B2 verb 14 min de lectura
At the A1 level, you are just starting to learn Hindi. The phrase 'मरिनेट करना' (marinate karna) is very useful if you like cooking or talking about food. 'मरिनेट' is the English word 'marinate', and 'करना' means 'to do'. So together, it means 'to marinate'. In India, people use this English word a lot when speaking Hindi. You use it when you put spices (masala) and yogurt (dahi) on chicken, paneer, or vegetables before cooking them. This makes the food very tasty. For example, if you want to say 'I am marinating the chicken', you say 'मैं चिकन मरिनेट कर रहा हूँ' (Main chicken marinate kar raha hoon) if you are a boy, or 'कर रही हूँ' (kar rahi hoon) if you are a girl. It is a simple action verb. You will hear this word in cooking videos on YouTube or when Indian friends invite you for a barbecue. To practice, try to remember that 'करना' changes depending on who is doing the action. Also, remember the names of basic foods like चिकन (chicken), पनीर (paneer), and आलू (potato) to use with this verb. Understanding this word helps you follow basic recipes and talk about how you prepare your meals.
At the A2 level, you can build slightly longer sentences with 'मरिनेट करना'. You now know that 'मरिनेट' is the base and 'करना' is the verb that changes. You can start adding time phrases. For example, 'दो घंटे के लिए' means 'for two hours'. You can say 'चिकन को दो घंटे के लिए मरिनेट करना चाहिए' (The chicken should be marinated for two hours). Notice the word 'को' (ko) after chicken. It shows that the chicken is receiving the action. You can also use the past tense: 'मैंने पनीर मरिनेट किया' (I marinated the paneer). Because 'पनीर' is masculine, 'किया' is used. This word is very common in daily life, especially when planning meals. If someone asks 'खाने में क्या है?' (What's for food?), you might reply 'मैंने कबाब के लिए मटन मरिनेट किया है' (I have marinated mutton for kebabs). You will hear this in casual conversations, at home, and in restaurants. It is an excellent example of 'Hinglish', where English words are mixed with Hindi grammar. Practice using it with different ingredients and time durations to become more comfortable giving and receiving simple cooking instructions.
At the B1 level, your ability to describe processes improves, and 'मरिनेट करना' becomes a key vocabulary word for explaining recipes in detail. You can now discuss the ingredients used in the marinade. You use the postposition 'में' (in) to describe the medium. For example, 'पनीर को दही और मसालों में मरिनेट करें' (Marinate the paneer in yogurt and spices). You can also differentiate between the active and passive voice. Active: 'मैं चिकन मरिनेट कर रहा हूँ' (I am marinating the chicken). Passive/Intransitive: 'चिकन मरिनेट हो रहा है' (The chicken is marinating). This distinction is crucial for sounding natural. You can give advice using 'चाहिए' (should): 'बेहतर स्वाद के लिए, आपको इसे रात भर मरिनेट करना चाहिए' (For better taste, you should marinate it overnight). At this level, you understand that while traditional words like 'मसाला लगाना' exist, 'मरिनेट करना' is the preferred modern term in urban India. You will encounter this word frequently in food blogs, TV cooking shows, and dinner party conversations. Being able to explain why you marinate something—like 'ताकि यह नरम हो जाए' (so that it becomes soft)—demonstrates a solid intermediate grasp of Hindi culinary language.
At the B2 level, 'मरिनेट करना' is fully integrated into your active vocabulary, allowing you to discuss culinary techniques with fluency and precision. You can seamlessly use complex sentence structures, such as conjunctive participles (करके), to sequence actions. For example: 'चिकन को अच्छी तरह मरिनेट करके, उसे फ्रिज में रख दें' (Having marinated the chicken well, place it in the fridge). You can discuss the science and purpose behind the action, explaining how acidic ingredients like lemon juice (नींबू का रस) or vinegar (सिरका) break down proteins to tenderize (नरम करना) the meat. You are comfortable with various tenses and aspects, easily shifting from describing a past event ('मैंने कल जो मटन मरिनेट किया था, वह बहुत स्वादिष्ट बना') to future plans ('कल की पार्टी के लिए मैं आज ही सोया चाप मरिनेट करूँगा'). You also understand the cultural context: the widespread use of this Hinglish term reflects the globalization of Indian kitchens and media. You can engage in detailed conversations with native speakers about regional variations in marinades, comparing a North Indian tandoori marinade with a South Indian spice rub, using 'मरिनेट करना' as the central functional verb.
At the C1 level, you use 'मरिनेट करना' effortlessly within complex, nuanced discussions about gastronomy, culture, and even metaphorical contexts. You understand that while the term is borrowed, its grammatical application is strictly Hindi, demonstrating the language's absorptive capacity. You can articulate detailed culinary processes, discussing the synergy of spices, the role of enzymes in tenderization, and the historical evolution of Indian cooking techniques from traditional 'मसाला लगाना' to modern 'marination'. You might say, 'आधुनिक भारतीय व्यंजनों में, विदेशी तकनीकों का समावेश हो गया है, जैसे कि मीट को वाइन या सिरके में मरिनेट करना, जो पारंपरिक दही के उपयोग से एक कदम आगे है' (In modern Indian cuisine, foreign techniques have been incorporated, such as marinating meat in wine or vinegar, which is a step beyond the traditional use of yogurt). Furthermore, you can appreciate or employ the term metaphorically in informal settings, such as saying someone is 'मरिनेट हो रहा है' in a difficult situation, meaning they are stewing or soaking in their thoughts, though this is a highly colloquial and creative use of the language.
At the C2 level, your mastery of 'मरिनेट करना' reflects near-native fluency, encompassing not just the literal culinary application but the sociolinguistic implications of Hinglish in contemporary Indian society. You recognize that the choice between 'मरिनेट करना', 'मसाला लगाना', or 'धुंगार देना' signifies register, regionality, and the specific culinary tradition being referenced. You can write professional-level food critiques, recipe editorials, or cultural essays discussing how the globalization of food media has standardized terms like 'मरिनेट' across diverse linguistic landscapes in India. You can flawlessly execute complex passive causatives, such as 'मैंने मुख्य रसोइये से बैंक्वेट के लिए सारा मांस मरिनेट करवा लिया था' (I had all the meat marinated by the head chef for the banquet). Your use of the term is instinctive, grammatically impeccable across all moods and aspects, and contextually perfectly tuned to your audience, whether you are chatting with a street food vendor in old Delhi or presenting at a formal culinary institute. You can also play with the language, using the concept of marination to describe abstract concepts like ideas needing time to develop ('इस विचार को दिमाग में थोड़ा मरिनेट होने दो').

The Hindi term मरिनेट करना (marinate karna) is a direct borrowing from the English culinary term 'marinate', combined with the Hindi auxiliary verb 'करना' (to do). In contemporary Indian culinary contexts, especially in urban areas, professional kitchens, and modern households, this term has become completely integrated into daily language. It refers to the process of soaking food—most commonly meats like chicken and mutton, or vegetarian proteins like paneer, soya chaap, and tofu—in a seasoned, often acidic, liquid before cooking. This liquid, known as the marinade, typically consists of ingredients such as yogurt (dahi), lemon juice, vinegar, oil, and a complex blend of spices (masalas). The primary purpose of marinating is twofold: to impart deep, robust flavors into the food and to tenderize tougher cuts of meat or dense proteins, ensuring a succulent and flavorful final dish. When people use this term, they are usually discussing meal preparation, sharing recipes, or giving instructions in a kitchen setting. The process is foundational to many iconic Indian dishes, such as Tandoori Chicken, Paneer Tikka, and various rich curries where the depth of flavor relies heavily on the resting period of the marinated ingredients.

आपको चिकन को पकाने से पहले कम से कम दो घंटे के लिए मरिनेट करना चाहिए।

Culinary Context
Used extensively when discussing recipes that require pre-treatment of ingredients to enhance flavor and texture.

Understanding the cultural and practical application of this verb is essential for anyone interested in Indian cuisine or conversing with native speakers about food. The phrase is ubiquitous in cooking shows, recipe blogs, and everyday conversations about dinner plans. For instance, a mother might instruct her child to marinate the paneer while she prepares the gravy, or a chef might explain the science behind why acidic components in the marinade break down protein structures. The versatility of the term allows it to be used across different levels of formality, from a casual chat with a street food vendor preparing kebabs to a formal culinary masterclass.

पनीर टिक्का बनाने के लिए पनीर को दही और मसालों में मरिनेट करना बहुत ज़रूरी है।

Time Factor
The duration of marination is frequently mentioned alongside the verb, such as 'रात भर' (overnight) or 'दो घंटे' (two hours).

Furthermore, the concept of marination has deep roots in South Asian culinary traditions, even if the English word is relatively modern in its widespread adoption. Historically, techniques involving soaking meats in spiced yogurt or raw papaya paste were commonplace in Mughal and Awadhi cuisines to achieve the melt-in-the-mouth texture of famous dishes like Galouti Kebab. Today, saying 'मरिनेट करना' instantly communicates this entire historical and scientific process in a concise, modern package. Whether you are preparing a simple home-cooked meal or a lavish feast for a festival like Diwali or Eid, the step of marinating is often the defining factor that elevates a dish from ordinary to extraordinary. Consequently, mastering this vocabulary word opens up a vast world of culinary discussions, enabling learners to read Hindi recipes, watch cooking tutorials on YouTube, and engage in meaningful conversations about food preparation techniques with native speakers.

मछली को नींबू के रस में मरिनेट करना उसकी गंध को कम करता है।

Ingredient Synergy
Marination often involves a combination of a tenderizer (like yogurt) and flavor enhancers (like spices).

सब्जियों को ग्रिल करने से पहले मरिनेट करना उन्हें स्वादिष्ट बनाता है।

मांस को नरम करने के लिए उसे मरिनेट करना एक पुरानी तकनीक है।

Using मरिनेट करना in Hindi sentences follows the standard structure of conjunct verbs (noun/adjective + करना). Because 'मरिनेट' functions as the base, the verb 'करना' conjugates according to the tense, aspect, and the subject of the sentence. The object being marinated usually takes the postposition 'को' (ko) to indicate the direct object, especially since it is a specific, definite item being acted upon. For example, 'मैं चिकन को मरिनेट कर रहा हूँ' (I am marinating the chicken). The medium in which the food is marinated takes the postposition 'में' (mein), meaning 'in'. For example, 'दही में मरिनेट करना' (to marinate in yogurt). This grammatical framework allows for highly descriptive and precise culinary instructions. When reading recipes, you will often encounter the imperative form, such as 'पनीर को आधे घंटे के लिए मरिनेट करें' (Marinate the paneer for half an hour). This formal imperative is standard in written instructions, cookbooks, and instructional videos.

मैंने कल रात ही मटन को मरिनेट कर दिया था।

Past Tense Usage
In the past perfect, 'मरिनेट कर दिया था' emphasizes that the action was completed well before the current moment, which is common for overnight preparations.

In conversational Hindi, especially when planning a meal with family or friends, the future tense is frequently employed. A host might say, 'मैं शाम को कबाब के लिए कीमा मरिनेट करूँगा' (I will marinate the minced meat for the kebabs in the evening). The flexibility of this compound verb means you can easily adapt it to any situation. It is also important to note how time durations are attached to the action. Phrases like 'दो घंटे के लिए' (for two hours), 'रात भर' (overnight), or 'कम से कम तीस मिनट तक' (for at least thirty minutes) are almost always collocated with the verb. This is because the act of marinating is inherently time-dependent. When giving advice or instructions, modal verbs expressing necessity or suggestion are used, such as 'आपको इसे अच्छे से मरिनेट करना चाहिए' (You should marinate it well). This structure is incredibly useful for language learners because mastering it provides a template for thousands of other English-origin conjunct verbs used in modern Hindi.

क्या तुमने अभी तक सोया चाप को मरिनेट किया है?

Interrogative Form
Asking if the preparation step has been completed is a common kitchen question, using the present perfect tense 'मरिनेट किया है'.

Advanced learners can also experiment with causative forms. While less common with English loanwords, one might say 'मैं शेफ से चिकन मरिनेट करवा रहा हूँ' (I am getting the chef to marinate the chicken), using the causative verb 'करवाना'. This highlights the dynamic nature of Hinglish and how borrowed words seamlessly adopt native Hindi grammar rules. Moreover, in written recipes, you might see the conjunctive participle form 'मरिनेट करके' (having marinated), used to sequence actions: 'चिकन को मरिनेट करके फ्रिज में रख दें' (Having marinated the chicken, place it in the fridge). This specific grammatical construct is vital for understanding step-by-step procedures in Hindi. By practicing these various sentence structures, learners not only expand their culinary vocabulary but also reinforce their grasp of Hindi verb conjugation, postpositions, and sentence syntax, making their overall communication much more fluent and natural.

हमेशा मीट को पकाने से पहले मरिनेट करना याद रखें।

Instructional Tone
Used as a general rule or advice in culinary contexts.

बिना मरिनेट किए तंदूरी डिश अच्छी नहीं बनती।

उसे पता है कि टोफू को कैसे मरिनेट करना है।

The phrase मरिनेट करना is ubiquitous across various domains of Indian life, primarily centered around food, cooking, and dining. The most common place you will hear this word is in the domestic kitchen. As Indian households increasingly experiment with diverse cuisines and restaurant-style cooking at home, the terminology has shifted from traditional phrases to modern ones. Mothers, fathers, and young adults discussing the preparation for a Sunday special lunch or a festive dinner will frequently use this term. For instance, planning a barbecue party on a winter evening in Delhi will inevitably involve discussions about who will marinate the meats and paneer. Beyond the home, cooking shows on television and recipe channels on YouTube are massive platforms where this word is broadcasted to millions. Celebrity chefs like Sanjeev Kapoor, Ranveer Brar, and Vikas Khanna use 'मरिनेट करना' extensively in their Hindi broadcasts, ensuring the term's standardisation and widespread comprehension across the nation.

यूट्यूब पर शेफ ने बताया कि मटन को कैसे मरिनेट करना है।

Media Influence
Digital media and food vlogs are primary drivers for popularizing English culinary terms in everyday Hindi.

Another significant environment where you will hear this term is in restaurants, especially behind the scenes in commercial kitchens, but also in the dining area when waiters explain dishes to customers. A server might explain that a particular steak or kebab is 'रात भर मरिनेट किया हुआ' (marinated overnight) to emphasize its tenderness and flavor profile, appealing to the customer's palate. Street food vendors, particularly those selling shawarma, kebabs, and tikkas, also use the term. While older or more traditional vendors might still say 'मसाला लगा के रखा है' (kept with spices applied), the younger generation of street food entrepreneurs readily adopts 'मरिनेट करना'. Furthermore, in grocery stores or butcher shops, a customer might ask for a specific cut of meat by explaining, 'मुझे ग्रिल करने के लिए चिकन चाहिए, जिसे मैं आसानी से मरिनेट कर सकूँ' (I need chicken for grilling, which I can easily marinate). This shows the term's functional utility in commerce and daily errands.

रेस्टोरेंट के मेनु में लिखा था कि यह डिश खास मसालों में मरिनेट की गई है।

Dining Out
Used as a selling point on menus to indicate high-quality preparation and deep flavor.

Finally, the term appears frequently in written formats such as cookbooks, food blogs, and social media posts. Instagram and Facebook are flooded with short recipe reels where creators use text overlays and voiceovers instructing viewers to 'मरिनेट करें'. The democratization of culinary arts through the internet means that technical cooking terms are no longer restricted to professional chefs. Even fitness enthusiasts discussing meal prep will talk about how to marinate chicken breast for the week to keep their diets interesting. In casual conversations among friends, discussing food is a major cultural pastime in India. You might hear someone boast about their secret recipe, saying, 'मेरे राज़ की बात यह है कि मैं इसे दो बार मरिनेट करता हूँ' (My secret is that I marinate it twice). Therefore, understanding and using this word seamlessly integrates you into modern Indian social and culinary discourse, allowing for deeper connections over shared meals and recipes.

फिटनेस ट्रेनर ने मुझे उबले हुए खाने की जगह चिकन को मरिनेट करने की सलाह दी।

Health and Fitness
Common in meal prep discussions to make healthy food more palatable without adding excessive calories.

दादी ने भी अब अपने अचार के लिए मसालों को मरिनेट करना शुरू कर दिया है।

दोस्तों के साथ बार्बेक्यू पार्टी में मुख्य काम गोश्त को मरिनेट करना ही होता है।

When learning to use मरिनेट करना, English speakers and learners of Hindi often encounter a few specific grammatical and contextual pitfalls. The most frequent mistake involves the incorrect use of postpositions, particularly confusing 'को' (ko) and 'से' (se) or 'में' (mein). A learner might literally translate 'marinate the chicken with yogurt' as 'चिकन को दही से मरिनेट करना' (chikan ko dahi se marinate karna). While understandable, a more natural phrasing often uses 'में' (in) for the marinade medium, as in 'चिकन को दही में मरिनेट करना' (marinate the chicken in yogurt). The postposition 'को' must be attached to the object being marinated to mark it as the definite direct object. Omitting 'को' (e.g., 'मैं चिकन मरिनेट कर रहा हूँ') is acceptable in casual speech but can sometimes sound slightly less precise than 'मैं चिकन को मरिनेट कर रहा हूँ'. Another structural mistake is failing to conjugate the auxiliary verb 'करना' correctly based on gender and number when using passive or perfect tenses. For example, since 'चिकन' is considered masculine, the passive form is 'चिकन मरिनेट किया गया' (the chicken was marinated), whereas 'मछली' (fish) is feminine, so it must be 'मछली मरिनेट की गई' (the fish was marinated).

गलत: मछली मरिनेट किया। सही: मछली को मरिनेट किया गया।

Gender Agreement
Always ensure the verb agrees with the gender of the food item in perfective tenses when the object dictates the verb ending.

Another common error is confusing the active 'मरिनेट करना' (to marinate something) with the intransitive/passive 'मरिनेट होना' (to be marinated/to steep). An English speaker might say, 'The chicken is marinating' and translate it literally as 'चिकन मरिनेट कर रहा है' (The chicken is doing the marinating), which sounds comical as it implies the chicken itself is performing the action as a chef. The correct Hindi translation requires the 'होना' (to be) auxiliary: 'चिकन मरिनेट हो रहा है'. This distinction between transitive (करना) and intransitive (होना) pairs is a fundamental concept in Hindi grammar and is crucial for using borrowed English verbs correctly. Furthermore, learners sometimes mispronounce the borrowed word, placing the stress incorrectly or altering the vowel sounds to sound too native, which can cause momentary confusion. The pronunciation should closely mimic the English word 'marinate', simply embedded within Hindi sentence structure. Consistency in applying these grammatical rules will significantly improve the natural flow of your spoken Hindi.

गलत: चिकन मरिनेट कर रहा है। सही: चिकन मरिनेट हो रहा है।

Transitive vs Intransitive
Use 'करना' when you are doing the action. Use 'होना' when the food is undergoing the process.

Lastly, a subtle mistake is overusing the term in contexts where it doesn't quite fit culturally. While 'मरिनेट करना' is perfect for tikkas, kebabs, and roasts, using it for simple everyday vegetable stir-fries (sabzi) where spices are just sprinkled during cooking sounds unnatural. You wouldn't say 'आलू को हल्दी में मरिनेट करो' (marinate the potatoes in turmeric) if you are just making a quick dry potato curry. In such cases, 'मसाला मिलाना' (to mix spices) or 'हल्दी लगाना' (to apply turmeric) is far more appropriate. Marination implies a significant resting period intended for absorption and tenderization. Using the vocabulary precisely not only shows grammatical competence but also cultural awareness of Indian cooking techniques. By avoiding these common pitfalls—mastering postpositions, respecting gender agreement, distinguishing between active and passive forms, and applying the term to the correct culinary processes—learners can confidently discuss recipes and cooking methods like a native speaker.

सब्जी छौंकने से पहले उसे मरिनेट करने की ज़रूरत नहीं होती।

Contextual Appropriateness
Reserve the term for processes requiring soaking and resting, not just quick mixing.

मैंने चिकन को मरिनेट कर दिया है, अब इसे दो घंटे छोड़ दो।

क्या तुम मुझे बता सकते हो कि इसे सही तरीके से कैसे मरिनेट करना है?

While मरिनेट करना is the most direct and commonly used term in modern Hinglish, several native Hindi and Urdu alternatives exist that convey similar meanings, often with slight nuances in context or regional preference. The most common traditional alternative is 'मसाला लगाना' (masala lagana), which translates literally to 'to apply spices'. This phrase is highly versatile and is used for both dry rubs and wet marinades. However, 'मसाला लगाना' does not inherently imply the resting period that 'मरिनेट करना' does; it simply describes the action of coating the food. Another related term is 'भिगोना' (bhigona), meaning 'to soak'. While you might say 'दाल भिगोना' (to soak lentils in water), using it for meat in a spiced yogurt mixture is less common unless specified, like 'मसाले में भिगो कर रखना' (to keep soaking in spices). Understanding these alternatives enriches your vocabulary and allows you to understand older generations or people from more rural areas who might not use English loanwords as frequently.

पुराने ज़माने में लोग कहते थे कि गोश्त को अच्छी तरह मसाला लगाकर रख दो।

Traditional Alternative
'मसाला लगाना' is the most direct native equivalent, focusing on the application of the flavorings.

In the context of pickles (achar), which also involves soaking ingredients in oil and spices for a long time to develop flavor and preserve them, the specific terminology is different. One would say 'अचार डालना' (to put/make pickle) rather than marinate. For simple tenderizing without a complex spice mix, one might use 'गलाना' (galana), which means to melt or to tenderize. For instance, 'पपीता लगाकर गोश्त गलाना' (tenderizing meat by applying raw papaya). This highlights a specific aspect of marination—the chemical breakdown of proteins—without encompassing the flavor-infusion aspect. In professional Urdu-influenced culinary circles (like Awadhi or Mughlai cuisine), you might hear the term 'धुंगार देना' (dhungar dena), which refers specifically to smoking the marinated meat with a hot coal and ghee, a technique often paired with marination but distinct from it. Recognizing these distinct yet related culinary terms helps in accurately describing complex cooking techniques and appreciating the rich culinary heritage of the Indian subcontinent.

गोश्त को गलाने के लिए उसमें कच्चा पपीता मिलाया जाता है।

Tenderizing
'गलाना' focuses purely on the physical softening of the ingredient, a sub-goal of marinating.

When deciding which word to use, context is key. If you are reading a modern recipe blog, watching a contemporary cooking show, or talking to urban youth, 'मरिनेट करना' is the most natural and expected choice. It efficiently bundles the concepts of applying spices, adding a liquid medium, and allowing time to rest into one universally understood phrase. However, if you are reading an older Hindi cookbook, conversing with a rural vendor, or trying to describe the process using purely native vocabulary, phrases like 'मसाले में लपेट कर रखना' (to keep wrapped in spices) or 'मसाला मिलाना' serve as excellent descriptive alternatives. The beauty of modern Hindi is its ability to absorb and adapt foreign words seamlessly, creating a dynamic bilingual environment. By mastering both the borrowed term and its native descriptive equivalents, you gain a comprehensive linguistic toolkit that allows you to navigate any culinary conversation in India with confidence and cultural sensitivity.

मछली को पकाने से पहले उसमें अच्छी तरह मसाला मिलाना ज़रूरी है।

Mixing Spices
'मसाला मिलाना' is a broader term that can apply to dry mixes or wet marinades.

इसे भिगोने के बजाय, हमें इसे गाढ़े मसाले में लपेटना चाहिए।

शेफ ने कहा कि असली स्वाद के लिए मरिनेट करना सबसे अच्छा तरीका है।

Ejemplos por nivel

1

मैं चिकन मरिनेट कर रहा हूँ।

I am marinating the chicken.

Present continuous tense. 'कर रहा हूँ' indicates a male speaker.

2

पनीर मरिनेट करो।

Marinate the paneer.

Informal imperative command.

3

वह मछली मरिनेट करती है।

She marinates the fish.

Present simple tense, female subject.

4

हम मटन मरिनेट करेंगे।

We will marinate the mutton.

Future tense, plural subject.

5

चिकन मरिनेट करना आसान है।

Marinating chicken is easy.

Infinitive used as a subject.

6

क्या तुम आलू मरिनेट कर रहे हो?

Are you marinating the potatoes?

Yes/No question in present continuous.

7

मुझे चिकन मरिनेट करना है।

I have to marinate the chicken.

Expressing obligation or necessity.

8

उसने पनीर मरिनेट किया।

He/She marinated the paneer.

Past simple tense. 'किया' agrees with the masculine object 'पनीर'.

1

चिकन को दो घंटे के लिए मरिनेट करें।

Marinate the chicken for two hours.

Formal imperative with time duration.

2

मैंने कल रात मटन मरिनेट किया था।

I had marinated the mutton last night.

Past perfect tense indicating completed action.

3

सब्जियों को दही में मरिनेट करना चाहिए।

Vegetables should be marinated in yogurt.

Use of 'चाहिए' for suggestion/advice.

4

क्या तुमने पनीर को मरिनेट कर दिया है?

Have you marinated the paneer?

Present perfect tense with compound verb 'कर देना'.

5

मैं शाम को कबाब मरिनेट करूँगा।

I will marinate the kebabs in the evening.

Future tense with a specific time marker.

6

मछली अच्छे से मरिनेट नहीं हुई है।

The fish has not marinated well.

Intransitive use 'मरिनेट होना' in negative present perfect.

7

टोफू को मरिनेट करना मत भूलना।

Don't forget to marinate the tofu.

Negative imperative with infinitive.

8

वह हमेशा मीट को नींबू से मरिनेट करता है।

He always marinates meat with lemon.

Present habitual tense indicating a routine.

1

चिकन को मरिनेट करके फ्रिज में रख दो।

Having marinated the chicken, put it in the fridge.

Use of conjunctive participle 'करके' to sequence actions.

2

जितनी देर आप इसे मरिनेट करेंगे, यह उतना ही स्वादिष्ट होगा।

The longer you marinate it, the tastier it will be.

Correlative structure 'जितना... उतना'.

3

पनीर टिक्का बनाने के लिए सही तरीके से मरिनेट करना ज़रूरी है।

To make paneer tikka, marinating properly is necessary.

Infinitive phrase used to state a requirement.

4

मुझे लगता है कि मटन अभी तक ठीक से मरिनेट नहीं हुआ है।

I think the mutton hasn't marinated properly yet.

Complex sentence expressing an opinion with intransitive verb.

5

आप इसे दही या सिरके में मरिनेट कर सकते हैं।

You can marinate it in yogurt or vinegar.

Modal verb 'सकते हैं' showing ability/option.

6

बिना मरिनेट किए चिकन पकाने से वह सूखा रह जाता है।

Cooking chicken without marinating leaves it dry.

Negative participle 'बिना... किए'.

7

जब मैं घर पहुँचा, तो माँ मछली मरिनेट कर रही थीं।

When I reached home, mother was marinating fish.

Past continuous tense in a complex time clause.

8

क्या हम सब्जियों को भी इसी मसाले में मरिनेट कर लें?

Should we marinate the vegetables in this spice mix too?

Suggestive question using subjunctive mood.

1

मांस को नरम करने के लिए उसे पपीते के पेस्ट के साथ मरिनेट किया जाता है।

To tenderize the meat, it is marinated with papaya paste.

Passive voice 'किया जाता है' for stating a general fact/process.

2

अगर तुमने इसे रात भर मरिनेट किया होता, तो स्वाद बहुत बेहतर आता।

If you had marinated it overnight, the taste would have been much better.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!