se voir notifier'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Comment diriez-vous à un ami de vous prévenir (et non de vous notifier) ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Composez une phrase avec 'notifier par écrit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Traduisez : 'Please notify us of any change'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Écrivez une phrase utilisant 'notifier' au passé composé.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Décrivez un processus administratif simple en utilisant 'notifier'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Utilisez 'notifier' dans une proposition subordonnée avec 'que'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Faites une phrase avec 'notifier' et 'licenciement'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Écrivez une phrase avec 'notifier' à l'impératif.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Traduisez : 'The system will notify you automatically'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Écrivez une phrase sur une décision de la mairie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Utilisez le mot 'notifiable' dans une phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Rédigez une phrase formelle de démission avec 'notifier'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Prononcez le mot 'notifier' à haute voix. (no-tee-fee-ay)

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites : 'Je vous notifie ma décision'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Expliquez oralement quand utiliser 'notifier' plutôt que 'dire'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Prononcez la phrase : 'L'huissier va notifier l'acte'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Simulez un appel téléphonique où vous demandez à être notifié par email.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites : 'Nous vous notifierons par courrier recommandé'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Prononcez : 'Notification' (no-tee-fee-kah-syon).

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites : 'Il m'a notifié son refus'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Expliquez ce qu'est une notification push sur un téléphone.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites : 'Vous serez notifié automatiquement'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Prononcez : 'Notifiable' (no-tee-fee-ah-bluh).

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Simulez une situation au travail où vous notifiez un retard à votre chef.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites : 'Veuillez nous notifier tout changement'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Prononcez : 'Je lui ai notifié la fin du bail'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Expliquez pourquoi le 'r' de notifier est silencieux.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites : 'La mairie m'a notifié le permis'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Simulez une lecture des droits par un policier.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Prononcez : 'Notifierons' (no-tee-fee-ay-rohn).

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites : 'L'application ne me notifie plus'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Expliquez oralement ce qu'est un 'accusé de réception'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Écoutez et écrivez : 'Je vous notifie mon départ.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Écoutez et écrivez : 'L'huissier a notifié le jugement.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Écoutez et écrivez : 'Vous serez notifié par SMS.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Écoutez et écrivez : 'Veuillez nous notifier par écrit.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Écoutez et écrivez : 'Le système notifie les erreurs.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Écoutez et écrivez : 'Nous vous notifierons demain.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Écoutez et écrivez : 'Elle m'a notifié son accord.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Écoutez et écrivez : 'La notification est arrivée.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Écoutez et écrivez : 'Ils ont été notifiés du retard.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Écoutez et écrivez : 'L'appli me notifie tout.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Écoutez et écrivez : 'Il faut notifier la banque.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Écoutez et écrivez : 'Je notifie le changement à l'équipe.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Écoutez et écrivez : 'Le délai court après notification.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Écoutez et écrivez : 'On m'a notifié mon licenciement.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Écoutez et écrivez : 'Veuillez notifier le service client.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!