At the A1 level, 'Kamzori' is primarily used to talk about basic health and physical feelings. You will learn it as a way to tell a doctor or a friend that you feel tired or weak. The most important thing at this stage is to remember that it is a noun and it is feminine. You will use it in simple sentences like 'Mujhe kamzori hai' (I have weakness). You might also use it to talk about a 'weakness' for a favorite food, which is a fun and easy way to practice the word. At this level, don't worry about the complex abstract meanings; focus on physical health and simple likes/dislikes. You will also learn to distinguish it from the adjective 'Kamzor' (weak). For example, 'Main kamzor hoon' (I am weak) vs 'Mujhe kamzori hai' (I have weakness). This distinction is a key milestone in learning Hindi grammar.
As an A2 learner, you will start using 'Kamzori' to describe more than just physical health. You will use it to talk about academic subjects you find difficult, such as 'Meri ganit mein kamzori hai' (I have a weakness in math). You will also begin to see the word in the plural form, 'Kamzoriyan' (weaknesses), especially when talking about personal traits or skills. At this level, you should be comfortable with the gender agreement, consistently using 'meri' or 'ki' with 'Kamzori.' You will also start to encounter the word in simple stories or news snippets, often describing a character's vulnerability or a small problem in a situation. This level is about expanding the context from just 'feeling sick' to 'having a limitation.'
At the B1 level, you will use 'Kamzori' in more abstract and social contexts. You might discuss the 'weakness' of a particular argument in a debate or the 'weakness' of a character in a movie. You will also learn common idioms and phrases, such as 'Kamzori ka fayda uthana' (to take advantage of someone's weakness). Your vocabulary will expand to include synonyms like 'Durbalta' for more formal settings. You will be able to explain the causes of 'Kamzori,' whether they are lack of sleep, poor planning, or emotional stress. This level requires you to use the word with more complex sentence structures, including conditional sentences like 'Agar tum dhyan nahi doge, to ye tumhari kamzori ban jayegi' (If you don't pay attention, this will become your weakness).
By B2, you should be able to use 'Kamzori' in professional and technical discussions. You might analyze the 'economic weakness' (arthik kamzori) of a region or the 'structural weakness' (dhanchagat kamzori) of a building. You will understand the nuance between 'Kamzori' and 'Kami' (shortage) and use them accurately in complex essays. You will also be able to appreciate the word's use in literature and poetry, where it might represent the frailty of the human condition or the vulnerability of love. At this stage, you should be able to participate in a job interview in Hindi and discuss your 'kamzoriyan' (weaknesses) and how you are working to overcome them, using sophisticated language and correct grammar.
At the C1 level, your understanding of 'Kamzori' will include its historical and etymological roots. You will be able to discuss how the Persian influence shaped the word and its usage in Urdu-Hindi (Hindustani). You will use the word to describe subtle psychological states and complex societal issues. You might write a critique of a political policy, identifying its 'inherent weaknesses' (nihit kamzoriyan). You will also be familiar with archaic or highly formal synonyms and know exactly when to use 'Kamzori' versus 'Ashaktata' or 'Vaikaly.' Your use of the word will be fluid, natural, and contextually perfect, reflecting a deep understanding of both the language and the culture.
At the C2 level, you have mastered 'Kamzori' in all its dimensions. You can use it to engage in high-level philosophical debates about the nature of strength and weakness. You can analyze classical Hindi literature and explain how authors use 'Kamzori' as a motif. You can switch between formal, informal, and poetic registers with ease. You might even use the word in creative writing to evoke specific emotions or to create complex characters. Your understanding is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You recognize the word's presence in various dialects and its evolution over time. For you, 'Kamzori' is not just a vocabulary word; it is a versatile tool for precise and powerful communication.

कमजोरी en 30 segundos

  • Kamzori is a feminine noun meaning 'weakness' or 'frailty.'
  • It is used for physical health, character flaws, and abstract vulnerabilities.
  • Commonly paired with 'mehsoos hona' (to feel) or 'ki' (of).
  • It is the noun form of the adjective 'Kamzor' (weak).

The Hindi word कमजोरी (Kamzori) is a versatile feminine noun that primarily translates to 'weakness' or 'frailty.' Derived from the Persian roots 'Kam' (less) and 'Zor' (strength/power), it encapsulates a broad spectrum of meanings ranging from physical exhaustion to psychological vulnerabilities. In the most literal sense, it describes a physiological state where the body lacks the energy to function optimally. This is common in medical contexts, where a patient might describe their post-viral fatigue or the result of a poor diet. However, the beauty of Hindi lies in its metaphorical depth, and 'Kamzori' is no exception. It is frequently used to describe a person's 'soft spot' or a specific addiction—like a 'weakness' for sweets or a particular hobby. Furthermore, in more formal or abstract discussions, it refers to flaws in logic, structural defects in buildings, or economic instabilities within a nation. Understanding 'Kamzori' is essential for any learner because it bridges the gap between basic health communication and complex emotional expression.

Physical State
Refers to lethargy, dizziness, or lack of muscle power, often used in medical consultations.
Character Flaw
Indicates a moral or personality defect, such as an inability to say 'no' or a tendency toward laziness.
Emotional Vulnerability
Used to describe things or people one cannot resist, often in a lighthearted or romantic way.

बुखार के बाद मुझे बहुत कमजोरी महसूस हो रही है। (I am feeling a lot of weakness after the fever.)

In Indian culture, health is often discussed openly, and 'Kamzori' is a frequent topic of conversation among family members. If a child looks thin or tired, an elder might remark on their 'Kamzori,' usually followed by a recommendation for 'Taqat' (strength-giving) foods like ghee, nuts, or milk. This cultural nuance makes the word more than just a medical term; it is a social indicator of well-being. Additionally, in the realm of business and politics, 'Kamzori' is used to analyze the 'weak links' in a strategy. It is a word that demands attention because it identifies where improvement is needed. Whether you are talking about a bridge that might collapse or a student who is 'weak' in mathematics, 'Kamzori' is the noun that defines that deficiency. It is also important to note its grammatical gender; being feminine, it dictates the form of the adjectives and verbs around it. For example, 'Meri kamzori' (My weakness) uses the feminine possessive 'Meri' instead of the masculine 'Mera.'

उसकी सबसे बड़ी कमजोरी उसका गुस्सा है। (His biggest weakness is his anger.)

आर्थिक कमजोरी के कारण देश पिछड़ गया। (The country fell behind due to economic weakness.)

मिठाइयाँ मेरी कमजोरी हैं। (Sweets are my weakness.)

दीवार की कमजोरी साफ दिख रही है। (The weakness of the wall is clearly visible.)

Context: Medical
Used with verbs like 'mehsoos hona' (to feel) or 'aana' (to come/occur).
Context: Personal
Used with possessive pronouns like 'meri,' 'teri,' 'uski.'

Using कमजोरी (Kamzori) correctly requires an understanding of its grammatical role as a feminine noun. This means that any adjective modifying it must end in the 'ee' sound (e.g., 'badi' instead of 'bada'), and verbs must agree with its feminine nature. In everyday conversation, the most common sentence pattern involves expressing a feeling of weakness. You don't 'have' weakness in the same way you have a cold; you usually 'feel' it or it 'comes' to you. For example, 'Mujhe kamzori ho rahi hai' literally translates to 'Weakness is happening to me,' but it means 'I am feeling weak.' This is a subtle but important distinction for English speakers who are used to saying 'I am weak' (Main kamzor hoon). While 'Kamzor' is the adjective, 'Kamzori' is the noun, and they are used differently. You use the adjective to describe yourself, but you use the noun to describe the state you are experiencing.

Structure 1: Feeling Weakness
Subject + को (ko) + कमजोरी + महसूस होना (mehsoos hona) / होना (hona).
Structure 2: Possessive Weakness
Possessive Pronoun (Feminine) + कमजोरी + है (hai).

राम को बहुत कमजोरी थी, इसलिए वह सो गया। (Ram had a lot of weakness, so he went to sleep.)

Another common usage is identifying a specific area of struggle. In an educational context, a teacher might say, 'Tumhari ganit mein kamzori hai' (You have a weakness in mathematics). Here, 'Kamzori' acts as a synonym for 'deficiency' or 'lack of proficiency.' It is also used in the plural form 'Kamzoriyan' to list multiple flaws or vulnerabilities. For instance, in a job interview, one might be asked, 'Apni kamzoriyon ke baare mein bataiye' (Tell us about your weaknesses). This shows that the word is perfectly acceptable in professional environments. In literature and poetry, 'Kamzori' often takes on a more romantic or tragic tone, representing the human heart's inability to resist love or the inevitable frailty of life. Whether you are writing a formal report or a personal diary entry, 'Kamzori' provides the necessary nuance to describe limitations. It is a word that helps you be specific about what is lacking, rather than just saying something is 'bad' or 'not good.'

क्या आपको कोई शारीरिक कमजोरी है? (Do you have any physical weakness?)

अपनी कमजोरी को अपनी ताकत बनाओ। (Make your weakness your strength.)

इस पुल की कमजोरी के कारण इसे बंद कर दिया गया। (It was closed due to the weakness of this bridge.)

Abstract Usage
'Vicharon ki kamzori' (Weakness of thoughts/ideas).
Social Usage
'Rishton ki kamzori' (Weakness of relationships).

The word कमजोरी (Kamzori) is ubiquitous in Hindi-speaking environments, appearing in diverse settings from the clinical to the cinematic. If you visit a doctor's clinic in North India, 'Kamzori' is likely the first word you will hear from patients describing their symptoms. It is a catch-all term for not feeling 100%. In pharmacies, you will see advertisements for 'Taqat ki dawai' (medicine for strength) to combat 'Kamzori.' This reflects a cultural preoccupation with vitality and the fear of depletion. Beyond the medical world, 'Kamzori' is a staple of Bollywood dialogue. Heroes and villains alike discuss their 'Kamzori'—often a loved one who can be used as leverage. The classic trope of a villain kidnapping the hero's mother because she is his 'Kamzori' is a common narrative device. This reinforces the idea of 'Kamzori' as a point of vulnerability that can be exploited.

डॉक्टर साहब, मुझे बहुत कमजोरी लगती है। (Doctor, I feel very weak.)

In the workplace, you might hear 'Kamzori' during performance reviews or strategy meetings. A manager might point out a 'system ki kamzori' (a weakness in the system) or discuss the 'team ki kamzori' (the team's weakness). In this context, the word is analytical and objective. Similarly, in news broadcasts, journalists often talk about 'arthvyavastha ki kamzori' (the weakness of the economy) or 'vipaksh ki kamzori' (the weakness of the opposition). It is a key term in political and economic discourse. Even in sports commentary, a player's 'backhand ki kamzori' (weakness in the backhand) might be analyzed. This wide range of applications shows that 'Kamzori' is not just a word for the sick; it is a word for the critic, the strategist, and the storyteller. It is a tool for identifying gaps, whether they are in a person's health, a character's heart, or a nation's infrastructure.

तुम्हारी कमजोरी क्या है? (What is your weakness?)

बाज़ार में आज कमजोरी देखी गई। (Weakness was seen in the market today.)

News/Media
Refers to market trends or political positions.
Daily Life
Refers to health, food cravings, or academic struggles.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using कमजोरी (Kamzori) is confusing it with the adjective 'Kamzor' (weak). In English, the word 'weak' can function as both an adjective ('I am weak') and, with a suffix, a noun ('My weakness'). In Hindi, these roles are strictly separated. You cannot say 'Main kamzori hoon' to mean 'I am weak'; that would literally mean 'I am the concept of weakness.' Instead, you must say 'Main kamzor hoon' (adjective) or 'Mujhe kamzori hai' (noun). Another common error involves gender agreement. Since 'Kamzori' is feminine, many learners mistakenly use masculine possessive pronouns like 'Mera' or 'Uska.' Always remember: it is 'Meri kamzori,' 'Tumhari kamzori,' and 'Uski kamzori.' Using the wrong gender can make your sentence sound unnatural to native speakers.

Mistake: Adjective vs. Noun
Incorrect: 'Vah kamzori hai' (He is weakness). Correct: 'Vah kamzor hai' (He is weak).
Mistake: Gender Agreement
Incorrect: 'Mera kamzori' (My weakness - masc). Correct: 'Meri kamzori' (My weakness - fem).

Another subtle mistake is the over-reliance on 'Kamzori' for every type of 'smallness.' Because the root 'Kam' means 'less,' some learners confuse 'Kamzori' with 'Kami' (shortage/deficiency). While they are related, 'Kami' is used for a lack of physical objects or abstract qualities (like 'paisa ki kami' - lack of money), whereas 'Kamzori' specifically refers to a lack of strength or a point of vulnerability. For example, you wouldn't say 'Kamzori of water' for a water shortage; you would say 'Paani ki kami.' Understanding the boundary between 'Kamzori' and 'Kami' is a sign of an advanced learner. Lastly, be careful with the verb 'hona.' While 'Mujhe kamzori hai' is correct, adding 'mehsoos' (feel) as in 'Mujhe kamzori mehsoos ho rahi hai' makes the sentence sound more natural when describing a temporary physical state. Without 'mehsoos,' it can sound like a permanent condition.

गलत: मेरा कमजोरी (Mera kamzori). सही: मेरी कमजोरी (Meri kamzori).

गलत: वह बहुत कमजोरी है। सही: वह बहुत कमजोर है।

While कमजोरी (Kamzori) is the most common word for weakness, Hindi offers several synonyms that carry different shades of meaning and formality. For instance, दुर्बलता (Durbalta) is a more formal, Sanskrit-derived term often used in literature or formal medical reports. It sounds more clinical and serious than 'Kamzori.' If 'Kamzori' is a tired feeling after a long day, 'Durbalta' is a chronic state of being frail. Another alternative is अशक्तता (Ashaktata), which literally means 'lack of shakti' (power/energy). This is often used to describe disability or a complete lack of capability in a specific area. Understanding these alternatives allows you to tailor your speech to the context, whether you are chatting with a friend or writing a formal essay.

Kamzori vs. Durbalta
'Kamzori' is everyday and Persian-rooted; 'Durbalta' is formal and Sanskrit-rooted.
Kamzori vs. Kami
'Kamzori' is a lack of strength; 'Kami' is a lack of quantity (shortage).
Kamzori vs. Thakan
'Kamzori' is a state of being weak; 'Thakan' is the feeling of being tired (exhaustion).

In some contexts, you might use खामी (Khaami) or नुक्स (Nuks) when referring to a weakness that is specifically a 'flaw' or 'defect.' For example, if a car has a mechanical weakness, you might say it has a 'nuks.' If a person has a character flaw, 'khaami' is a very poetic and common choice in Urdu-influenced Hindi. Furthermore, लाचारी (Laachari) is a related word that means 'helplessness.' While not a direct synonym for weakness, it describes the state one is in when their 'Kamzori' prevents them from acting. By learning these related words, you can avoid repeating 'Kamzori' and express yourself with greater precision. For example, instead of saying 'He has many weaknesses,' you could say 'Usme kai khaamiyan hain,' which sounds more sophisticated and focuses on the flaws themselves rather than just the state of being weak.

उसकी दुर्बलता का कारण कुपोषण है। (The cause of his frailty is malnutrition.)

इस योजना में कई खामियाँ हैं। (There are many flaws in this plan.)

How Formal Is It?

Formal

"आर्थिक कमजोरी के कारण विकास दर धीमी है।"

Neutral

"मुझे थोड़ी कमजोरी महसूस हो रही है।"

Informal

"यार, चॉकलेट मेरी कमजोरी है!"

Child friendly

"दूध पियो, वरना कमजोरी आ जाएगी।"

Jerga

"उसकी कमजोरी पकड़ ली मैंने।"

Dato curioso

The root 'Zor' is also found in the word 'Zor-dar' (powerful) and 'Zulm' (oppression/force). It shows how Hindi has integrated Persian vocabulary to describe abstract states.

Guía de pronunciación

UK /kəm.zoː.ɾiː/
US /kəm.zoʊ.ri/
The stress is slightly on the second syllable 'zo'.
Rima con
चोरी (Chori) डोरी (Dori) लोरी (Lori) गोरी (Gori) मोरी (Mori) जोरी (Jori) बोरी (Bori) थोड़ी (Thodi - slant rhyme)
Errores comunes
  • Pronouncing 'z' as 'j' (Kamjori instead of Kamzori).
  • Shortening the final 'i' sound.
  • Aspirating the 'k' too much.
  • Confusing the 'am' sound with 'aa' (Kaamzori).
  • Missing the 'r' sound or rolling it too heavily.

Nivel de dificultad

Lectura 1/5

The word is phonetically simple and common in texts.

Escritura 2/5

Requires remembering the 'z' dot (nukta) and the feminine ending.

Expresión oral 1/5

Easy to pronounce once the 'z' sound is mastered.

Escucha 1/5

Very frequently heard in daily conversations.

Qué aprender después

Requisitos previos

कम (Less) ज़ोर (Strength) बीमार (Sick) महसूस (Feel) ताकत (Power)

Aprende después

दुर्बलता (Frailty) खामी (Flaw) नुक्स (Defect) मजबूती (Strength) सहनशक्ति (Stamina)

Avanzado

अशक्तता वैयक्तिक विश्लेषण संसाधन क्षमता

Gramática que debes saber

Feminine Noun Agreement

Badi (fem) kamzori, not Bada (masc) kamzori.

Possessive Pronouns

Meri (my-fem) kamzori, not Mera (my-masc) kamzori.

Postposition 'Ko'

Mujhe (Mujh + ko) kamzori hai.

Pluralization with 'iyan'

Kamzori -> Kamzoriyan.

Adjective to Noun Suffix

Kamzor (adj) + i = Kamzori (noun).

Ejemplos por nivel

1

मुझे कमजोरी है।

I have weakness.

Simple noun usage with 'hai'.

2

क्या आपको कमजोरी महसूस हो रही है?

Are you feeling weakness?

Interrogative sentence with 'mehsoos hona'.

3

मिठाई मेरी कमजोरी है।

Sweets are my weakness.

Metaphorical use for a 'soft spot'.

4

बीमारी के बाद कमजोरी आती है।

Weakness comes after illness.

General truth using 'aati hai'.

5

यह मेरी कमजोरी नहीं है।

This is not my weakness.

Negative sentence.

6

जूस पीने से कमजोरी दूर होती है।

Drinking juice removes weakness.

Using 'door hona' (to be removed).

7

उसकी कमजोरी क्या है?

What is his/her weakness?

Wh- question.

8

कमजोरी में आराम करो।

Rest during weakness.

Imperative sentence.

1

मेरी गणित में कमजोरी है।

I have a weakness in math.

Using 'mein' to specify the area of weakness.

2

अपनी कमजोरी मत दिखाओ।

Don't show your weakness.

Negative imperative.

3

वह अपनी कमजोरी छिपा रहा है।

He is hiding his weakness.

Present continuous tense.

4

कमजोरी के कारण वह गिर गया।

He fell due to weakness.

Using 'ke kaaran' (due to).

5

तुम्हारी सबसे बड़ी कमजोरी क्या है?

What is your biggest weakness?

Superlative 'sabse badi'.

6

हमें अपनी कमजोरियों पर काम करना चाहिए।

We should work on our weaknesses.

Plural form 'kamzoriyon'.

7

ज्यादा काम करने से कमजोरी हो सकती है।

Working too much can cause weakness.

Using 'ho sakti hai' (can happen).

8

यह दवा कमजोरी के लिए अच्छी है।

This medicine is good for weakness.

Using 'ke liye' (for).

1

दुश्मन की कमजोरी का फायदा उठाओ।

Take advantage of the enemy's weakness.

Idiomatic usage 'fayda uthana'.

2

मानसिक कमजोरी शारीरिक कमजोरी से बुरी है।

Mental weakness is worse than physical weakness.

Comparative sentence.

3

उसकी कमजोरी उसकी ईमानदारी है।

His weakness is his honesty.

Abstract character trait.

4

धूप में घूमने से कमजोरी आ गई।

Weakness came from walking in the sun.

Cause and effect.

5

क्या तुम अपनी कमजोरी को ताकत में बदल सकते हो?

Can you turn your weakness into strength?

Transformative context.

6

इस रिपोर्ट में कई कमजोरियां हैं।

There are several weaknesses in this report.

Professional context.

7

कमजोरी महसूस होने पर डॉक्टर से मिलें।

Consult a doctor upon feeling weakness.

Formal advice.

8

प्यार इंसान की सबसे बड़ी कमजोरी है।

Love is a person's biggest weakness.

Philosophical/Romantic context.

1

आर्थिक कमजोरी के कारण निवेश कम हो गया।

Investment decreased due to economic weakness.

Economic terminology.

2

पुल की संरचनात्मक कमजोरी चिंता का विषय है।

The structural weakness of the bridge is a matter of concern.

Technical terminology.

3

विपक्ष की कमजोरी सरकार के लिए अच्छा है।

The weakness of the opposition is good for the government.

Political context.

4

उसने अपनी कमजोरी को कभी स्वीकार नहीं किया।

He never admitted his weakness.

Psychological context.

5

लेखक ने समाज की कमजोरी को उजागर किया है।

The author has highlighted the weakness of society.

Literary analysis.

6

कमजोरी के बावजूद उसने दौड़ पूरी की।

Despite weakness, he finished the race.

Using 'ke baavjood' (despite).

7

तकनीकी कमजोरी के कारण सिस्टम क्रैश हो गया।

The system crashed due to a technical weakness.

Technical context.

8

हमें अपनी आंतरिक कमजोरी को पहचानना होगा।

We must recognize our internal weakness.

Introspective context.

1

तर्क की कमजोरी ने पूरे मामले को बिगाड़ दिया।

The weakness of the argument ruined the whole case.

Rhetorical context.

2

उसकी चारित्रिक कमजोरी उसके पतन का कारण बनी।

His character weakness caused his downfall.

Tragic literary theme.

3

वैश्विक अर्थव्यवस्था में कमजोरी के संकेत मिल रहे हैं।

Signs of weakness are being seen in the global economy.

Advanced economic reporting.

4

संविधान की कमजोरी का फायदा उठाना गलत है।

It is wrong to exploit the weakness of the constitution.

Legal/Ethical context.

5

मानवीय कमजोरी ही हमें इंसान बनाती है।

Human weakness is what makes us human.

Philosophical statement.

6

उसकी दलीलों में स्पष्ट कमजोरी दिखाई दे रही थी।

Clear weakness was visible in his arguments.

Formal critique.

7

संगठन की कमजोरी को दूर करने के लिए कड़े कदम चाहिए।

Strict steps are needed to remove the organization's weakness.

Management context.

8

भावनात्मक कमजोरी अक्सर गलत फैसलों की ओर ले जाती है।

Emotional weakness often leads to wrong decisions.

Psychological analysis.

1

अस्तित्ववादी दर्शन में कमजोरी को एक अनिवार्य सत्य माना गया है।

In existential philosophy, weakness is considered an essential truth.

High-level academic context.

2

उसकी कविताओं में मृत्यु की कमजोरी और जीवन की शक्ति का द्वंद्व है।

In his poems, there is a conflict between the weakness of death and the power of life.

Literary criticism.

3

प्रशासनिक कमजोरी के कारण योजना का क्रियान्वयन विफल रहा।

The implementation of the plan failed due to administrative weakness.

Bureaucratic terminology.

4

क्या कमजोरी को करुणा का आधार माना जा सकता है?

Can weakness be considered the basis of compassion?

Philosophical inquiry.

5

उसने अपनी कमजोरी को एक कलात्मक अभिव्यक्ति में बदल दिया।

He turned his weakness into an artistic expression.

Creative context.

6

लोकतंत्र की कमजोरी उसकी धीमी प्रक्रिया में निहित है।

The weakness of democracy lies in its slow process.

Political theory.

7

वैज्ञानिकों ने वायरस की कमजोरी का पता लगा लिया है।

Scientists have discovered the weakness of the virus.

Scientific context.

8

नैतिक कमजोरी समाज के पतन का मार्ग प्रशस्त करती है।

Moral weakness paves the way for the downfall of society.

Sociological observation.

Colocaciones comunes

शारीरिक कमजोरी
मानसिक कमजोरी
आर्थिक कमजोरी
बड़ी कमजोरी
कमजोरी महसूस करना
कमजोरी का फायदा
कमजोरी दूर करना
आंतरिक कमजोरी
तकनीकी कमजोरी
पुरानी कमजोरी

Frases Comunes

कमजोरी आना

— To become weak (physically).

बुखार के बाद शरीर में कमजोरी आ जाती है।

कमजोरी दिखाना

— To show weakness or vulnerability.

दुश्मन के सामने कमजोरी मत दिखाओ।

कमजोरी पकड़ना

— To identify a weakness.

पुलिस ने चोर की कमजोरी पकड़ ली।

कमजोरी छिपाना

— To hide one's weakness.

वह अपनी कमजोरी छिपाने की कोशिश कर रहा है।

कमजोरी स्वीकार करना

— To admit a weakness.

अपनी कमजोरी स्वीकार करना साहस का काम है।

कमजोरी का कारण

— The cause of weakness.

आपकी कमजोरी का कारण क्या है?

कमजोरी के लक्षण

— Symptoms of weakness.

ये कमजोरी के लक्षण हो सकते हैं।

कमजोरी पर काबू पाना

— To overcome weakness.

उसने अपनी कमजोरी पर काबू पा लिया।

कमजोरी की जड़

— The root of the weakness.

हमें समस्या की कमजोरी की जड़ तक जाना होगा।

कमजोरी का अहसास

— The realization of weakness.

उसे अपनी कमजोरी का अहसास हो गया है।

Se confunde a menudo con

कमजोरी vs Kamzor

This is the adjective (weak). You are 'kamzor', but you have 'kamzori'.

कमजोरी vs Kami

This means shortage or lack of quantity, not necessarily lack of strength.

कमजोरी vs Kam

This simply means 'less'. It is the root but has a different grammatical function.

Modismos y expresiones

"कमजोरी का फायदा उठाना"

— To exploit someone's vulnerability for one's own gain.

उसने मेरी कमजोरी का फायदा उठाया और मुझे धोखा दिया।

Common
"कमजोरी की नस दबाना"

— To hit someone where it hurts; to touch a sensitive spot.

उसने मेरी कमजोरी की नस दबा दी, इसलिए मैं चुप हो गया।

Informal
"कमजोरी को ढाल बनाना"

— To use one's weakness as an excuse or a shield.

वह अपनी कमजोरी को ढाल बना कर काम से बचता है।

Nuanced
"दिल की कमजोरी"

— A soft heart or an emotional vulnerability.

बच्चों के प्रति उसकी दिल की कमजोरी सब जानते हैं।

Poetic
"कमजोरी का रोना रोना"

— To constantly complain about one's weaknesses or lack of resources.

हमेशा कमजोरी का रोना रोने से कुछ नहीं होगा, मेहनत करो।

Colloquial
"कमजोरी की दीवार"

— A fragile barrier or a weak defense.

झूठ की दीवार बहुत कमजोर होती है।

Literary
"कमजोरी का शिकार होना"

— To fall prey to a weakness or addiction.

वह जुए की कमजोरी का शिकार हो गया।

Serious
"कमजोरी को ताकत बनाना"

— To turn a disadvantage into an advantage.

उसने अपनी शारीरिक कमजोरी को ही अपनी ताकत बना लिया।

Inspirational
"कमजोरी की आग"

— The burning desire or urge caused by a weakness (rare).

लालच की कमजोरी की आग उसे ले डूबी।

Poetic
"कमजोरी का पुल"

— A weak link or connection.

यह गवाह इस केस की कमजोरी का पुल है।

Metaphorical

Fácil de confundir

कमजोरी vs कम (Kam)

Same root.

Kam is an adjective/adverb meaning 'less'. Kamzori is a noun meaning 'weakness'.

Kam pani (less water) vs Kamzori (weakness).

कमजोरी vs कमी (Kami)

Sounds similar.

Kami is a shortage of something external. Kamzori is an internal state of weakness.

Paisa ki kami (shortage of money) vs Sharir ki kamzori (body weakness).

कमजोरी vs थकान (Thakan)

Related feelings.

Thakan is temporary tiredness from effort. Kamzori is a deeper lack of strength.

Khelne ke baad thakan (tired after playing) vs Bimari ke baad kamzori (weak after illness).

कमजोरी vs आलस (Aalas)

Both result in low activity.

Aalas is laziness (choice/habit). Kamzori is an inability due to lack of power.

Aalas ke karan nahi utha (didn't get up due to laziness) vs Kamzori ke karan nahi uth saka (couldn't get up due to weakness).

कमजोरी vs डर (Dar)

Both are vulnerabilities.

Dar is fear. Kamzori is a weakness. A fear can be a weakness, but they are not the same.

Use pani se dar lagta hai (He fears water) vs Pani uski kamzori hai (Water is his weakness).

Patrones de oraciones

A1

Mujhe [Noun] hai.

Mujhe kamzori hai.

A1

[Item] meri kamzori hai.

Ice-cream meri kamzori hai.

A2

[Subject] [Field] mein kamzor hai.

Vah English mein kamzor hai.

B1

[Verb-ing] se kamzori aati hai.

Nahi sone se kamzori aati hai.

B2

[Subject] ki [Adjective] kamzori.

Uski sabse badi kamzori.

C1

[Abstract Noun] ki kamzori ke karan...

Tark ki kamzori ke karan...

C2

[Concept] mein nihit kamzori.

Loktantra mein nihit kamzori.

C2

Kamzori ko [Noun] mein badalna.

Kamzori ko avsar mein badalna.

Familia de palabras

Sustantivos

Verbos

Adjetivos

Relacionado

Cómo usarlo

frequency

Extremely common in both spoken and written Hindi.

Errores comunes
  • Using 'Mera kamzori'. Meri kamzori.

    Kamzori is a feminine noun, so it must use the feminine possessive pronoun.

  • Saying 'Main bahut kamzori hoon'. Main bahut kamzor hoon.

    You cannot be 'weakness' (noun); you are 'weak' (adjective).

  • Using 'Kamzori' for a shortage of money. Paise ki kami.

    Kamzori is for strength; Kami is for quantity/shortage.

  • Pronouncing it as 'Kamjori'. Kamzori.

    The 'z' sound is distinct from the 'j' sound in Hindi/Urdu.

  • Using 'Kamzori' as a verb. Kamzor karna / Kamzori hona.

    Kamzori is a noun and needs a helping verb like 'hona' or 'aana'.

Consejos

Gender Check

Always pair 'Kamzori' with feminine markers like 'ki', 'meri', 'acchi', or 'badi'. This is the most common mistake for beginners.

Adjective vs Noun

Remember: Kamzor = Weak (Adjective), Kamzori = Weakness (Noun). Use 'Kamzor' to describe a person and 'Kamzori' to describe the state.

Health Talk

In India, 'Kamzori' is a standard way to start a medical conversation. Don't be afraid to use it with a doctor.

Taking Advantage

The phrase 'Kamzori ka fayda uthana' is very common. Use it when someone is being exploited.

Root Recall

Think 'Kam' (Less) + 'Zor' (Force). It literally means 'Less Force'.

Plural Usage

Use 'Kamzoriyan' when listing your flaws in a job interview. It sounds professional and honest.

News Keywords

Listen for 'Kamzori' in financial news to hear about market dips or currency devaluation.

Soft Spot

Use '[Noun] meri kamzori hai' to talk about your favorite things in a cute or relatable way.

Kami vs Kamzori

Use 'Kami' for a lack of things (like water) and 'Kamzori' for a lack of strength.

Persian Connection

Knowing it's Persian helps you understand why it's so common in Urdu poetry and Bollywood.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'Kam' as 'Calm' (less energy) and 'Zori' as 'Story'. A 'Kamzori' is a 'Calm Story' about why you can't lift something heavy.

Asociación visual

Imagine a battery icon with only one red bar left. That red bar represents 'Kamzori'.

Word Web

Health Flaw Vulnerability Fatigue Soft spot Defect Feminine Persian

Desafío

Try to use 'Kamzori' in three different ways today: once for health, once for a food you love, and once for a skill you want to improve.

Origen de la palabra

Derived from Persian 'Kam-zori'. 'Kam' means 'less' or 'little', and 'Zor' means 'strength' or 'power'. The suffix '-i' converts the adjective into an abstract noun.

Significado original: A state of having little power or strength.

Indo-Iranian (Persian loanword in Hindi).

Contexto cultural

Be careful when pointing out someone's 'Kamzori' as it can be taken as a personal insult if not said with empathy.

English speakers often use 'weakness' for both physical and character traits, just like Hindi uses 'Kamzori'. However, the Hindi word is used much more frequently in daily health complaints.

Movie: 'Deewaar' (where family is a weakness). Song: 'Meri kamzori tum ho' (You are my weakness). Proverb: 'Apni kamzori ko taqat banao' (Make your weakness your strength).

Practica en la vida real

Contextos reales

Medical/Health

  • बहुत कमजोरी है
  • कमजोरी की दवा
  • खून की कमी और कमजोरी
  • चक्कर और कमजोरी

Personal Habits

  • मेरी कमजोरी है
  • अपनी कमजोरी बताओ
  • मीठा मेरी कमजोरी है
  • आलस मेरी कमजोरी है

Business/Strategy

  • सिस्टम की कमजोरी
  • मार्केट की कमजोरी
  • रणनीतिक कमजोरी
  • कमजोरी का विश्लेषण

Education

  • पढ़ाई में कमजोरी
  • विषय की कमजोरी
  • लिखने में कमजोरी
  • कमजोरी सुधारना

Relationships

  • रिश्ते की कमजोरी
  • भरोसे की कमजोरी
  • भावनात्मक कमजोरी
  • कमजोरी का फायदा उठाना

Inicios de conversación

"क्या आपको कभी कमजोरी महसूस होती है?"

"आपकी सबसे बड़ी कमजोरी क्या है?"

"क्या आपको लगता है कि कमजोरी को ताकत बनाया जा सकता है?"

"बीमारी के बाद कमजोरी दूर करने के लिए आप क्या खाते हैं?"

"क्या चॉकलेट आपकी भी कमजोरी है?"

Temas para diario

आज मैंने अपनी एक कमजोरी के बारे में सोचा...

जब मैं बीमार था, तो मुझे कैसी कमजोरी महसूस हुई?

क्या मेरी कोई ऐसी कमजोरी है जो वास्तव में एक ताकत है?

मैं अपनी मानसिक कमजोरी को कैसे दूर कर सकता हूँ?

समाज की सबसे बड़ी कमजोरी क्या है?

Preguntas frecuentes

10 preguntas

It is a feminine noun. You should always use feminine adjectives and verbs with it, such as 'Badi kamzori' or 'Meri kamzori'.

No, that would mean 'I am weakness.' You should say 'Main kamzor hoon' (I am weak) or 'Mujhe kamzori hai' (I have weakness).

'Kamzori' is the common, everyday word. 'Durbalta' is more formal and Sanskrit-based, often used in literature or medical reports.

You can say 'Mithai meri kamzori hai.' This is a very common way to express a soft spot for something.

The plural is 'Kamzoriyan' (कमजोरियाँ). It is used when referring to multiple flaws or weaknesses.

Yes, 'Arthik kamzori' (economic weakness) is a very common phrase in news and financial reports.

Yes, it comes from the Persian roots 'Kam' (less) and 'Zor' (strength).

You can say 'Mujhe kamzori mehsoos ho rahi hai' or simply 'Mujhe kamzori hai'.

Usually, 'Nuks' or 'Khaami' is better for a mechanical defect, but 'Kamzori' can be used if referring to a structural weak point.

Yes, it is often used to describe the vulnerability of a lover's heart.

Ponte a prueba 180 preguntas

writing

Write a sentence using 'Kamzori' to describe a feeling after a fever.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Sweets are my weakness.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about a weakness in a subject like math.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Don't take advantage of his weakness.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using the plural 'Kamzoriyan'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'There is weakness in the economy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about a structural weakness in a bridge.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'He hid his weakness from everyone.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about mental weakness.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'What is the cause of your weakness?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'Kamzori' and 'Taqat' together.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I felt a lot of weakness yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about a weakness in a plan.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Drinking milk removes weakness.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about a weakness for a person (emotional).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Tell me about your weaknesses.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about a weakness in a legal case.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Is there any physical weakness?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about the weakness of a character in a story.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Weakness is a part of life.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce 'Kamzori' correctly.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I feel weak' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Chocolate is my weakness' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask 'What is your weakness?' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Work on your weaknesses' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'He is hiding his weakness' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Accept your weakness' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'There is no weakness in this plan' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Weakness comes after fever' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Don't show your weakness' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'This is my biggest weakness' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Mental weakness is dangerous' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Drinking juice removes weakness' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I have a weakness in English' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Exploiting weakness is wrong' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'His weakness is his family' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'There is weakness in the market' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Identify the root of the weakness' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I felt weak yesterday' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Turn weakness into strength' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the word: 'कमजोरी'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and translate: 'मुझे बहुत कमजोरी है।'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and translate: 'मिठाई मेरी कमजोरी है।'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and translate: 'अपनी कमजोरी मत बताओ।'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and translate: 'कमजोरी दूर करने के लिए फल खाओ।'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and translate: 'उसकी कमजोरी क्या है?'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and translate: 'बाज़ार में कमजोरी देखी गई।'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and translate: 'मानसिक कमजोरी बुरी होती है।'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and translate: 'उसने मेरी कमजोरी का फायदा उठाया।'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and translate: 'कमजोरी महसूस हो तो सो जाओ।'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and translate: 'यह पुल की कमजोरी है।'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and translate: 'अपनी कमजोरी को स्वीकार करो।'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and translate: 'क्या आपको कमजोरी है?'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and translate: 'कमजोरी के कारण वह गिर गया।'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and translate: 'उसकी सबसे बड़ी कमजोरी गुस्सा है।'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 180 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!