réunion
An assembly of people for a particular purpose.
Réunion signifies a planned gathering of people to achieve a common objective, ranging from casual get-togethers to formal business meetings.
Palabra en 30 segundos
- A gathering of people for a specific purpose.
- Can be formal (work) or informal (friends).
- Implies organization and a shared objective.
- Key term for meetings, discussions, and group events.
Summary
Réunion signifies a planned gathering of people to achieve a common objective, ranging from casual get-togethers to formal business meetings.
- A gathering of people for a specific purpose.
- Can be formal (work) or informal (friends).
- Implies organization and a shared objective.
- Key term for meetings, discussions, and group events.
Plan your meetings
Always try to have a clear objective and agenda for any 'réunion' you organize. This helps ensure the meeting is productive and respects everyone's time.
Avoid 'réunion' overload
While 'réunion' is common, too many can be counterproductive. Consider if an email or a quick call could suffice instead of a formal 'réunion'.
Punctuality is key
In French professional culture, arriving on time for a 'réunion' is expected. Being late can be perceived as disrespectful.
Mastering 'ordre du jour'
For formal 'réunions', mastering the 'ordre du jour' (agenda) shows professionalism. Use phrases like 'fixer l'ordre du jour' (to set the agenda) or 'suivre l'ordre du jour' (to follow the agenda).
Ejemplos
6 de 8Le patron a convoqué une réunion d'urgence pour discuter des résultats financiers.
The boss called an emergency meeting to discuss the financial results.
Nous aurons une réunion de famille ce week-end pour l'anniversaire de grand-mère.
We will have a family reunion this weekend for grandma's birthday.
L'ordre du jour de la réunion comprendra trois points principaux.
The meeting's agenda will include three main points.
Les étudiants ont organisé une réunion pour préparer leur projet de groupe.
The students organized a meeting to prepare their group project.
La prochaine réunion du club de lecture aura lieu mardi soir.
The next book club meeting will take place on Tuesday evening.
Dans ce roman, le protagoniste assiste à une réunion secrète.
In this novel, the protagonist attends a secret meeting.
Familia de palabras
Truco para recordar
Imagine a 'King' ('Roi') holding a 'union' (like a royal decree) for his subjects to gather. 'Roi-union' sounds a bit like 'réunion', reminding you it's a formal gathering called for a specific purpose.
Overview
Le mot 'réunion' est fondamental dans la langue française et son usage est très répandu dans divers contextes. Il désigne l'acte ou le résultat de se réunir, c'est-à-dire de rassembler des personnes en un même lieu, à un moment donné, pour une raison spécifique.
1. Nuances et connotations :
À son niveau le plus basique, 'réunion' est neutre. Cependant, selon le contexte, il peut prendre des connotations plus spécifiques. Une 'réunion de famille' évoque la convivialité et les liens affectifs. Une 'réunion d'affaires' suggère un cadre professionnel, souvent avec des ordres du jour, des objectifs et des comptes rendus. Une 'réunion politique' peut impliquer des débats et des prises de position. Le terme peut parfois suggérer une certaine formalité ou une organisation préalable, par opposition à une simple rencontre fortuite.
2. Usage et variations :
Le mot 'réunion' s'utilise aussi bien à l'oral qu'à l'écrit. Dans la langue parlée, il est courant et peut désigner des événements variés. À l'écrit, il apparaît dans des contextes plus formels comme des invitations, des comptes rendus, des agendas ou des articles de presse. Il n'y a pas de variations régionales majeures pour ce mot, son sens étant universellement compris en français. Cependant, la fréquence et le type de réunions varient selon les cultures professionnelles et sociales.
3. Contextes courants :
- Professionnel : C'est sans doute le contexte le plus fréquent. On parle de réunions d'équipe, de réunions de projet, de réunions de direction, de réunions avec des clients, etc. Ces réunions visent souvent à informer, coordonner, décider ou résoudre des problèmes.
- Scolaire/Universitaire : Réunions parents-professeurs, réunions d'information pour les étudiants, réunions de groupe pour un projet d'études.
- Vie quotidienne : Réunions d'amis pour organiser une sortie, réunions de voisins pour discuter d'un problème de quartier, réunions familiales pour célébrer un événement (anniversaire, mariage).
- Associations/Clubs : Réunions de membres pour voter des décisions, planifier des activités.
- Politique/Syndical : Réunions publiques, réunions de militants, assemblées générales.
4. Comparaison avec des mots similaires :
- Assemblée : Souvent plus formel et plus large qu'une réunion. Une assemblée générale, par exemple, implique un grand nombre de personnes ayant un droit de vote.
- Conférence : Implique généralement un ou plusieurs intervenants qui présentent un sujet devant un auditoire. Moins interactif qu'une réunion typique.
- Rassemblement : Terme plus général qui peut inclure des réunions informelles ou des manifestations publiques.
- Rencontre : Peut être plus informel et moins structuré qu'une réunion. On peut avoir une 'rencontre' imprévue, alors qu'une 'réunion' est généralement planifiée.
- Séance : Souvent utilisé pour des réunions avec un ordre du jour très précis et une durée déterminée, comme une 'séance de travail' ou une 'séance de cinéma'.
5. Registre et ton :
'Réunion' est un mot polyvalent qui s'adapte à différents registres. Il est courant dans un registre neutre à formel. Dans un contexte très informel, entre amis proches, on pourrait préférer des termes comme 'se voir', 'se retrouver', 'faire un point'. Il est rarement utilisé dans un registre familier ou argotique, sauf peut-être de manière ironique.
6. Collocations courantes expliquées :
- Tenir une réunion : Organiser et mener une réunion. 'Le directeur va tenir une réunion ce matin.'
- Participer à une réunion : Être présent et actif lors d'une réunion. 'Tous les membres de l'équipe doivent participer à la réunion.'
- Ordre du jour d'une réunion : La liste des sujets à aborder. 'L'ordre du jour de la réunion a été envoyé par email.'
- Compte rendu de réunion : Le résumé écrit des discussions et décisions prises. 'Veuillez trouver ci-joint le compte rendu de la réunion d'hier.'
- Réunion d'information : Une réunion dont le but principal est de transmettre des informations. 'Une réunion d'information sera organisée pour présenter le nouveau projet.'
- Réunion de crise : Une réunion organisée en urgence pour faire face à une situation difficile. 'La direction a convoqué une réunion de crise.'
En résumé, 'réunion' est un terme passe-partout pour désigner un rassemblement organisé, essentiel dans la communication et l'organisation, tant professionnelle que personnelle.
Notas de uso
While 'réunion' is widely applicable, avoid it for very casual, spontaneous hangouts among close friends where 'se retrouver' or 'se voir' might be more natural. In professional contexts, ensure clarity about the meeting's purpose, often by stating it explicitly (e.g., 'réunion d'information', 'réunion de travail'). It's generally not used for performances or sporting events.
Errores comunes
Learners sometimes confuse 'réunion' with 'rencontre' or 'assemblée'. Remember that 'réunion' implies a planned gathering with a purpose, whereas 'rencontre' can be accidental, and 'assemblée' is typically larger and more formal. Don't use 'réunion' for a simple, unplanned chat; 'se voir' or 'se retrouver' is better.
Truco para recordar
Imagine a 'King' ('Roi') holding a 'union' (like a royal decree) for his subjects to gather. 'Roi-union' sounds a bit like 'réunion', reminding you it's a formal gathering called for a specific purpose.
Origen de la palabra
The word 'réunion' comes from the French verb 'réunir', meaning 'to bring together again' or 'to unite'. It originates from the Latin 're-' (again) and 'unire' (to unite). The noun form emphasizes the act or result of people coming together.
Contexto cultural
In France, meetings ('réunions') are a structured part of professional life. While efficiency is valued, there's often an appreciation for collegiality. Discussions might involve more debate than in some Anglo-Saxon cultures before a decision is reached. The 'pause café' during longer meetings is also a culturally significant moment for informal interaction.
Ejemplos
Le patron a convoqué une réunion d'urgence pour discuter des résultats financiers.
businessThe boss called an emergency meeting to discuss the financial results.
Nous aurons une réunion de famille ce week-end pour l'anniversaire de grand-mère.
everydayWe will have a family reunion this weekend for grandma's birthday.
L'ordre du jour de la réunion comprendra trois points principaux.
formalThe meeting's agenda will include three main points.
Les étudiants ont organisé une réunion pour préparer leur projet de groupe.
academicThe students organized a meeting to prepare their group project.
La prochaine réunion du club de lecture aura lieu mardi soir.
informalThe next book club meeting will take place on Tuesday evening.
Dans ce roman, le protagoniste assiste à une réunion secrète.
literaryIn this novel, the protagonist attends a secret meeting.
On se fait une petite réunion chez moi samedi ?
informalShall we have a little get-together at my place on Saturday?
Le conseil municipal tiendra sa réunion publique mensuelle le premier lundi du mois.
formalThe city council will hold its monthly public meeting on the first Monday of the month.
Familia de palabras
Colocaciones comunes
Frases Comunes
Tenir une réunion
To hold a meeting
Participer à une réunion
To take part in a meeting
Compte rendu de réunion
Meeting minutes
Réunion d'information
Information session
Réunion de crise
Crisis meeting
Se confunde a menudo con
While both involve people coming together, 'rencontre' is often more informal, less structured, and can even be accidental. 'Réunion' implies a planned purpose and often a degree of organization. Example: 'J'ai eu une rencontre imprévue avec mon ancien professeur.' vs 'Nous avons une réunion importante demain.'
'Assemblée' usually refers to a larger, more formal gathering, often with voting rights (like an 'assemblée générale'). 'Réunion' can be smaller and less formal. Example: 'L'assemblée des actionnaires a voté le budget.' vs 'La réunion de l'équipe a permis de finaliser le projet.'
'Rassemblement' is a broader term for a gathering, which can include protests or large public events. 'Réunion' specifically implies a purpose for discussion or decision-making among a defined group. Example: 'Un rassemblement pacifique a eu lieu sur la place.' vs 'La réunion du conseil a décidé des prochaines étapes.'
Patrones gramaticales
Plan your meetings
Always try to have a clear objective and agenda for any 'réunion' you organize. This helps ensure the meeting is productive and respects everyone's time.
Avoid 'réunion' overload
While 'réunion' is common, too many can be counterproductive. Consider if an email or a quick call could suffice instead of a formal 'réunion'.
Punctuality is key
In French professional culture, arriving on time for a 'réunion' is expected. Being late can be perceived as disrespectful.
Mastering 'ordre du jour'
For formal 'réunions', mastering the 'ordre du jour' (agenda) shows professionalism. Use phrases like 'fixer l'ordre du jour' (to set the agenda) or 'suivre l'ordre du jour' (to follow the agenda).
Ponte a prueba
Fill in the blank with the correct word.
Nous avons une ______ importante demain matin pour discuter du budget.
The sentence implies a planned, important gathering to discuss a specific topic (budget), making 'réunion' the most appropriate term.
Choose the correct meaning of 'réunion' in this context.
Le comité a décidé de tenir une réunion extraordinaire.
'Réunion extraordinaire' refers to a special meeting called to address urgent matters, distinct from a regular gathering or event.
Arrange the words to form a correct sentence.
devons / une / tenir / nous / réunion / lundi
This sentence follows the standard French Subject-Verb-Object structure, with the adverb 'lundi' placed appropriately.
Find and fix the error in the sentence.
La réunion des familles sera à 8 heures.
While 'réunion des familles' isn't strictly wrong, 'réunion de famille' is the more common and natural idiomatic expression. Also, 'aura lieu' (will take place) is often preferred over 'sera' for events.
Puntuación: /4
Ayudas visuales
Word Family
Nouns
- réunion
- réunificateur
- réunification
Verbs
- réunir
Adjectives
- réunifié
Usage Contexts
Workplace
- Réunion d'équipe
- Réunion de projet
- Réunion avec le client
Social
- Réunion d'amis
- Réunion de famille
- Réunion de voisins
Formal
- Assemblée générale
- Réunion du conseil d'administration
Education
- Réunion parents-professeurs
Preguntas frecuentes
8 preguntasUne 'réunion' est généralement planifiée et a un objectif précis, souvent formel. Une 'rencontre' peut être plus informelle, moins structurée, et parfois même fortuite.
Oui, absolument. On peut parler d'une 'réunion d'amis' pour organiser une sortie ou passer un moment ensemble, même si le terme peut sembler un peu plus formel que 'se retrouver'.
Il s'agit d'une réunion convoquée rapidement pour discuter d'un problème urgent ou d'une situation de crise qui nécessite une attention immédiate.
Non, pas nécessairement. Bien qu'il soit souvent utilisé dans des contextes professionnels formels, 'réunion' peut aussi décrire des rassemblements moins formels, comme une réunion de famille ou d'amis.
Ce document s'appelle un 'compte rendu de réunion'. Il détaille les points discutés, les décisions prises et les actions à entreprendre.
Une 'assemblée' est souvent plus large et plus formelle qu'une réunion, impliquant typiquement un grand nombre de personnes ayant des droits de vote, comme lors d'une assemblée générale.
Oui, 'réunion de travail' est une expression très courante pour désigner une réunion dont le but est d'accomplir des tâches professionnelles ou de discuter de sujets liés au travail.
Idéalement, oui, surtout dans un contexte professionnel, car cela permet de structurer la discussion et d'assurer que tous les sujets importants sont abordés. Mais des réunions plus informelles peuvent s'en passer.
Esta palabra en otros idiomas
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Vocabulario relacionado
Discussion, exchange of ideas.
conférenceA formal meeting for discussion.
rassemblementGathering, a meeting of people.
entretienA formal meeting at which someone is asked questions; an int...
comitéA group of people appointed for a specific function, typical...
ordre du jourAgenda; a list of items to be discussed at a formal meeting.
Más palabras de work
absentéisme
B1The practice of regularly staying away from work or school without good reason.
acceptable
A2Acceptable; able to be tolerated or allowed.
accomplissement
A2An accomplishment, achievement.
acheteur
A2A person who buys things.
activement
A2Actively.
actuelle
A2Current, present (female)
actuel(le)
A2Current, present, existing or happening now.
adaptabilité
A2Adaptability.
adaptable
A2Adaptable; able to adjust to new conditions.
adapté
A2Adapted, suitable, appropriate.