At the A1 level, you can think of 'precario' as a word for something that is not steady. Imagine a chair that has one leg shorter than the others. If you sit on it, you might fall. That chair is 'precaria'. In Italian, we use this word to describe things that are 'shaky'. Even though this is a C1 word, you can use it simply. For example, 'La sedia è precaria' (The chair is shaky). Remember that if the thing is feminine, like 'la tavola' (the table), the word changes to 'precaria'. If it is masculine, like 'il tavolo', it is 'precario'. Don't worry about the complicated meanings for now. Just focus on things that might fall down. It is a good word to use when you want to warn someone to be careful. If you see someone climbing a ladder that looks old, you can say 'Attenzione! La scala è precaria!' This is a very useful and direct way to use the word. You are learning a very 'smart' word early on! Just remember the sounds: pre-CÀ-rio. It sounds a bit like the English word 'precarious', which makes it easier to remember. Keep it simple and use it for physical objects that are not stable. This will help you build a strong foundation before you learn the more difficult meanings later on.
At the A2 level, you are starting to describe more than just simple objects. You can now use 'precario' to talk about a few more situations. For example, if you are feeling a bit sick or dizzy, your balance might be 'precario'. You can say 'Il mio equilibrio è precario oggi'. You can also use it to describe a temporary situation. If you are staying in a hotel for only one night and it's not very comfortable, you might say it's a 'sistemazione precaria' (a precarious/temporary arrangement). This shows you understand that 'precario' isn't just about falling down; it's about things that are not permanent or not very strong. You should also start noticing how the word changes for more than one thing. 'I tavoli sono precari' (The tables are shaky) or 'Le sedie sono precarie' (The chairs are shaky). This is a great word to use instead of just saying 'non è stabile' (it's not stable). It makes your Italian sound more natural and descriptive. You might also hear it in simple news stories about a bridge that is old or a road that is dangerous. When you hear it, think 'unstable' or 'risky'. This will help you transition from the very basic physical meaning to the more abstract meanings you will learn at the B levels.
At the B1 level, 'precario' becomes a very important word for discussing social issues and personal life in Italy. You will frequently encounter it in the context of work. A 'lavoro precario' is a job that is not permanent. This is a major topic of conversation among Italians. You can use it to talk about your own career or the economy. For example, 'Molti giovani hanno solo contratti precari' (Many young people only have precarious contracts). This usage is more abstract than the physical 'shaky chair' meaning. It describes a lack of security in life. You can also use it to describe health in a more formal way. Instead of saying someone is 'un po' malato' (a bit sick), you can say 'è in condizioni di salute precaria'. This sounds much more professional and precise. Another common use at this level is for 'equilibrio' (balance), not just physical, but metaphorical. 'L'equilibrio tra vita e lavoro è precario' (The balance between life and work is precarious). You should be comfortable using the word in both physical and social contexts now. Pay attention to how it is used in newspapers; you will see it almost every day. It often carries a negative connotation, suggesting that the situation needs to be fixed. It's a key word for expressing uncertainty and the challenges of modern life.
At the B2 level, you should understand the deeper cultural and political implications of 'precario'. In Italy, 'il precariato' is a noun that refers to the whole system of temporary work. You can discuss the 'generazione dei precari' (the generation of temporary workers). This is a common theme in modern Italian literature, films, and political debates. You should be able to use 'precario' to describe complex situations, such as a 'pace precaria' (a precarious peace) or a 'maggioranza precaria' (a precarious majority in government). At this level, you can also use it to describe something that is 'makeshift' or 'improvised' but not very reliable. For example, 'Abbiamo costruito un ponte precario per attraversare il fiume' (We built a precarious bridge to cross the river). You should also be aware of the synonyms and how 'precario' differs from 'instabile' or 'provvisorio'. While 'instabile' is more scientific or general, 'precario' often implies a human or structural vulnerability that depends on external factors. It suggests that the thing exists only because nothing has pushed it over yet. You can use it to add a layer of sophistication to your arguments about society, politics, or even personal relationships. It's a word that allows you to express fragility with a high degree of precision.
At the C1 level, you are expected to use 'precario' with all its nuanced shades of meaning. You understand its etymological roots in the Latin 'precarius'—something obtained by prayer and thus revocable at any time. This depth allows you to use the word in philosophical or high-level academic discussions. For instance, you might analyze the 'precarietà dell'esistenza' (the precariousness of existence) in the works of Giacomo Leopardi or other Italian thinkers. You should be able to employ it in professional environments to describe delicate financial situations, such as 'un assetto societario precario' or 'una situazione debitoria precaria'. Your usage should reflect an understanding of the word's ability to convey both a physical state and a systemic condition. You can use it to critique social structures, perhaps discussing how 'la flessibilità del lavoro si è trasformata in pura precarietà'. Furthermore, you should be able to recognize and use it in idiomatic or near-idiomatic expressions like 'vivere in un equilibrio precario', which can refer to a person's mental state, a company's finances, or a nation's diplomacy. At this level, you should also be sensitive to the tone the word sets; it is often used to evoke empathy, highlight a crisis, or provide a stark warning. Your ability to distinguish between 'precario' and other words like 'effimero' (ephemeral) or 'caduco' (fleeting) will demonstrate your mastery of high-level Italian vocabulary.
At the C2 level, 'precario' is a tool for precise and evocative expression. You can use it to weave complex narratives or deliver powerful rhetorical arguments. You might use it to describe the 'precario equilibrio delle potenze' in a geopolitical analysis, or the 'precaria architettura di un sogno' in a piece of creative writing. You understand the subtle irony when 'precario' is used to describe something that has lasted for a long time despite its apparent instability—the 'stabilità precaria' of many Italian institutions. You can use the word to explore the tension between the temporary and the permanent, the secure and the vulnerable. In your speech and writing, 'precario' should appear naturally in various forms, including the noun 'precarietà' and the adverbial phrases that might surround it. You are capable of using it to describe the most subtle of conditions, such as the 'precaria armonia' of a musical composition or the 'precaria coerenza' of a complex legal argument. Your understanding of the word is no longer just about definition, but about its resonance within the Italian language and culture. You can use it to connect historical legal concepts with modern socio-economic realities, showing a deep linguistic and cultural integration. At this level, 'precario' is not just a word you know; it is a word you feel and use to paint detailed, high-resolution pictures of the world's inherent instability.

precario en 30 segundos

  • Precario means unstable or insecure, used for physical objects like shaky chairs or abstract concepts like jobs and health.
  • It is a central word in Italian culture to describe the 'precariato'—the system of temporary, low-security employment.
  • The word changes based on gender and number: precario, precaria, precari, precarie.
  • It comes from Latin, meaning 'obtained by prayer,' implying something that can be taken away at any time.

The Italian word precario is a multi-faceted adjective that English speakers often translate as 'precarious,' 'unstable,' or 'insecure.' While its primary physical meaning refers to something not securely held in place, its sociological and economic weight in modern Italy is profound. At its core, precario describes a state of existence characterized by a lack of predictability, job security, or material stability. To understand this word is to understand a significant portion of the Italian zeitgeist over the last three decades.

The Physical Dimension
In a literal sense, precario applies to objects or positions. An old ladder, a stack of books about to fall, or a hiker's footing on a loose gravel slope are all described as being in an equilibrio precario. It suggests that any slight movement or external force could cause a collapse or a fall. It is the opposite of stabile or sicuro.
The Socio-Economic Dimension
This is where the word carries the most weight in Italy. A lavoratore precario (often shortened simply to un precario) is someone on a short-term contract, a freelancer without benefits, or someone in the gig economy. Unlike the 'posto fisso' (guaranteed lifetime employment) of previous generations, il precariato represents a systemic shift toward temporary, low-paid, and uncertain labor. When Italians talk about their future being precario, they are expressing a deep-seated anxiety about their inability to plan for life milestones like buying a house or starting a family.
The Health and Abstract Dimension
In medical contexts, a patient's condition might be described as salute precaria. This doesn't necessarily mean they are at death's door, but rather that their health is fragile and could take a turn for the worse at any moment. Abstractly, peace treaties, political alliances, and even romantic relationships can be precari, indicating that the foundation is weak and the continuation of the state is not guaranteed.

Dopo anni di contratti a termine, si sente stanco di vivere in uno stato precario e senza certezze.

Translation: After years of fixed-term contracts, he feels tired of living in a precarious state without certainties.

When using precario, remember that it is an adjective and must agree in gender and number with the noun it modifies: precario (masculine singular), precaria (feminine singular), precari (masculine plural), and precarie (feminine plural). It is a high-register word but ubiquitous in daily news and formal discussions. It carries a tone of seriousness and often a slight sense of melancholy or frustration when applied to human conditions.

La sedia era così vecchia che il suo equilibrio era decisamente precario.

Translation: The chair was so old that its balance was definitely precarious.

Etymologically, the word derives from the Latin precarius, which meant 'obtained by prayer or entreaty.' In Roman law, a precarium was a grant of land or property that could be revoked at the will of the grantor. This history explains why the word implies something that is held not by right or stability, but by the whim of another person or by chance. Whether you are discussing the structural integrity of a bridge or the legislative stability of a government, precario is your go-to word for anything that lacks a solid, permanent footing.

Using precario effectively requires understanding its placement and its agreement. As an adjective, it typically follows the noun it modifies, though it can occasionally precede it for stylistic emphasis in literary contexts. Because it describes a state or quality, it is frequently used with the verb essere (to be) or rimanere (to remain).

Agreement Patterns
  • Masculine Singular: Un lavoro precario (A precarious job).
  • Feminine Singular: Una situazione precaria (A precarious situation).
  • Masculine Plural: Contratti precari (Precarious contracts).
  • Feminine Plural: Condizioni precarie (Precarious conditions).
Common Subject-Verb Combinations
The word is often paired with nouns related to stability. Equilibrio is perhaps the most common physical pairing. You will often hear: "L'equilibrio della statua è precario" (The statue's balance is precarious). In abstract senses, it pairs with salute (health), economia (economy), and pace (peace).

Vivono in una casa con un tetto precario che perde acqua ogni volta che piove.

Translation: They live in a house with a precarious roof that leaks every time it rains.

In formal writing, precario can be modified by adverbs like estremamente (extremely), visibilmente (visibly), or intrinsecamente (intrinsically). For example, "Il sistema finanziario è intrinsecamente precario" (The financial system is intrinsically precarious). This adds nuance to the level of instability being discussed.

La tregua tra le due fazioni è molto precaria e potrebbe rompersi presto.

Translation: The truce between the two factions is very precarious and could break soon.

When describing health, it is polite but direct. Saying "Suo nonno è in condizioni precarie" is a serious way to communicate that someone is unwell without being overly graphic. It implies a need for constant monitoring. In the workforce context, it is often contrasted with the adjective indeterminato (as in contratto a tempo indeterminato, or permanent contract). If your job is precario, it is likely a tempo determinato (fixed-term).

Camminava con un passo precario sulla corda tesa.

Translation: He walked with a precarious step on the tightrope.

You will encounter precario in a variety of settings in Italy, ranging from high-stakes political debates to casual conversations about the weather or household repairs. Its versatility makes it a staple of the Italian language.

In the News (TG - Telegiornale)
Turn on any Italian news channel (like RAI or La7), and you are almost guaranteed to hear this word within thirty minutes. It is used to describe the mercato del lavoro (labor market), the stability of the current governo (government), or the state of the economia globale. Journalists often use it to create a sense of urgency or to highlight systemic weaknesses.
In the Workplace
Employees in their 20s and 30s frequently use this word to describe their own lives. You might hear someone say, "Siamo tutti precari qui" (We are all temporary/unstable workers here). It has become a badge of a shared generational struggle. It's not just about the job; it's about the mentalità precaria—the inability to make long-term commitments because the foundation is always shifting.
In Architecture and Safety
Italy is a land of ancient buildings. During safety inspections, an engineer might declare a balcony or a wall precario. In this context, it is a technical warning. If a structure is precaria, it requires immediate intervention to prevent collapse. You might see signs near construction sites or crumbling ruins that use this word to warn pedestrians.

Il giornalista ha descritto la situazione politica come estremamente precaria dopo le dimissioni del ministro.

Translation: The journalist described the political situation as extremely precarious after the minister's resignation.

In everyday life, if you are hiking with Italians and you step on a loose rock, someone might shout, "Attento, è precario!" (Watch out, it's unstable!). Or, if you are trying to fix a wobbly table at a restaurant by putting a piece of paper under one leg, the waiter might remark, "È una soluzione precaria, ma funziona" (It's a precarious/temporary solution, but it works). This shows the word's transition from high-level socio-economic critique to practical, physical description.

Molti giovani ricercatori sono stanchi di vivere in una condizione precaria senza prospettive di carriera.

Translation: Many young researchers are tired of living in a precarious condition without career prospects.

Finally, in literature and cinema, precario is used to evoke the fragility of human existence. Neorealist films or modern Italian novels often explore the theme of la precarietà as a fundamental human condition where nothing—not love, not home, not identity—is truly permanent. It is a word that captures the feeling of standing on shifting sands.

While precario has a direct cognate in English ('precarious'), learners often make subtle mistakes in its application, gender agreement, and nuance.

Confusing with 'Precious'
This is a classic 'false friend' trap for absolute beginners. Precario has nothing to do with value or beauty. 'Precious' in Italian is prezioso. If you say "Il mio anello è precario," you are saying your ring is unstable or about to fall apart, not that it is expensive or dear to you.
Overusing for 'Bad' or 'Broken'
Learners sometimes use precario to mean anything that is in bad condition. While an old car might be in a stato precario, if the engine just doesn't work, it is rotto (broken) or guasto (out of order). Precario specifically implies that it is at risk of failing or falling, not necessarily that it is already non-functional.
Incorrect Pluralization of the Noun
When using precario as a noun to mean a temporary worker, remember the plural is i precari (masculine) or le precarie (feminine). A common mistake is to use the singular form for a group or to forget that it can be a noun at all.

Sbagliato: La mia salute è preziosa (quando si vuole dire che è fragile). Corretto: La mia salute è precaria.

Correction: My health is precarious (fragile), not precious (valuable).

Another mistake is the placement of the adjective. While "un precario equilibrio" is poetically acceptable, "un equilibrio precario" is the standard, natural way to say it. Placing it before the noun can make you sound like you are reading from an 18th-century poem, which might be out of place in a modern business meeting.

Errore di accordo: Le sedie sono precario. Corretto: Le sedie sono precarie.

Correction: The chairs (feminine plural) are precarious (feminine plural).

Finally, avoid using precario to describe a person's personality unless you mean they are physically stumbling. If you want to say someone is 'unstable' mentally or emotionally, use instabile or squilibrato. Using precario for a person almost always refers to their job status or their physical balance, not their psychological state.

To truly master precario, you must know its synonyms and how they differ in flavor and context. Italian is rich with words for 'unstable,' and choosing the right one will make you sound like a native speaker.

Instabile vs. Precario
Instabile is the most direct synonym. However, instabile is more general. You can have an instabile chemical compound or an instabile person. Precario often implies a lack of support or a temporary nature that instabile doesn't always carry. Use instabile for weather and precario for jobs.
Provvisorio vs. Precario
Provvisorio means 'provisional' or 'temporary.' It is often a neutral term. A permesso di soggiorno provvisorio is just part of a process. Precario, on the other hand, almost always has a negative or worrisome connotation. Provvisorio is a choice or a stage; precario is a risk or a burden.
Fragile vs. Precario
Fragile refers to the material or the constitution of something—it breaks easily. Precario refers to the position or state of something. A glass is fragile; its position on the edge of a table is precaria.

La sua posizione in azienda è incerta, quasi precaria.

Translation: His position in the company is uncertain, almost precarious.

In legal or bureaucratic contexts, you might see temporaneo (temporary). This is the sterile, administrative version of precario. While a law might refer to lavoro temporaneo, the people affected by it will call it lavoro precario. One describes the duration; the other describes the lived experience.

Abbiamo costruito un riparo di fortuna per la notte, molto precario.

Translation: We built a makeshift shelter for the night, very precarious.

Finally, consider the antonyms: stabile (stable), solido (solid), sicuro (secure), and permanente (permanent). These words represent the 'Italian Dream' of the 20th century—the posto fisso and the casa di proprietà. By knowing these opposites, you can better articulate the lack that precario implies.

How Formal Is It?

Dato curioso

The root is the same as the English word 'prayer'. In a legal sense, a 'precarium' was a tenancy at will. This is why the word carries the sense of being at the mercy of someone else's decision.

Guía de pronunciación

UK /preˈka.rjo/
US /preˈka.rjo/
The stress is on the penultimate syllable: pre-CÀ-rio.
Rima con
binario (binary/track) diario (diary) scenario (scenario) sipario (curtain) agrario (agrarian) salario (salary) volontario (voluntary) necessario (necessary)
Errores comunes
  • Pronouncing it like the English 'precarious' with a 'sh' sound (pre-ca-shous).
  • Stress on the first syllable (PRE-ca-rio).
  • Stress on the last syllable (pre-ca-RIO).
  • Making the 'r' too strong or English-style.
  • Failing to agree the ending with the noun (using 'precario' for a feminine noun).

Nivel de dificultad

Lectura 3/5

Easy to recognize due to the English cognate, but requires context to understand social nuances.

Escritura 4/5

Requires correct gender/number agreement and appropriate noun pairing.

Expresión oral 3/5

Pronunciation is straightforward, but the stress must be correct.

Escucha 3/5

Common in news and movies; usually articulated clearly.

Qué aprender después

Requisitos previos

stabile sicuro lavoro equilibrio salute

Aprende después

precarietà precariato indeterminato licenziamento sussidio

Avanzado

effimero caduco vacillante claudicante periglioso

Gramática que debes saber

Adjective Agreement

Il tavolo (m) è precario. La sedia (f) è precaria.

Nominalization

L'aggettivo 'precario' diventa un nome: 'Il precario' (the temporary worker).

Adverb Formation

Aggiungendo '-mente' alla forma femminile: precaria + mente = precariamente.

Position of Adjectives

Solitamente segue il nome: 'un equilibrio precario'.

Use with 'Essere' vs 'Stare'

Si usa 'essere' per stati: 'La situazione è precaria'. Si usa 'stare' per indicare la posizione: 'Sta in un equilibrio precario'.

Ejemplos por nivel

1

Il tavolo in giardino è un po' precario.

The garden table is a bit shaky.

Adjective 'precario' agrees with masculine singular noun 'tavolo'.

2

Questa sedia è molto precaria.

This chair is very precarious/unstable.

Adjective 'precaria' agrees with feminine singular noun 'sedia'.

3

Attento! Quel muro è precario.

Watch out! That wall is precarious/unstable.

Used as a warning with 'Attento'.

4

I gradini sono precari.

The steps are precarious/unstable.

Masculine plural form 'precari'.

5

La mia bici è in uno stato precario.

My bike is in a precarious state.

Used with 'in uno stato' to describe condition.

6

Le scatole sono in equilibrio precario.

The boxes are in a precarious balance.

Common phrase 'equilibrio precario'.

7

Il ponte piccolo è precario.

The small bridge is precarious.

Simple subject-adjective structure.

8

Non usare quella scala, è precaria.

Don't use that ladder, it's precarious.

Feminine singular 'precaria' referring to 'scala'.

1

Oggi mi sento un po' precario sulle gambe.

Today I feel a bit shaky on my legs.

Used to describe physical feeling of instability.

2

Abbiamo trovato una sistemazione precaria per la notte.

We found a precarious/temporary accommodation for the night.

Implies something temporary and not very secure.

3

Il suo lavoro è precario, cambia ogni mese.

His job is precarious, it changes every month.

Introduction to the economic meaning.

4

La salute di mio nonno è un po' precaria.

My grandfather's health is a bit precarious/fragile.

Describing health status.

5

Le vecchie case del centro sono in condizioni precarie.

The old houses in the center are in precarious conditions.

Feminine plural 'precarie' agreeing with 'condizioni'.

6

L'equilibrio della statua sembra precario.

The statue's balance seems precarious.

Using 'sembrare' (to seem) with 'precario'.

7

Non lasciare il bicchiere in quella posizione precaria.

Don't leave the glass in that precarious position.

Describing physical position.

8

Hanno costruito un riparo precario contro la pioggia.

They built a precarious/makeshift shelter against the rain.

Implies something quickly made and unstable.

1

Vivere come un precario non è facile per un giovane.

Living as a temporary worker is not easy for a young person.

Used as a noun: 'un precario'.

2

La pace in quella regione è ancora molto precaria.

The peace in that region is still very precarious.

Abstract usage for political situations.

3

Il paziente è in condizioni precarie ma stabili.

The patient is in precarious but stable conditions.

Medical context, common juxtaposition with 'stabili'.

4

Molti insegnanti sono stanchi di essere precari.

Many teachers are tired of being temporary workers.

Noun usage in plural: 'i precari'.

5

L'economia del paese attraversa un momento precario.

The country's economy is going through a precarious moment.

Economic context.

6

Senza un contratto fisso, il mio futuro è precario.

Without a permanent contract, my future is precarious.

Describing future prospects.

7

Hanno raggiunto un accordo precario dopo ore di discussione.

They reached a precarious agreement after hours of discussion.

Abstract usage for agreements.

8

La struttura del tetto è precaria a causa delle infiltrazioni.

The roof structure is precarious due to leaks.

Technical/structural context.

1

Il precariato è diventato un problema strutturale in Italia.

Precarious employment has become a structural problem in Italy.

Using the noun 'il precariato'.

2

La maggioranza di governo è precaria e rischia di cadere.

The government majority is precarious and risks falling.

Political context regarding parliamentary numbers.

3

L'escursionista si trovava in una posizione precaria sul cornicione.

The hiker found himself in a precarious position on the ledge.

Describing a dangerous physical situation.

4

Ha una salute precaria fin dalla nascita.

He has had precarious/fragile health since birth.

Describing a long-term fragile state.

5

L'azienda opera in un mercato estremamente precario.

The company operates in an extremely precarious market.

Business context with adverbial modification.

6

Il ponte è stato chiuso perché considerato precario dai tecnici.

The bridge was closed because it was considered precarious by the technicians.

Passive construction with 'considerato'.

7

Vivere alla giornata rende tutto più precario.

Living day-to-day makes everything more precarious.

Describing a lifestyle.

8

L'armonia della squadra è precaria dopo l'ultima sconfitta.

The team's harmony is precarious after the last defeat.

Metaphorical use for group dynamics.

1

La precarietà esistenziale è un tema ricorrente nella letteratura moderna.

Existential precariousness is a recurring theme in modern literature.

Abstract noun 'precarietà'.

2

Il sistema finanziario poggia su basi precarie.

The financial system rests on precarious foundations.

Metaphorical use of 'basi' (foundations).

3

L'intellettuale ha analizzato la condizione precaria dei lavoratori cognitivi.

The intellectual analyzed the precarious condition of cognitive workers.

High-register sociological context.

4

Si avverte una pace precaria che precede spesso il conflitto.

A precarious peace is felt, which often precedes conflict.

Evocative, literary usage.

5

La validità scientifica di quella teoria è alquanto precaria.

The scientific validity of that theory is somewhat precarious.

Academic context meaning 'unreliable' or 'weakly supported'.

6

Il restauro ha messo in sicurezza un edificio ormai precario.

The restoration secured a building that was by then precarious.

Technical architectural context.

7

Il suo potere all'interno del partito è diventato precario.

His power within the party has become precarious.

Describing political influence.

8

La tregua, per quanto precaria, ha permesso l'invio di aiuti.

The truce, however precarious, allowed the sending of aid.

Using 'per quanto' (however/as much as) for nuance.

1

L'opera riflette sulla precaria bellezza della giovinezza.

The work reflects on the precarious beauty of youth.

Poetic/philosophical usage.

2

Navighiamo in un mare di incertezze, in un equilibrio quanto mai precario.

We navigate a sea of uncertainties, in a balance more precarious than ever.

Rhetorical/metaphorical expression.

3

La stabilità istituzionale appare precaria di fronte alle spinte populiste.

Institutional stability appears precarious in the face of populist pressures.

Advanced political analysis.

4

La precaria coerenza del discorso ha sollevato molti dubbi.

The precarious coherence of the speech raised many doubts.

Describing logical or structural weakness.

5

Siamo testimoni della fine del 'posto fisso' e dell'avvento dell'era precaria.

We are witnessing the end of the 'permanent job' and the advent of the precarious era.

Sociological/historical context.

6

Il funambolo avanzava, conscio della sua condizione precaria tra cielo e terra.

The tightrope walker advanced, conscious of his precarious condition between sky and earth.

Highly descriptive, literary style.

7

L'assetto geopolitico è precario a causa delle recenti sanzioni.

The geopolitical setup is precarious due to recent sanctions.

International relations context.

8

La memoria è un archivio precario, soggetto all'erosione del tempo.

Memory is a precarious archive, subject to the erosion of time.

Philosophical metaphor.

Colocaciones comunes

equilibrio precario
lavoro precario
salute precaria
pace precaria
condizioni precarie
contratto precario
esistenza precaria
maggioranza precaria
stabilità precaria
riparo precario

Frases Comunes

vivere nel precariato

— To live in a state of constant job insecurity. It describes a lifestyle characterized by short-term contracts.

Molti ricercatori sono costretti a vivere nel precariato per anni.

essere un precario

— To be a temporary worker. This is a common way to identify one's social and economic status.

Sono un precario della scuola da dieci anni.

in bilico precario

— To be teetering or hanging on by a thread. Used for both physical and metaphorical situations.

L'azienda è in bilico precario tra fallimento e successo.

stato di salute precario

— A state of fragile health. A formal way to say someone is quite unwell or vulnerable.

Il vecchio re è in uno stato di salute precario.

generazione precaria

— The generation of people who entered the workforce during the era of temporary contracts.

La generazione precaria fatica a comprare casa.

equilibrio molto precario

— A very shaky balance. Emphasizes the immediate danger of falling.

La sedia ha un equilibrio molto precario, non sederti!

situazione economica precaria

— A shaky financial situation. Used for individuals, companies, or countries.

Dopo la crisi, la situazione economica è rimasta precaria.

lavoratori precari

— Temporary or insecure workers. A collective term used in politics and sociology.

I sindacati difendono i diritti dei lavoratori precari.

un precario equilibrio di poteri

— A delicate balance of power. Often used in history or political science.

L'Europa del XIX secolo si reggeva su un precario equilibrio di poteri.

fare un lavoro precario

— To have an unstable job. Focuses on the activity rather than the status.

Non voglio fare un lavoro precario per tutta la vita.

Se confunde a menudo con

precario vs prezioso

English speakers confuse 'precario' with 'precious'. 'Prezioso' means valuable; 'precario' means unstable.

precario vs provvisorio

Provvisorio is temporary by plan; precario is temporary due to lack of security or stability.

precario vs pericoloso

Something precario is often pericoloso (dangerous), but they are not synonyms. A dangerous dog is not 'precario'.

Modismos y expresiones

"camminare su un filo precario"

— To be in a very risky situation where any mistake could lead to disaster. Similar to 'walking on thin ice'.

Con queste decisioni, il manager sta camminando su un filo precario.

figurative
"reggersi su un equilibrio precario"

— To be barely holding together. Used for objects, systems, or relationships.

Il loro matrimonio si regge su un equilibrio precario.

neutral
"essere l'ultimo dei precari"

— To be at the very bottom of the social/work ladder, with no security at all.

In quella ditta, lui è l'ultimo dei precari.

informal
"vivere in bilico"

— Though it doesn't use the word 'precario', it is the idiomatic state of being 'precario'—living on the edge.

Senza risparmi, vive costantemente in bilico.

neutral
"un castello di carte precario"

— A precarious house of cards. A system that is very easy to destroy.

Tutta la sua difesa legale è un castello di carte precario.

figurative
"stare in piedi per miracolo"

— To be standing by a miracle. A common way to describe something that is extremely 'precario'.

Quella vecchia stalla sta in piedi per miracolo.

informal
"una tregua precaria"

— A fragile truce. A common journalistic idiom for temporary halts in conflict.

Hanno firmato una tregua precaria per far passare i civili.

formal
"un futuro appeso a un filo"

— A future hanging by a thread. Often used synonymously with 'un futuro precario'.

Dopo lo scandalo, il suo futuro politico è appeso a un filo.

figurative
"mettere in sicurezza il precario"

— To stabilize what is unstable. Often used in construction or politics.

Dobbiamo mettere in sicurezza il cornicione precario.

technical
"la cultura della precarietà"

— The culture of insecurity. Refers to the societal acceptance of temporary living.

Dobbiamo combattere la cultura della precarietà.

sociological

Fácil de confundir

precario vs instabile

Both mean unstable.

Instabile is used for weather and chemistry; precario is used for jobs, health, and physical balance.

Il tempo è instabile, ma il mio lavoro è precario.

precario vs temporaneo

Both imply a short duration.

Temporaneo is a neutral administrative term; precario implies a negative lack of security.

Un ufficio temporaneo vs un lavoro precario.

precario vs fragile

Both describe weakness.

Fragile is about material strength; precario is about position or state.

Un vaso fragile in una posizione precaria.

precario vs incerto

Both imply lack of certainty.

Incerto is about knowledge or outcome; precario is about the current state of stability.

Un futuro incerto dovuto a un presente precario.

precario vs traballante

Both mean shaky.

Traballante is literal and informal; precario is more formal and can be abstract.

Una sedia traballante vs un'economia precaria.

Patrones de oraciones

A1

Il/La [noun] è precario/a.

La sedia è precaria.

A2

Ho un [noun] precario.

Ho un lavoro precario.

B1

Vivere in una situazione [adjective] e precaria.

Vivere in una situazione difficile e precaria.

B2

A causa di [noun], la situazione è diventata precaria.

A causa della crisi, la situazione è diventata precaria.

C1

Nonostante [noun], l'equilibrio rimane precario.

Nonostante gli sforzi, l'equilibrio rimane precario.

C2

La precarietà di [concept] riflette [noun].

La precarietà della pace riflette la debolezza dei trattati.

B1

Essere in condizioni [adjective] precarie.

Essere in condizioni di salute precarie.

C1

Un assetto [noun] precario.

Un assetto societario precario.

Familia de palabras

Sustantivos

precarietà (precariousness/insecurity)
precariato (the state of being a temporary worker/the collective of temporary workers)
precario (the worker himself)

Verbos

precarizzare (to make work or a situation precarious/unstable)

Adjetivos

precario (unstable/insecure)
precarizzato (rendered precarious)

Relacionado

preghiera (prayer - from the same root)
precare (archaic: to pray/entreat)
instabilità (instability)
incertezza (uncertainty)
fragilità (fragility)

Cómo usarlo

frequency

Very high in news, medium-high in daily speech.

Errores comunes
  • Il mio anello è precario. Il mio anello è prezioso.

    The speaker wants to say their ring is 'precious', but 'precario' means 'unstable'.

  • Lui è un uomo molto precario. Lui è un uomo molto instabile.

    Using 'precario' to describe a person's unstable personality is incorrect. 'Precario' refers to their job or balance.

  • Le sedie sono precari. Le sedie sono precarie.

    The adjective must agree with the feminine plural noun 'sedie'.

  • Ho un lavoro provvisorio (when meaning insecure). Ho un lavoro precario.

    While 'provvisorio' means temporary, 'precario' captures the sense of insecurity and stress better.

  • Il tempo è precario. Il tempo è instabile.

    We use 'instabile' for weather, not 'precario'.

Consejos

Learn the Noun Form

Don't just learn the adjective. 'La precarietà' is a very common noun in Italian news and essays. Knowing both will help you understand complex discussions about society.

Check Your Agreement

Because 'precario' ends in -o, it has four forms: precario, precaria, precari, precarie. Always match it to the noun you are describing.

Understand the 'Posto Fisso'

To understand why 'precario' is so negative in Italy, you must understand the cultural obsession with the 'posto fisso' (permanent job). In Italy, stability is highly valued.

The Italian R

Make sure to tap your 'r'. If you use an English 'r', the word 'precario' will be hard for Italians to recognize immediately.

Use with 'Equilibrio'

The most common pairing is 'equilibrio precario'. If you master this phrase, you can use it for everything from a shaky vase to a political truce.

Formal Contexts

In formal letters or reports, 'precario' is an excellent word to describe risks or weaknesses without sounding too informal.

News Keywords

When listening to Italian news, 'precario' is a keyword for segments on the economy and labor. Listen for it to understand the main topic.

Warning Others

Use 'È precario!' as a quick way to warn someone that what they are touching or standing on is not safe.

Literary Flair

In creative writing, use 'precario' to describe the beauty of things that don't last, like 'la precaria bellezza del tramonto'.

Not for People's Character

Remember: don't call a person 'precario' to mean they are crazy or moody. Use it only for their job or their physical balance.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'PRE-CARRY-OH'. You have to PRE-CARRY an object because it is too PRECARIO (unstable) to stand on its own. Or, think of a 'PRE-CARE-IO'—someone who needs extra CARE because they are in an unstable state.

Asociación visual

Imagine a person trying to balance a tall stack of plates while standing on a wobbly chair. The plates, the chair, and the person's job (if they are a waiter) are all 'precario'.

Word Web

Lavoro Equilibrio Salute Pace Contratto Incertezza Fragilità Instabile

Desafío

Try to use 'precario' three times today: once for a physical object (like a shaky table), once for a situation (like the weather or a plan), and once when reading the news about work or politics.

Origen de la palabra

From the Latin 'precarius', which is derived from 'preces' (prayers/entreaties). In ancient Rome, it described something granted only as a favor that could be taken back at any time.

Significado original: Obtained by asking or praying; held by the goodwill of another and therefore uncertain.

Indo-European > Italic > Latin > Romance > Italian.

Contexto cultural

Be sensitive when using this word to describe someone's job. For many, being a 'precario' is a source of great stress and frustration, not just a neutral description of their contract.

While 'precarious' in English often refers to physical danger or high-stakes risk, the Italian 'precario' is much more common in everyday discussions about jobs and social status.

Film: 'Tutta la vita davanti' by Paolo Virzì (explores the life of 'precari'). Book: 'Generazione Mille Euro' by Antonio Incorvaia and Alessandro Rimassa. Song: 'Il precario' by various Italian indie artists.

Practica en la vida real

Contextos reales

Employment

  • lavoro precario
  • contratto precario
  • essere un precario
  • generazione dei precari

Physical Objects

  • equilibrio precario
  • struttura precaria
  • muro precario
  • scala precaria

Health

  • salute precaria
  • condizioni precarie
  • stato precario
  • salute molto precaria

Politics

  • pace precaria
  • maggioranza precaria
  • alleanza precaria
  • tregua precaria

General Abstract

  • esistenza precaria
  • situazione precaria
  • equilibrio molto precario
  • futuro precario

Inicios de conversación

"Cosa ne pensi del problema del lavoro precario in Italia?"

"Hai mai avuto un'esperienza di lavoro precaria?"

"Pensi che la vita moderna sia diventata più precaria rispetto al passato?"

"Come si può risolvere il problema della precarietà per i giovani?"

"Hai mai visto un edificio in uno stato così precario da aver paura?"

Temas para diario

Descrivi un momento della tua vita in cui ti sei sentito in un equilibrio precario, fisicamente o emotivamente.

Rifletti sull'impatto che il lavoro precario ha sulla società e sulla salute mentale delle persone.

Sei d'accordo con l'idea che 'tutto è precario' nella vita? Spiega il tuo punto di vista.

Immagina di dover vivere come un 'precario' per un anno. Quali sarebbero le tue maggiori sfide?

Descrivi un oggetto vecchio a cui sei affezionato, anche se è ormai in uno stato precario.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

No, 'precario' is not used for emotional moods. Use 'instabile' or 'lunatico' for someone who changes their mind or mood often. 'Precario' only describes their physical balance or their job status.

Not necessarily, but it is charged with socio-political meaning. It is often used by workers themselves to describe their difficult situation. In a professional setting, it's better to say 'lavoratore a tempo determinato'.

They are very close. 'Instabile' is more scientific and general (unstable isotopes, unstable weather). 'Precario' is more about a lack of support, a risk of falling, or a lack of legal/social security.

In Italian, you use the same word: 'precario'. For physical: 'equilibrio precario'. For job: 'lavoro precario'. The context makes the meaning clear.

Yes, almost always. It implies a lack of what is needed for stability and peace of mind. Even in architecture, a 'precario' structure is a problem to be solved.

'Il precariato' is the noun form. You can say 'Il precariato è una piaga sociale' (Precarious employment is a social plague). It refers to the whole phenomenon.

Yes, 'salute precaria' is a common and formal way to describe someone whose health is fragile or whose condition is uncertain.

It is 'un precario' because 'p' followed by 'r' does not require 'uno'. You only use 'uno' for 's + consonant', 'z', 'ps', 'gn', etc.

Yes, extremely common. You will see it in newspapers every day and hear it in any conversation about the future, work, or the state of the country.

Yes, if a building is likely to fall or is in very poor condition, you can say 'l'edificio è in uno stato precario'.

Ponte a prueba 190 preguntas

writing

Descrivi una situazione in cui ti sei sentito in un equilibrio precario.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Spiega perché il lavoro precario è un problema per i giovani in Italia.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Scrivi una breve email a un tecnico per segnalare un balcone precario.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Cosa significa per te la frase 'la bellezza è precaria'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Descrivi le condizioni di salute precarie di un personaggio di un libro.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Argomenta contro l'uso eccessivo di contratti precari nelle aziende.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Scrivi un dialogo tra due amici che parlano del loro futuro precario.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Descrivi un oggetto antico che si trova in uno stato precario.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Rifletti sulla precarietà delle relazioni umane nell'era digitale.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Inventa una storia che ha come protagonista 'un precario'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Spiega la differenza tra 'provvisorio' e 'precario' con degli esempi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Descrivi un paesaggio che trasmette un senso di precarietà.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Scrivi un articolo di giornale su una tregua precaria in una zona di guerra.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Quali sono i vantaggi (se ce ne sono) e gli svantaggi della precarietà?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Descrivi un esperimento scientifico che si trova in un equilibrio precario.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Scrivi una poesia sulla precarietà della vita.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Come influisce la salute precaria sulla qualità della vita di una persona?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Analizza il termine 'precariato' dal punto di vista sociologico.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Descrivi una casa costruita con materiali precari.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Cosa faresti se il tuo lavoro diventasse improvvisamente precario?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronuncia la parola 'precario' tre volte, enfatizzando la sillaba corretta.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Spiega a un amico perché non dovrebbe salire su una sedia precaria.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Racconta un'esperienza di lavoro che hai avuto, usando l'aggettivo 'precario'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Fai un breve discorso politico sui diritti dei lavoratori precari.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Discuti con un partner la precarietà della situazione politica mondiale.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Descrivi un'opera d'arte usando termini come 'fragile' e 'precario'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Simula una telefonata a un medico per descrivere la salute precaria di un parente.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Esprimi la tua opinione sulla 'generazione dei precari'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Racconta una fiaba in cui un castello precario crolla alla fine.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Argomenta filosoficamente sulla precarietà del tempo.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Fai finta di essere un ingegnere che spiega perché un ponte è precario.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Discuti i pro e i contro della flessibilità lavorativa vs precarietà.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Usa 'precario' in una frase per descrivere il tuo equilibrio dopo una corsa.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Descrivi una situazione di pace precaria tra due amici che hanno litigato.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Rifletti ad alta voce sulla precarietà dei sogni.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Spiega il significato di 'equilibrio precario' a un bambino.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Commenta una notizia di cronaca che usa la parola 'precario'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Inventa uno slogan contro il precariato.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Analizza il rapporto tra precarietà e felicità.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Descrivi un momento in cui hai visto qualcosa di fisicamente precario.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ascolta un podcast sul lavoro e scrivi quante volte senti 'precario'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ascolta una canzone italiana sulla precarietà e trascrivi il ritornello.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ascolta un telegiornale e identifica il contesto in cui viene usato 'precario'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ascolta un'intervista a un politico e nota se usa il termine 'precariato'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ascolta una lezione di architettura sulla stabilità degli edifici.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ascolta un dialogo tra medici e identifica la descrizione della salute del paziente.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ascolta un audiolibro e nota l'enfasi sulla parola 'precario'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ascolta una discussione in piazza e cerca di sentire la parola 'precari'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ascolta un documentario sulla natura e la precarietà della vita animale.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ascolta una poesia letta a voce alta e senti come risuona la parola 'precaria'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ascolta una conversazione al bar sul futuro dei figli.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ascolta un annuncio di sicurezza in una stazione ferroviaria.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ascolta un dibattito televisivo sulla riforma del lavoro.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ascolta un monologo teatrale sul senso della vita.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ascolta una guida turistica che parla di un monumento in restauro.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 190 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!