B1 Expression 1 min de lectura

お見かけしました

omikake shimashita

I saw you (somewhere)

Significado

A polite way to say one happened to see someone, often from a distance.

Banco de ejercicios

3 ejercicios
Elige la respuesta correcta Fill Blank

先日、駅で____。お元気そうで何よりです。

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta:
Elige la respuesta correcta Fill Blank

昨日のパーティーで____。話しかける機会がなくて残念でした。

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta:
Elige la respuesta correcta Fill Blank

テレビのニュースで先生が____。ご活躍の様子、拝見いたしました。

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta:

🎉 Puntuación: /3

The word 'お見かけしました' is a polite expression in Japanese, combining several elements. 'お' (o-) is an honorific prefix, showing respect. '見かける' (mikakeru) means 'to happen to see' or 'to catch sight of'. This verb is a compound of '見る' (miru - to see) and 'かける' (kakeru - to hang, to wear, or in this context, to begin or to happen to do). The '-ました' (-mashita) ending is the past tense polite form of a verb. So, literally, it means something like 'respectfully I happened to see'. Its usage implies that the speaker observed someone, often from afar or in passing, and is politely acknowledging that observation. The nuance often includes a sense of mild surprise or coincidence at seeing the person.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!