precario
precario en 30 segundos
- Precario means unstable or insecure, used for physical objects like shaky chairs or abstract concepts like jobs and health.
- It is a central word in Italian culture to describe the 'precariato'—the system of temporary, low-security employment.
- The word changes based on gender and number: precario, precaria, precari, precarie.
- It comes from Latin, meaning 'obtained by prayer,' implying something that can be taken away at any time.
The Italian word precario is a multi-faceted adjective that English speakers often translate as 'precarious,' 'unstable,' or 'insecure.' While its primary physical meaning refers to something not securely held in place, its sociological and economic weight in modern Italy is profound. At its core, precario describes a state of existence characterized by a lack of predictability, job security, or material stability. To understand this word is to understand a significant portion of the Italian zeitgeist over the last three decades.
- The Physical Dimension
- In a literal sense, precario applies to objects or positions. An old ladder, a stack of books about to fall, or a hiker's footing on a loose gravel slope are all described as being in an equilibrio precario. It suggests that any slight movement or external force could cause a collapse or a fall. It is the opposite of stabile or sicuro.
- The Socio-Economic Dimension
- This is where the word carries the most weight in Italy. A lavoratore precario (often shortened simply to un precario) is someone on a short-term contract, a freelancer without benefits, or someone in the gig economy. Unlike the 'posto fisso' (guaranteed lifetime employment) of previous generations, il precariato represents a systemic shift toward temporary, low-paid, and uncertain labor. When Italians talk about their future being precario, they are expressing a deep-seated anxiety about their inability to plan for life milestones like buying a house or starting a family.
- The Health and Abstract Dimension
- In medical contexts, a patient's condition might be described as salute precaria. This doesn't necessarily mean they are at death's door, but rather that their health is fragile and could take a turn for the worse at any moment. Abstractly, peace treaties, political alliances, and even romantic relationships can be precari, indicating that the foundation is weak and the continuation of the state is not guaranteed.
Dopo anni di contratti a termine, si sente stanco di vivere in uno stato precario e senza certezze.
When using precario, remember that it is an adjective and must agree in gender and number with the noun it modifies: precario (masculine singular), precaria (feminine singular), precari (masculine plural), and precarie (feminine plural). It is a high-register word but ubiquitous in daily news and formal discussions. It carries a tone of seriousness and often a slight sense of melancholy or frustration when applied to human conditions.
La sedia era così vecchia che il suo equilibrio era decisamente precario.
Etymologically, the word derives from the Latin precarius, which meant 'obtained by prayer or entreaty.' In Roman law, a precarium was a grant of land or property that could be revoked at the will of the grantor. This history explains why the word implies something that is held not by right or stability, but by the whim of another person or by chance. Whether you are discussing the structural integrity of a bridge or the legislative stability of a government, precario is your go-to word for anything that lacks a solid, permanent footing.
Using precario effectively requires understanding its placement and its agreement. As an adjective, it typically follows the noun it modifies, though it can occasionally precede it for stylistic emphasis in literary contexts. Because it describes a state or quality, it is frequently used with the verb essere (to be) or rimanere (to remain).
- Agreement Patterns
- Masculine Singular: Un lavoro precario (A precarious job).
- Feminine Singular: Una situazione precaria (A precarious situation).
- Masculine Plural: Contratti precari (Precarious contracts).
- Feminine Plural: Condizioni precarie (Precarious conditions).
- Common Subject-Verb Combinations
- The word is often paired with nouns related to stability. Equilibrio is perhaps the most common physical pairing. You will often hear: "L'equilibrio della statua è precario" (The statue's balance is precarious). In abstract senses, it pairs with salute (health), economia (economy), and pace (peace).
Vivono in una casa con un tetto precario che perde acqua ogni volta che piove.
In formal writing, precario can be modified by adverbs like estremamente (extremely), visibilmente (visibly), or intrinsecamente (intrinsically). For example, "Il sistema finanziario è intrinsecamente precario" (The financial system is intrinsically precarious). This adds nuance to the level of instability being discussed.
La tregua tra le due fazioni è molto precaria e potrebbe rompersi presto.
When describing health, it is polite but direct. Saying "Suo nonno è in condizioni precarie" is a serious way to communicate that someone is unwell without being overly graphic. It implies a need for constant monitoring. In the workforce context, it is often contrasted with the adjective indeterminato (as in contratto a tempo indeterminato, or permanent contract). If your job is precario, it is likely a tempo determinato (fixed-term).
Camminava con un passo precario sulla corda tesa.
You will encounter precario in a variety of settings in Italy, ranging from high-stakes political debates to casual conversations about the weather or household repairs. Its versatility makes it a staple of the Italian language.
- In the News (TG - Telegiornale)
- Turn on any Italian news channel (like RAI or La7), and you are almost guaranteed to hear this word within thirty minutes. It is used to describe the mercato del lavoro (labor market), the stability of the current governo (government), or the state of the economia globale. Journalists often use it to create a sense of urgency or to highlight systemic weaknesses.
- In the Workplace
- Employees in their 20s and 30s frequently use this word to describe their own lives. You might hear someone say, "Siamo tutti precari qui" (We are all temporary/unstable workers here). It has become a badge of a shared generational struggle. It's not just about the job; it's about the mentalità precaria—the inability to make long-term commitments because the foundation is always shifting.
- In Architecture and Safety
- Italy is a land of ancient buildings. During safety inspections, an engineer might declare a balcony or a wall precario. In this context, it is a technical warning. If a structure is precaria, it requires immediate intervention to prevent collapse. You might see signs near construction sites or crumbling ruins that use this word to warn pedestrians.
Il giornalista ha descritto la situazione politica come estremamente precaria dopo le dimissioni del ministro.
In everyday life, if you are hiking with Italians and you step on a loose rock, someone might shout, "Attento, è precario!" (Watch out, it's unstable!). Or, if you are trying to fix a wobbly table at a restaurant by putting a piece of paper under one leg, the waiter might remark, "È una soluzione precaria, ma funziona" (It's a precarious/temporary solution, but it works). This shows the word's transition from high-level socio-economic critique to practical, physical description.
Molti giovani ricercatori sono stanchi di vivere in una condizione precaria senza prospettive di carriera.
Finally, in literature and cinema, precario is used to evoke the fragility of human existence. Neorealist films or modern Italian novels often explore the theme of la precarietà as a fundamental human condition where nothing—not love, not home, not identity—is truly permanent. It is a word that captures the feeling of standing on shifting sands.
While precario has a direct cognate in English ('precarious'), learners often make subtle mistakes in its application, gender agreement, and nuance.
- Confusing with 'Precious'
- This is a classic 'false friend' trap for absolute beginners. Precario has nothing to do with value or beauty. 'Precious' in Italian is prezioso. If you say "Il mio anello è precario," you are saying your ring is unstable or about to fall apart, not that it is expensive or dear to you.
- Overusing for 'Bad' or 'Broken'
- Learners sometimes use precario to mean anything that is in bad condition. While an old car might be in a stato precario, if the engine just doesn't work, it is rotto (broken) or guasto (out of order). Precario specifically implies that it is at risk of failing or falling, not necessarily that it is already non-functional.
- Incorrect Pluralization of the Noun
- When using precario as a noun to mean a temporary worker, remember the plural is i precari (masculine) or le precarie (feminine). A common mistake is to use the singular form for a group or to forget that it can be a noun at all.
Sbagliato: La mia salute è preziosa (quando si vuole dire che è fragile). Corretto: La mia salute è precaria.
Another mistake is the placement of the adjective. While "un precario equilibrio" is poetically acceptable, "un equilibrio precario" is the standard, natural way to say it. Placing it before the noun can make you sound like you are reading from an 18th-century poem, which might be out of place in a modern business meeting.
Errore di accordo: Le sedie sono precario. Corretto: Le sedie sono precarie.
Finally, avoid using precario to describe a person's personality unless you mean they are physically stumbling. If you want to say someone is 'unstable' mentally or emotionally, use instabile or squilibrato. Using precario for a person almost always refers to their job status or their physical balance, not their psychological state.
To truly master precario, you must know its synonyms and how they differ in flavor and context. Italian is rich with words for 'unstable,' and choosing the right one will make you sound like a native speaker.
- Instabile vs. Precario
- Instabile is the most direct synonym. However, instabile is more general. You can have an instabile chemical compound or an instabile person. Precario often implies a lack of support or a temporary nature that instabile doesn't always carry. Use instabile for weather and precario for jobs.
- Provvisorio vs. Precario
- Provvisorio means 'provisional' or 'temporary.' It is often a neutral term. A permesso di soggiorno provvisorio is just part of a process. Precario, on the other hand, almost always has a negative or worrisome connotation. Provvisorio is a choice or a stage; precario is a risk or a burden.
- Fragile vs. Precario
- Fragile refers to the material or the constitution of something—it breaks easily. Precario refers to the position or state of something. A glass is fragile; its position on the edge of a table is precaria.
La sua posizione in azienda è incerta, quasi precaria.
In legal or bureaucratic contexts, you might see temporaneo (temporary). This is the sterile, administrative version of precario. While a law might refer to lavoro temporaneo, the people affected by it will call it lavoro precario. One describes the duration; the other describes the lived experience.
Abbiamo costruito un riparo di fortuna per la notte, molto precario.
Finally, consider the antonyms: stabile (stable), solido (solid), sicuro (secure), and permanente (permanent). These words represent the 'Italian Dream' of the 20th century—the posto fisso and the casa di proprietà. By knowing these opposites, you can better articulate the lack that precario implies.
How Formal Is It?
Dato curioso
The root is the same as the English word 'prayer'. In a legal sense, a 'precarium' was a tenancy at will. This is why the word carries the sense of being at the mercy of someone else's decision.
Guía de pronunciación
- Pronouncing it like the English 'precarious' with a 'sh' sound (pre-ca-shous).
- Stress on the first syllable (PRE-ca-rio).
- Stress on the last syllable (pre-ca-RIO).
- Making the 'r' too strong or English-style.
- Failing to agree the ending with the noun (using 'precario' for a feminine noun).
Nivel de dificultad
Easy to recognize due to the English cognate, but requires context to understand social nuances.
Requires correct gender/number agreement and appropriate noun pairing.
Pronunciation is straightforward, but the stress must be correct.
Common in news and movies; usually articulated clearly.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Adjective Agreement
Il tavolo (m) è precario. La sedia (f) è precaria.
Nominalization
L'aggettivo 'precario' diventa un nome: 'Il precario' (the temporary worker).
Adverb Formation
Aggiungendo '-mente' alla forma femminile: precaria + mente = precariamente.
Position of Adjectives
Solitamente segue il nome: 'un equilibrio precario'.
Use with 'Essere' vs 'Stare'
Si usa 'essere' per stati: 'La situazione è precaria'. Si usa 'stare' per indicare la posizione: 'Sta in un equilibrio precario'.
Ejemplos por nivel
Il tavolo in giardino è un po' precario.
The garden table is a bit shaky.
Adjective 'precario' agrees with masculine singular noun 'tavolo'.
Questa sedia è molto precaria.
This chair is very precarious/unstable.
Adjective 'precaria' agrees with feminine singular noun 'sedia'.
Attento! Quel muro è precario.
Watch out! That wall is precarious/unstable.
Used as a warning with 'Attento'.
I gradini sono precari.
The steps are precarious/unstable.
Masculine plural form 'precari'.
La mia bici è in uno stato precario.
My bike is in a precarious state.
Used with 'in uno stato' to describe condition.
Le scatole sono in equilibrio precario.
The boxes are in a precarious balance.
Common phrase 'equilibrio precario'.
Il ponte piccolo è precario.
The small bridge is precarious.
Simple subject-adjective structure.
Non usare quella scala, è precaria.
Don't use that ladder, it's precarious.
Feminine singular 'precaria' referring to 'scala'.
Oggi mi sento un po' precario sulle gambe.
Today I feel a bit shaky on my legs.
Used to describe physical feeling of instability.
Abbiamo trovato una sistemazione precaria per la notte.
We found a precarious/temporary accommodation for the night.
Implies something temporary and not very secure.
Il suo lavoro è precario, cambia ogni mese.
His job is precarious, it changes every month.
Introduction to the economic meaning.
La salute di mio nonno è un po' precaria.
My grandfather's health is a bit precarious/fragile.
Describing health status.
Le vecchie case del centro sono in condizioni precarie.
The old houses in the center are in precarious conditions.
Feminine plural 'precarie' agreeing with 'condizioni'.
L'equilibrio della statua sembra precario.
The statue's balance seems precarious.
Using 'sembrare' (to seem) with 'precario'.
Non lasciare il bicchiere in quella posizione precaria.
Don't leave the glass in that precarious position.
Describing physical position.
Hanno costruito un riparo precario contro la pioggia.
They built a precarious/makeshift shelter against the rain.
Implies something quickly made and unstable.
Vivere come un precario non è facile per un giovane.
Living as a temporary worker is not easy for a young person.
Used as a noun: 'un precario'.
La pace in quella regione è ancora molto precaria.
The peace in that region is still very precarious.
Abstract usage for political situations.
Il paziente è in condizioni precarie ma stabili.
The patient is in precarious but stable conditions.
Medical context, common juxtaposition with 'stabili'.
Molti insegnanti sono stanchi di essere precari.
Many teachers are tired of being temporary workers.
Noun usage in plural: 'i precari'.
L'economia del paese attraversa un momento precario.
The country's economy is going through a precarious moment.
Economic context.
Senza un contratto fisso, il mio futuro è precario.
Without a permanent contract, my future is precarious.
Describing future prospects.
Hanno raggiunto un accordo precario dopo ore di discussione.
They reached a precarious agreement after hours of discussion.
Abstract usage for agreements.
La struttura del tetto è precaria a causa delle infiltrazioni.
The roof structure is precarious due to leaks.
Technical/structural context.
Il precariato è diventato un problema strutturale in Italia.
Precarious employment has become a structural problem in Italy.
Using the noun 'il precariato'.
La maggioranza di governo è precaria e rischia di cadere.
The government majority is precarious and risks falling.
Political context regarding parliamentary numbers.
L'escursionista si trovava in una posizione precaria sul cornicione.
The hiker found himself in a precarious position on the ledge.
Describing a dangerous physical situation.
Ha una salute precaria fin dalla nascita.
He has had precarious/fragile health since birth.
Describing a long-term fragile state.
L'azienda opera in un mercato estremamente precario.
The company operates in an extremely precarious market.
Business context with adverbial modification.
Il ponte è stato chiuso perché considerato precario dai tecnici.
The bridge was closed because it was considered precarious by the technicians.
Passive construction with 'considerato'.
Vivere alla giornata rende tutto più precario.
Living day-to-day makes everything more precarious.
Describing a lifestyle.
L'armonia della squadra è precaria dopo l'ultima sconfitta.
The team's harmony is precarious after the last defeat.
Metaphorical use for group dynamics.
La precarietà esistenziale è un tema ricorrente nella letteratura moderna.
Existential precariousness is a recurring theme in modern literature.
Abstract noun 'precarietà'.
Il sistema finanziario poggia su basi precarie.
The financial system rests on precarious foundations.
Metaphorical use of 'basi' (foundations).
L'intellettuale ha analizzato la condizione precaria dei lavoratori cognitivi.
The intellectual analyzed the precarious condition of cognitive workers.
High-register sociological context.
Si avverte una pace precaria che precede spesso il conflitto.
A precarious peace is felt, which often precedes conflict.
Evocative, literary usage.
La validità scientifica di quella teoria è alquanto precaria.
The scientific validity of that theory is somewhat precarious.
Academic context meaning 'unreliable' or 'weakly supported'.
Il restauro ha messo in sicurezza un edificio ormai precario.
The restoration secured a building that was by then precarious.
Technical architectural context.
Il suo potere all'interno del partito è diventato precario.
His power within the party has become precarious.
Describing political influence.
La tregua, per quanto precaria, ha permesso l'invio di aiuti.
The truce, however precarious, allowed the sending of aid.
Using 'per quanto' (however/as much as) for nuance.
L'opera riflette sulla precaria bellezza della giovinezza.
The work reflects on the precarious beauty of youth.
Poetic/philosophical usage.
Navighiamo in un mare di incertezze, in un equilibrio quanto mai precario.
We navigate a sea of uncertainties, in a balance more precarious than ever.
Rhetorical/metaphorical expression.
La stabilità istituzionale appare precaria di fronte alle spinte populiste.
Institutional stability appears precarious in the face of populist pressures.
Advanced political analysis.
La precaria coerenza del discorso ha sollevato molti dubbi.
The precarious coherence of the speech raised many doubts.
Describing logical or structural weakness.
Siamo testimoni della fine del 'posto fisso' e dell'avvento dell'era precaria.
We are witnessing the end of the 'permanent job' and the advent of the precarious era.
Sociological/historical context.
Il funambolo avanzava, conscio della sua condizione precaria tra cielo e terra.
The tightrope walker advanced, conscious of his precarious condition between sky and earth.
Highly descriptive, literary style.
L'assetto geopolitico è precario a causa delle recenti sanzioni.
The geopolitical setup is precarious due to recent sanctions.
International relations context.
La memoria è un archivio precario, soggetto all'erosione del tempo.
Memory is a precarious archive, subject to the erosion of time.
Philosophical metaphor.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— To live in a state of constant job insecurity. It describes a lifestyle characterized by short-term contracts.
Molti ricercatori sono costretti a vivere nel precariato per anni.
— To be a temporary worker. This is a common way to identify one's social and economic status.
Sono un precario della scuola da dieci anni.
— To be teetering or hanging on by a thread. Used for both physical and metaphorical situations.
L'azienda è in bilico precario tra fallimento e successo.
— A state of fragile health. A formal way to say someone is quite unwell or vulnerable.
Il vecchio re è in uno stato di salute precario.
— The generation of people who entered the workforce during the era of temporary contracts.
La generazione precaria fatica a comprare casa.
— A very shaky balance. Emphasizes the immediate danger of falling.
La sedia ha un equilibrio molto precario, non sederti!
— A shaky financial situation. Used for individuals, companies, or countries.
Dopo la crisi, la situazione economica è rimasta precaria.
— Temporary or insecure workers. A collective term used in politics and sociology.
I sindacati difendono i diritti dei lavoratori precari.
— A delicate balance of power. Often used in history or political science.
L'Europa del XIX secolo si reggeva su un precario equilibrio di poteri.
— To have an unstable job. Focuses on the activity rather than the status.
Non voglio fare un lavoro precario per tutta la vita.
Se confunde a menudo con
English speakers confuse 'precario' with 'precious'. 'Prezioso' means valuable; 'precario' means unstable.
Provvisorio is temporary by plan; precario is temporary due to lack of security or stability.
Something precario is often pericoloso (dangerous), but they are not synonyms. A dangerous dog is not 'precario'.
Modismos y expresiones
— To be in a very risky situation where any mistake could lead to disaster. Similar to 'walking on thin ice'.
Con queste decisioni, il manager sta camminando su un filo precario.
figurative— To be barely holding together. Used for objects, systems, or relationships.
Il loro matrimonio si regge su un equilibrio precario.
neutral— To be at the very bottom of the social/work ladder, with no security at all.
In quella ditta, lui è l'ultimo dei precari.
informal— Though it doesn't use the word 'precario', it is the idiomatic state of being 'precario'—living on the edge.
Senza risparmi, vive costantemente in bilico.
neutral— A precarious house of cards. A system that is very easy to destroy.
Tutta la sua difesa legale è un castello di carte precario.
figurative— To be standing by a miracle. A common way to describe something that is extremely 'precario'.
Quella vecchia stalla sta in piedi per miracolo.
informal— A fragile truce. A common journalistic idiom for temporary halts in conflict.
Hanno firmato una tregua precaria per far passare i civili.
formal— A future hanging by a thread. Often used synonymously with 'un futuro precario'.
Dopo lo scandalo, il suo futuro politico è appeso a un filo.
figurative— To stabilize what is unstable. Often used in construction or politics.
Dobbiamo mettere in sicurezza il cornicione precario.
technical— The culture of insecurity. Refers to the societal acceptance of temporary living.
Dobbiamo combattere la cultura della precarietà.
sociologicalFácil de confundir
Both mean unstable.
Instabile is used for weather and chemistry; precario is used for jobs, health, and physical balance.
Il tempo è instabile, ma il mio lavoro è precario.
Both imply a short duration.
Temporaneo is a neutral administrative term; precario implies a negative lack of security.
Un ufficio temporaneo vs un lavoro precario.
Both describe weakness.
Fragile is about material strength; precario is about position or state.
Un vaso fragile in una posizione precaria.
Both imply lack of certainty.
Incerto is about knowledge or outcome; precario is about the current state of stability.
Un futuro incerto dovuto a un presente precario.
Both mean shaky.
Traballante is literal and informal; precario is more formal and can be abstract.
Una sedia traballante vs un'economia precaria.
Patrones de oraciones
Il/La [noun] è precario/a.
La sedia è precaria.
Ho un [noun] precario.
Ho un lavoro precario.
Vivere in una situazione [adjective] e precaria.
Vivere in una situazione difficile e precaria.
A causa di [noun], la situazione è diventata precaria.
A causa della crisi, la situazione è diventata precaria.
Nonostante [noun], l'equilibrio rimane precario.
Nonostante gli sforzi, l'equilibrio rimane precario.
La precarietà di [concept] riflette [noun].
La precarietà della pace riflette la debolezza dei trattati.
Essere in condizioni [adjective] precarie.
Essere in condizioni di salute precarie.
Un assetto [noun] precario.
Un assetto societario precario.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Very high in news, medium-high in daily speech.
-
Il mio anello è precario.
→
Il mio anello è prezioso.
The speaker wants to say their ring is 'precious', but 'precario' means 'unstable'.
-
Lui è un uomo molto precario.
→
Lui è un uomo molto instabile.
Using 'precario' to describe a person's unstable personality is incorrect. 'Precario' refers to their job or balance.
-
Le sedie sono precari.
→
Le sedie sono precarie.
The adjective must agree with the feminine plural noun 'sedie'.
-
Ho un lavoro provvisorio (when meaning insecure).
→
Ho un lavoro precario.
While 'provvisorio' means temporary, 'precario' captures the sense of insecurity and stress better.
-
Il tempo è precario.
→
Il tempo è instabile.
We use 'instabile' for weather, not 'precario'.
Consejos
Learn the Noun Form
Don't just learn the adjective. 'La precarietà' is a very common noun in Italian news and essays. Knowing both will help you understand complex discussions about society.
Check Your Agreement
Because 'precario' ends in -o, it has four forms: precario, precaria, precari, precarie. Always match it to the noun you are describing.
Understand the 'Posto Fisso'
To understand why 'precario' is so negative in Italy, you must understand the cultural obsession with the 'posto fisso' (permanent job). In Italy, stability is highly valued.
The Italian R
Make sure to tap your 'r'. If you use an English 'r', the word 'precario' will be hard for Italians to recognize immediately.
Use with 'Equilibrio'
The most common pairing is 'equilibrio precario'. If you master this phrase, you can use it for everything from a shaky vase to a political truce.
Formal Contexts
In formal letters or reports, 'precario' is an excellent word to describe risks or weaknesses without sounding too informal.
News Keywords
When listening to Italian news, 'precario' is a keyword for segments on the economy and labor. Listen for it to understand the main topic.
Warning Others
Use 'È precario!' as a quick way to warn someone that what they are touching or standing on is not safe.
Literary Flair
In creative writing, use 'precario' to describe the beauty of things that don't last, like 'la precaria bellezza del tramonto'.
Not for People's Character
Remember: don't call a person 'precario' to mean they are crazy or moody. Use it only for their job or their physical balance.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'PRE-CARRY-OH'. You have to PRE-CARRY an object because it is too PRECARIO (unstable) to stand on its own. Or, think of a 'PRE-CARE-IO'—someone who needs extra CARE because they are in an unstable state.
Asociación visual
Imagine a person trying to balance a tall stack of plates while standing on a wobbly chair. The plates, the chair, and the person's job (if they are a waiter) are all 'precario'.
Word Web
Desafío
Try to use 'precario' three times today: once for a physical object (like a shaky table), once for a situation (like the weather or a plan), and once when reading the news about work or politics.
Origen de la palabra
From the Latin 'precarius', which is derived from 'preces' (prayers/entreaties). In ancient Rome, it described something granted only as a favor that could be taken back at any time.
Significado original: Obtained by asking or praying; held by the goodwill of another and therefore uncertain.
Indo-European > Italic > Latin > Romance > Italian.Contexto cultural
Be sensitive when using this word to describe someone's job. For many, being a 'precario' is a source of great stress and frustration, not just a neutral description of their contract.
While 'precarious' in English often refers to physical danger or high-stakes risk, the Italian 'precario' is much more common in everyday discussions about jobs and social status.
Practica en la vida real
Contextos reales
Employment
- lavoro precario
- contratto precario
- essere un precario
- generazione dei precari
Physical Objects
- equilibrio precario
- struttura precaria
- muro precario
- scala precaria
Health
- salute precaria
- condizioni precarie
- stato precario
- salute molto precaria
Politics
- pace precaria
- maggioranza precaria
- alleanza precaria
- tregua precaria
General Abstract
- esistenza precaria
- situazione precaria
- equilibrio molto precario
- futuro precario
Inicios de conversación
"Cosa ne pensi del problema del lavoro precario in Italia?"
"Hai mai avuto un'esperienza di lavoro precaria?"
"Pensi che la vita moderna sia diventata più precaria rispetto al passato?"
"Come si può risolvere il problema della precarietà per i giovani?"
"Hai mai visto un edificio in uno stato così precario da aver paura?"
Temas para diario
Descrivi un momento della tua vita in cui ti sei sentito in un equilibrio precario, fisicamente o emotivamente.
Rifletti sull'impatto che il lavoro precario ha sulla società e sulla salute mentale delle persone.
Sei d'accordo con l'idea che 'tutto è precario' nella vita? Spiega il tuo punto di vista.
Immagina di dover vivere come un 'precario' per un anno. Quali sarebbero le tue maggiori sfide?
Descrivi un oggetto vecchio a cui sei affezionato, anche se è ormai in uno stato precario.
Preguntas frecuentes
10 preguntasNo, 'precario' is not used for emotional moods. Use 'instabile' or 'lunatico' for someone who changes their mind or mood often. 'Precario' only describes their physical balance or their job status.
Not necessarily, but it is charged with socio-political meaning. It is often used by workers themselves to describe their difficult situation. In a professional setting, it's better to say 'lavoratore a tempo determinato'.
They are very close. 'Instabile' is more scientific and general (unstable isotopes, unstable weather). 'Precario' is more about a lack of support, a risk of falling, or a lack of legal/social security.
In Italian, you use the same word: 'precario'. For physical: 'equilibrio precario'. For job: 'lavoro precario'. The context makes the meaning clear.
Yes, almost always. It implies a lack of what is needed for stability and peace of mind. Even in architecture, a 'precario' structure is a problem to be solved.
'Il precariato' is the noun form. You can say 'Il precariato è una piaga sociale' (Precarious employment is a social plague). It refers to the whole phenomenon.
Yes, 'salute precaria' is a common and formal way to describe someone whose health is fragile or whose condition is uncertain.
It is 'un precario' because 'p' followed by 'r' does not require 'uno'. You only use 'uno' for 's + consonant', 'z', 'ps', 'gn', etc.
Yes, extremely common. You will see it in newspapers every day and hear it in any conversation about the future, work, or the state of the country.
Yes, if a building is likely to fall or is in very poor condition, you can say 'l'edificio è in uno stato precario'.
Ponte a prueba 190 preguntas
Descrivi una situazione in cui ti sei sentito in un equilibrio precario.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Spiega perché il lavoro precario è un problema per i giovani in Italia.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una breve email a un tecnico per segnalare un balcone precario.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Cosa significa per te la frase 'la bellezza è precaria'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descrivi le condizioni di salute precarie di un personaggio di un libro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Argomenta contro l'uso eccessivo di contratti precari nelle aziende.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi un dialogo tra due amici che parlano del loro futuro precario.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descrivi un oggetto antico che si trova in uno stato precario.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Rifletti sulla precarietà delle relazioni umane nell'era digitale.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Inventa una storia che ha come protagonista 'un precario'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Spiega la differenza tra 'provvisorio' e 'precario' con degli esempi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descrivi un paesaggio che trasmette un senso di precarietà.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi un articolo di giornale su una tregua precaria in una zona di guerra.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quali sono i vantaggi (se ce ne sono) e gli svantaggi della precarietà?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descrivi un esperimento scientifico che si trova in un equilibrio precario.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una poesia sulla precarietà della vita.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Come influisce la salute precaria sulla qualità della vita di una persona?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Analizza il termine 'precariato' dal punto di vista sociologico.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descrivi una casa costruita con materiali precari.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Cosa faresti se il tuo lavoro diventasse improvvisamente precario?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia la parola 'precario' tre volte, enfatizzando la sillaba corretta.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Spiega a un amico perché non dovrebbe salire su una sedia precaria.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Racconta un'esperienza di lavoro che hai avuto, usando l'aggettivo 'precario'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fai un breve discorso politico sui diritti dei lavoratori precari.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuti con un partner la precarietà della situazione politica mondiale.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descrivi un'opera d'arte usando termini come 'fragile' e 'precario'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Simula una telefonata a un medico per descrivere la salute precaria di un parente.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Esprimi la tua opinione sulla 'generazione dei precari'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Racconta una fiaba in cui un castello precario crolla alla fine.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Argomenta filosoficamente sulla precarietà del tempo.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fai finta di essere un ingegnere che spiega perché un ponte è precario.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuti i pro e i contro della flessibilità lavorativa vs precarietà.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'precario' in una frase per descrivere il tuo equilibrio dopo una corsa.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descrivi una situazione di pace precaria tra due amici che hanno litigato.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Rifletti ad alta voce sulla precarietà dei sogni.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Spiega il significato di 'equilibrio precario' a un bambino.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Commenta una notizia di cronaca che usa la parola 'precario'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Inventa uno slogan contro il precariato.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Analizza il rapporto tra precarietà e felicità.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descrivi un momento in cui hai visto qualcosa di fisicamente precario.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ascolta un podcast sul lavoro e scrivi quante volte senti 'precario'.
Ascolta una canzone italiana sulla precarietà e trascrivi il ritornello.
Ascolta un telegiornale e identifica il contesto in cui viene usato 'precario'.
Ascolta un'intervista a un politico e nota se usa il termine 'precariato'.
Ascolta una lezione di architettura sulla stabilità degli edifici.
Ascolta un dialogo tra medici e identifica la descrizione della salute del paziente.
Ascolta un audiolibro e nota l'enfasi sulla parola 'precario'.
Ascolta una discussione in piazza e cerca di sentire la parola 'precari'.
Ascolta un documentario sulla natura e la precarietà della vita animale.
Ascolta una poesia letta a voce alta e senti come risuona la parola 'precaria'.
Ascolta una conversazione al bar sul futuro dei figli.
Ascolta un annuncio di sicurezza in una stazione ferroviaria.
Ascolta un dibattito televisivo sulla riforma del lavoro.
Ascolta un monologo teatrale sul senso della vita.
Ascolta una guida turistica che parla di un monumento in restauro.
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
Mastering 'precario' is essential for discussing modern Italian life. It goes beyond simple instability to describe a systemic lack of security in work and health. Example: 'Un lavoro precario' isn't just a temporary job; it's a way of life without a safety net.
- Precario means unstable or insecure, used for physical objects like shaky chairs or abstract concepts like jobs and health.
- It is a central word in Italian culture to describe the 'precariato'—the system of temporary, low-security employment.
- The word changes based on gender and number: precario, precaria, precari, precarie.
- It comes from Latin, meaning 'obtained by prayer,' implying something that can be taken away at any time.
Learn the Noun Form
Don't just learn the adjective. 'La precarietà' is a very common noun in Italian news and essays. Knowing both will help you understand complex discussions about society.
Check Your Agreement
Because 'precario' ends in -o, it has four forms: precario, precaria, precari, precarie. Always match it to the noun you are describing.
Understand the 'Posto Fisso'
To understand why 'precario' is so negative in Italy, you must understand the cultural obsession with the 'posto fisso' (permanent job). In Italy, stability is highly valued.
The Italian R
Make sure to tap your 'r'. If you use an English 'r', the word 'precario' will be hard for Italians to recognize immediately.
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Más palabras de general
abbagliare
C1To dazzle or blind with light or beauty
abbaglio
C1Un error grave o una equivocación. 'Cometió un abbaglio al confiar en él.'
abbreviare
B1To make something shorter.
abnegazione
C1La abnegación es el sacrificio espontáneo de los propios intereses.
accadere
B1To happen or occur.
accadimento
B2Un acontecimiento o suceso. Se utiliza en contextos formales para describir algo que ha ocurrido.
accaduto
B1Lo ocurrido.
accanito
C1Fierce, persistent, or relentless in pursuit
accantonare
C1To put aside for future use or discard.
accattivante
C1Atractivo o cautivador, algo que gana la simpatía o la atención de los demás.