المعنى
A polite way to say one happened to see someone, often from a distance.
بنك التمارين
3 تمارين先日、駅で____。お元気そうで何よりです。
昨日のパーティーで____。話しかける機会がなくて残念でした。
テレビのニュースで先生が____。ご活躍の様子、拝見いたしました。
🎉 النتيجة: /3
The word 'お見かけしました' is a polite expression in Japanese, combining several elements. 'お' (o-) is an honorific prefix, showing respect. '見かける' (mikakeru) means 'to happen to see' or 'to catch sight of'. This verb is a compound of '見る' (miru - to see) and 'かける' (kakeru - to hang, to wear, or in this context, to begin or to happen to do). The '-ました' (-mashita) ending is the past tense polite form of a verb. So, literally, it means something like 'respectfully I happened to see'. Its usage implies that the speaker observed someone, often from afar or in passing, and is politely acknowledging that observation. The nuance often includes a sense of mild surprise or coincidence at seeing the person.