進学する
進学する en 30 segundos
- 進学する (shingaku suru) means to advance to higher education.
- It refers to moving from one school level to a higher one, like junior high to high school or high school to university.
- This is a common verb related to educational goals and future plans in Japan.
- It is distinct from graduating or transferring to a school of the same level.
- Core Meaning
- The most common meaning of 進学する (shingaku suru) is to advance to a higher level of education. This usually implies moving from one school to another that is at a higher academic level.
- Typical Transitions
- In Japan, this phrase is very frequently used when discussing the transition from junior high school (中学校 - chūgakkō) to high school (高校 - kōkō), and from high school to university (大学 - daigaku) or other tertiary institutions like vocational schools (専門学校 - senmon gakkō).
- Beyond Schooling
- While most commonly associated with formal schooling, the concept can sometimes extend to advancing in specialized training or apprenticeships that are considered a step up in skill or knowledge acquisition.
My goal is to 進学する to a good university.
Many students study hard to 進学する to prestigious high schools.
- Contexts of Use
- You'll hear this word in discussions about: - Academic aspirations and future plans. - School entrance exams and the competitive nature of admissions. - Parents discussing their children's educational paths. - School counselors advising students. - News reports about education trends.
After graduating from junior high, I decided to 進学する to the local high school.
- Cultural Significance
- The concept of 'shingaku' is a significant milestone in a young person's life in Japan. The pressure to succeed in entrance examinations for desirable schools is considerable. The decision of where to 'shingaku suru' often has long-term implications for future career paths.
Many high school students are preparing for university entrance exams to 進学する.
- Usage Nuance
- It's important to note that 進学する specifically refers to moving *up* in the educational system. It's not used for repeating a grade or transferring to a school of the same level.
She worked hard to 進学する to a top-tier university.
進学する (shingaku suru) is a transitive verb, meaning it often takes an object, which is typically the name of the school or the type of institution one is advancing to. It conjugates like a regular Group 3 verb (like する). Below are various sentence structures and examples.
- Basic Structure: [Noun] に 進学する
- This is the most common pattern, where に (ni) marks the destination institution.
私は来年、大学に進学する予定です。
多くの学生が有名高校への進学を目指しています。
- Expressing Intent: ~したい (shitai)
- To express a desire or intention to advance.
将来、海外の大学に進学したいと思っています。
- Expressing Past Action: ~した (shita)
- To state that one has advanced.
彼は高校を卒業後、専門学校に進学した。
- Describing a Student: ~する学生
- To describe someone who is advancing or planning to advance.
その大学には毎年多くの留学生が進学してくる。
- Expressing Difficulty: ~するのが難しい (suru no ga muzukashii)
- To talk about the challenges involved.
有名大学への進学は非常に難しい。
- Nominalization: ~すること (suru koto)
- Using the verb as a noun phrase.
子供の進学について両親と話し合った。
進学する (shingaku suru) is a word deeply embedded in the fabric of Japanese daily life, particularly concerning education and family discussions. You'll encounter it frequently in various contexts:
- Family Conversations
- Parents often discuss their children's future educational paths using this term. 'うちの子はどこの高校に進学するのかしら?' (Uchi no ko wa doko no kōkō ni shingaku suru no kashira? - I wonder which high school our child will advance to?) is a common sentiment.
My parents are worried about whether I can 進学する to a good university.
- School Environments
- Teachers and counselors use it when advising students about their options after graduation. School brochures and websites will often use this term to describe their institution as a destination for students advancing from lower levels.
The school offers guidance for students planning to 進学する to university.
- Media and News
- News reports about educational trends, university rankings, or changes in the entrance examination system will frequently use 進学する. For example, '少子化の影響で、一部の大学では進学する学生が減少している' (Shōshika no eikyō de, ichibu no daigaku de wa shingaku suru gakusei ga genshō shite iru - Due to the declining birthrate, the number of students advancing to some universities is decreasing).
The reporter talked about how difficult it is to 進学する to a top university.
- Social Discussions
- In casual conversations among adults, especially those with school-aged children, the topic of where students will 'shingaku suru' is very common. It's a natural part of discussing future plans and societal expectations.
My neighbor asked which high school I plan to 進学する to.
- Educational Institutions' Materials
- University and high school prospectuses, websites, and open house presentations will invariably use 進学する to describe their role in students' educational journeys. They aim to attract students who are looking to 'shingaku suru' into their institutions.
The university's brochure highlighted the benefits of 進学する there.
While 進学する (shingaku suru) is a straightforward verb, learners can sometimes make errors in its usage. Here are some common mistakes to watch out for:
- Using it for Same-Level Transfers
- Mistake: Saying 'I will 進学する to another high school' when you mean transferring to a different high school of the same level. Correct Usage: For transferring to a school of the same level, you would use words like 転校する (tenkō suru) or 編入する (hennyū suru).
Incorrect: 私は隣の高校に進学するつもりです。
Correct: 私は隣の高校に転校するつもりです。
- Confusing with Graduation
- Mistake: Using 進学する to mean 'to graduate'. Correct Usage: Graduation is expressed with words like 卒業する (sotsugyō suru).
Incorrect: 彼は高校を進学した。
Correct: 彼は高校を卒業した。
- Overusing the Noun Form
- Mistake: Using the noun 進学 (shingaku) where the verb 進学する (shingaku suru) is needed, or vice versa, in complex sentence structures. Example: While '進学について話す' (to talk about advancing education) is correct, saying '彼は大学に進学しました' (He 'shingaku' to university) is grammatically incomplete; it should be '進学しました' (shingaku shimashita).
Incorrect: 私は来年、東京大学に進学します。
Correct: 私は来年、東京大学に進学します。
- Pronunciation Issues
- Mispronouncing the 'g' sound or the 'u' at the end of 'suru' can make the word sound unclear. Pay attention to the clear enunciation of each syllable.
While 進学する (shingaku suru) is specific, understanding its nuances is easier when compared to similar terms. Here's a breakdown:
- 進学する (shingaku suru) vs. 卒業する (sotsugyō suru)
- 進学する (shingaku suru): To advance to a higher level of education (e.g., from high school to university). It's about the transition *to* the next stage. 卒業する (sotsugyō suru): To graduate from a level of education (e.g., to graduate from high school). It's about completing a stage.
Example: 彼は高校を卒業して、大学に進学した。
- 進学する (shingaku suru) vs. 転校する (tenkō suru)
- 進学する (shingaku suru): To advance to a *higher* level of education. 転校する (tenkō suru): To transfer schools, usually to another school of the *same* level (e.g., moving from one high school to another).
Example: 引っ越したので、高校に転校することになった。
- 進学する (shingaku suru) vs. 編入する (hennyū suru)
- 進学する (shingaku suru): The general act of advancing to higher education. 編入する (hennyū suru): To be admitted to a higher educational institution at a higher grade level than the beginning, often after having studied elsewhere. This is more specific and often implies a formal admission process into an existing program.
Example: 大学2年生の時に、別の大学に編入した。
- 進学する (shingaku suru) vs. 入学する (nyūgaku suru)
- 進学する (shingaku suru): The broader concept of advancing to higher education, often implying the entire process from application to attendance. 入学する (nyūgaku suru): To enter or enroll in a school or institution. This focuses on the act of admission and starting at the new school.
Example: 彼は今年、東京大学に入学する予定だ。
How Formal Is It?
Dato curioso
The concept of 'shingaku' is deeply tied to the historical development of formal education systems in Japan, particularly the establishment of standardized pathways from elementary to secondary and tertiary education. The kanji 進 itself carries a strong sense of moving forward and improvement, reflecting the societal value placed on progress.
Guía de pronunciación
- Mispronouncing the 'g' sound, making it too harsh.
- Not clearly articulating the 'k' sound.
- Omitting the final 'u' sound in 'suru'.
Nivel de dificultad
The word itself is straightforward, but understanding its cultural context and nuances in relation to other educational terms requires some B1-level comprehension.
Producing grammatically correct sentences with this verb is manageable at B1, but using it effectively in varied contexts and with appropriate collocations requires B2-level practice.
Pronunciation is relatively simple, but using it spontaneously in conversations about future plans and educational goals requires B1-level fluency.
Recognizing the word in spoken Japanese is generally easy for B1 learners, especially in contexts related to education and family discussions.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
The particle に (ni) is used to indicate the destination of movement or progression.
大学に進学する。
The verb する (suru) conjugates regularly (Group 3 verb).
進学する (present), 進学した (past), 進学しない (negative), 進学します (polite present).
The noun form 進学 (shingaku) can be used with particles like の (no) for possession or attribution.
子供の進学について。
The auxiliary verb たい (tai) can be attached to the stem of verbs to express desire.
大学に進学したい。
The passive voice can be formed using される (sareru) or れる (reru), though less common with 進学する itself.
多くの学生が難関大学に進学させられる。(This phrasing is awkward and less natural; typically, the active voice is preferred.)
Ejemplos por nivel
School.
This is a very basic word for a place of learning.
Single word, noun.
Study.
This is the action of learning.
Single word, verb/noun.
Next school.
Thinking about moving to a different school.
Simple noun phrase.
Good school.
Describing a school positively.
Adjective + Noun.
I go.
Simple statement of movement.
Pronoun + Verb.
My school.
Possession of a school.
Pronoun + Noun.
Big school.
Describing the size of a school.
Adjective + Noun.
Future.
Thinking about what comes next.
Single word, noun.
After this school, I go to another school.
Transitioning to a new educational level.
Simple sentence structure.
My brother wants to go to a university.
Expressing a desire for higher education.
Subject + Verb + Object.
This is a good high school.
Describing the quality of a specific school.
Subject + Copula + Adjective + Noun.
I will study at university.
Planning to learn at a higher education institution.
Subject + Future Verb + Location.
Many students want to go to a good university.
Common aspiration for many students.
Quantifier + Subject + Verb + Object.
My dream is to go to university.
Expressing a personal goal related to education.
Subject + Copula + Noun Phrase.
I am preparing for exams.
Getting ready for tests that lead to higher education.
Subject + Verb + Object.
This school is for older students.
Indicating a higher level of education.
Subject + Copula + Adjective + Noun.
After graduating from junior high school, I plan to advance to a high school.
The transition from one level of education to the next.
Complex sentence with subordinate clause.
Many students work hard to advance to prestigious universities.
The effort involved in seeking higher education.
Subject + Verb + Object + Adverbial phrase.
My parents are discussing which high school I should advance to.
Family discussions about educational future.
Subject + Verb + Object clause.
The entrance examination for that university is very difficult.
The challenge of gaining admission to higher education.
Subject + Verb + Adjective.
She hopes to advance to a vocational school after high school.
Pursuing specialized training.
Subject + Verb + Object + Adverbial clause.
The news reported on the declining number of students advancing to university.
Societal trends in education.
Subject + Verb + Object clause.
I want to study abroad and advance to a university in Europe.
International educational aspirations.
Compound sentence with infinitive clause.
He decided to advance to the local high school.
Making a choice about the next educational step.
Subject + Verb + Object.
The intense competition to advance to top-tier universities in Japan is a well-known phenomenon.
Discussing the societal pressures and competition in higher education.
Complex sentence with noun clause.
Many parents encourage their children to advance to university, believing it will secure their future.
Parental influence on educational choices.
Subject + Verb + Object clause with infinitive.
The education system places significant emphasis on students successfully advancing to the next academic level.
The systemic importance of educational progression.
Complex sentence with passive voice.
Advancing to a prestigious institution often requires not only academic excellence but also extracurricular achievements.
The multifaceted requirements for higher education admission.
Gerund phrase as subject.
Recent demographic shifts have led to a decrease in the number of students seeking to advance to certain universities.
Analyzing trends in student enrollment.
Complex sentence with participial phrase.
The decision of where to advance to after high school is a critical juncture for many young people.
The importance of educational choices.
Noun phrase as subject.
The government is implementing policies to support students who wish to advance to specialized technical colleges.
Policy implications for vocational education.
Complex sentence with relative clause.
While some students choose to enter the workforce directly, the majority aspire to advance to higher education.
Comparing different post-graduation paths.
Complex sentence with contrasting clauses.
The societal expectation for young Japanese individuals to advance to university is deeply ingrained, influencing career trajectories and personal aspirations.
Exploring the cultural and societal impact of pursuing higher education.
Complex sentence with adverbial clauses and participial phrases.
Navigating the intricate system of entrance examinations to secure a place at a renowned institution requires meticulous planning and unwavering dedication.
Analyzing the challenges and dedication involved in university admissions.
Complex sentence with gerund phrases and prepositional phrases.
The discourse surrounding educational reforms often centers on how to better facilitate students' advancement to diverse forms of post-secondary learning.
Discussing educational policy and diverse learning pathways.
Complex sentence with relative clauses and abstract nouns.
While the traditional path of advancing to university remains prevalent, there is a growing recognition of the value of vocational training and alternative career paths.
Comparing traditional versus modern educational and career choices.
Complex sentence with contrasting conjunctions.
The psychological pressure associated with the prospect of advancing to a prestigious institution can significantly impact adolescent well-being.
Examining the mental health aspects of educational pressure.
Complex sentence with abstract nouns and participial phrases.
The narrative of success in modern Japan is often intrinsically linked to the ability to advance to reputable higher education establishments.
The perception of success tied to educational attainment.
Complex sentence with relative clauses and abstract concepts.
Educators are increasingly exploring innovative pedagogical approaches to equip students for the challenges they will face upon advancing to the next educational stage.
Focusing on future readiness and pedagogical strategies.
Complex sentence with participial phrases and abstract nouns.
The socioeconomic background of a student can profoundly influence their opportunities and the likelihood of successfully advancing to higher education.
Analyzing the impact of socioeconomic factors on educational access.
Complex sentence with adverbial clauses and abstract concepts.
The societal imperative for upward mobility in post-war Japan has historically been inextricably linked to the rigorous process of advancing through the educational hierarchy, particularly to university.
Discussing the historical and socio-economic drivers of educational advancement.
Highly complex sentence with multiple subordinate clauses and advanced vocabulary.
The semiotics of educational attainment, where the act of advancing to a particular institution serves as a potent signifier of social capital and future potential, warrants critical examination.
Analyzing the symbolic meaning and social implications of educational achievement.
Complex sentence with advanced abstract nouns and nominalizations.
The neoliberal restructuring of higher education has engendered a marketized environment where the aspiration to 'advance' is increasingly commodified, transforming the very essence of academic pursuit.
Critiquing the economic and ideological shifts in higher education.
Complex sentence with highly abstract concepts and critical terminology.
Discourses surrounding the democratization of higher education grapple with the tension between meritocratic ideals and the persistent structural inequalities that impede equitable advancement.
Examining the philosophical and structural challenges in educational access.
Complex sentence with abstract nouns, philosophical terms, and participial phrases.
The phenomenological experience of the 'examination hell' preceding one's advancement to higher education is a cultural touchstone, shaping adolescent identity and societal expectations.
Exploring the psychological and cultural impact of intense exam periods.
Complex sentence with abstract nouns, philosophical terms, and idiomatic expressions.
The epistemological foundations underpinning the concept of 'advancement' in education are themselves subject to historical and cultural contingency, reflecting evolving societal values.
Investigating the philosophical basis of educational progression.
Complex sentence with highly abstract philosophical and linguistic terms.
The performative aspect of academic success, where the act of advancing to a higher institution becomes a public spectacle, raises questions about authenticity and intrinsic motivation.
Analyzing the public and performative nature of educational achievement.
Complex sentence with abstract nouns and participial phrases.
Interrogating the teleological trajectory inherent in the notion of 'advancing' education reveals a complex interplay of individual agency and socio-structural determinism.
Deconstructing the concept of educational progress and its influencing factors.
Complex sentence with highly abstract philosophical and linguistic terms.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— To advance to university.
多くの高校生が大学に進学することを目指しています。
— To advance to high school.
中学校を卒業したら、高校に進学するのが一般的です。
— I want to advance to higher education.
将来のために、もっと勉強して進学したいです。
— I am planning to advance to higher education.
来年、この大学に進学する予定です。
— Advanced to higher education.
彼は卒業後、地元の大学に進学した。
— The institution one will advance to.
進学先が決まり、安心しました。
— The time for advancing to higher education.
卒業や入学の時期は、進学の時期とも重なります。
— Dream of advancing to higher education.
子供の頃からの進学の夢を叶えました。
— Preparation for advancing to higher education.
受験勉強は、進学の準備として非常に重要です。
— The rate of advancing to higher education is high.
この学校は進学率が高いことで知られています。
Se confunde a menudo con
進級する means to be promoted to the next grade within the same school (e.g., from 1st year to 2nd year of high school). 進学する is about moving to a different, higher institution (e.g., from high school to university).
入学する means to enter or enroll in a school. While you often 入学する after deciding to 進学する, 進学する refers to the broader act of advancing to a higher level of education, not just the act of joining the new school.
卒業する means to graduate from a school or level of education. It signifies completion, whereas 進学する signifies progression to the next stage.
Modismos y expresiones
— Literally 'to knock on the gate'. In the context of education, it implies applying or seeking admission to a school or institution, often with the goal of advancing.
多くの学生が有名大学の門を叩く。
General— Literally 'cherry blossoms bloom'. This idiom is used to signify success, particularly in passing entrance exams and gaining admission to a school or university.
ついに桜咲く、念願の大学に合格した。
General— Literally 'to start over from scratch'. This can be used in an educational context if someone fails to advance and has to re-prepare or take a different path.
進学に失敗したので、一から出直すことにした。
General— To hit a wall; to encounter an obstacle. This is often used when students face difficulties in their pursuit of advancing to higher education, such as failing exams.
難関校への進学を目指していたが、壁にぶつかってしまった。
General— To chase a dream. This is a general idiom that applies well to students pursuing their dream of advancing to a specific university or field of study.
彼は医学部への進学という夢を追っている。
General— To take a step forward. This can signify the beginning of a new phase, such as the first step towards advancing to higher education.
新しい学校生活に期待して、大きな一歩を踏み出した。
General— A path opens up; opportunities arise. This idiom is used when someone successfully advances to a higher education institution, opening up new possibilities.
大学への進学が決まり、彼の道が開けた。
General— To polish each other; to study or train hard together. This describes the environment among students preparing for or attending higher education, where they motivate and challenge each other.
クラスメートと切磋琢磨して、難関大学合格を目指した。
General— To bear the future; to be responsible for the future. Advancing to higher education is often seen as a way to prepare oneself to bear future responsibilities.
優秀な人材が大学に進学し、将来を担うことが期待されている。
General— The path of learning/scholarship. This refers to the lifelong pursuit of knowledge, often starting with advancing to higher education.
彼は学問の道を究めるために、大学院に進学した。
Formal/LiteraryFácil de confundir
Both involve moving forward in education.
進級する is moving to the next grade *within* the same school. 進学する is moving to a *different, higher* school.
高校1年生から2年生に<mark class='bg-red-200 dark:bg-red-800 px-0.5 rounded'>進級する</mark> (progress to the next grade). 高校を卒業して大学に<mark class='bg-green-200 dark:bg-green-800 px-0.5 rounded'>進学する</mark> (advance to university).
Both relate to attending a new school.
入学する is the act of enrolling or entering a specific school. 進学する is the broader concept of advancing to a higher level of education, which includes enrolling.
合格したら、その大学に<mark class='bg-green-200 dark:bg-green-800 px-0.5 rounded'>入学する</mark> (enroll in that university after passing). 彼は将来、医学部に<mark class='bg-red-200 dark:bg-red-800 px-0.5 rounded'>進学する</mark>ことを目指している (He aims to advance to the faculty of medicine in the future).
Both are related to the educational timeline.
卒業する means to complete a level of education. 進学する means to move to the next, higher level of education.
高校を<mark class='bg-green-200 dark:bg-green-800 px-0.5 rounded'>卒業する</mark> (graduate from high school). 高校を卒業して大学に<mark class='bg-red-200 dark:bg-red-800 px-0.5 rounded'>進学する</mark> (advance to university after graduating high school).
Both involve changing schools.
転校する means to transfer to a school of the *same* level (e.g., changing high schools). 進学する means to advance to a *higher* level of education (e.g., from high school to university).
引っ越したので、別の高校に<mark class='bg-green-200 dark:bg-green-800 px-0.5 rounded'>転校する</mark>ことになった (I ended up transferring to another high school because we moved). 高校を卒業して大学に<mark class='bg-red-200 dark:bg-red-800 px-0.5 rounded'>進学する</mark> (advance to university after graduating high school).
Both mean to move forward.
進む is a general verb meaning 'to proceed' or 'to advance' in various contexts. 進学する is specifically about advancing in education.
仕事が<mark class='bg-green-200 dark:bg-green-800 px-0.5 rounded'>進む</mark> (Work is progressing). 彼は大学に<mark class='bg-red-200 dark:bg-red-800 px-0.5 rounded'>進学する</mark> (He will advance to university).
Patrones de oraciones
[Noun] に 進学する。
高校に<mark class='bg-blue-200 dark:bg-blue-800 px-0.5 rounded'>進学する</mark>。
私は [Noun] に 進学したい。
私は大学に<mark class='bg-blue-200 dark:bg-blue-800 px-0.5 rounded'>進学したい</mark>。
卒業後、[Noun] に 進学する。
中学卒業後、高校に<mark class='bg-blue-200 dark:bg-blue-800 px-0.5 rounded'>進学する</mark>。
[Noun] への 進学を目指す。
有名大学への<mark class='bg-blue-200 dark:bg-blue-800 px-0.5 rounded'>進学</mark>を目指す。
彼は [Noun] に 進学した。
彼は医学部に<mark class='bg-blue-200 dark:bg-blue-800 px-0.5 rounded'>進学した</mark>。
親は子供の [Noun] への 進学を願っている。
親は子供の大学への<mark class='bg-blue-200 dark:bg-blue-800 px-0.5 rounded'>進学</mark>を願っている。
[Noun] への 進学は容易ではない。
難関大学への<mark class='bg-blue-200 dark:bg-blue-800 px-0.5 rounded'>進学</mark>は容易ではない。
~することを目指して、[Noun] に 進学する。
将来、科学者になることを目指して、大学に<mark class='bg-blue-200 dark:bg-blue-800 px-0.5 rounded'>進学する</mark>。
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Relacionado
Cómo usarlo
High (especially in contexts related to education and youth)
-
Using 進学する for same-level school transfers.
→
転校する (tenkō suru)
進学する specifically means to advance to a *higher* level of education. If you are moving to another school of the same level (e.g., from one high school to another), you should use 転校する.
-
Confusing 進学する with 卒業する.
→
卒業する (sotsugyō suru)
卒業する means to graduate, i.e., to complete a level of education. 進学する means to *move on* to the next, higher level of education after graduation.
-
Omitting する in the verb form.
→
進学します (shingaku shimasu) or 進学する (shingaku suru)
進学 is the noun form. When used as a verb, it requires する (suru) to complete the action. Saying '大学に進学' is grammatically incomplete.
-
Pronouncing 'gaku' incorrectly.
→
Clear 'ga-ku' sound
The 'g' should be a standard 'g' sound (like in 'garden'), and the 'ku' should be distinct. Avoid making it sound like 'ka-ku' or too soft.
-
Using 進学する for general 'progress'.
→
進む (susumu)
進む is a general verb for 'to proceed' or 'to advance'. 進学する is specifically for advancing in education.
Consejos
Mastering the Sound
Practice saying 'shin-ga-ku-su-ru' slowly and clearly. Pay attention to the nasal 'n' sound and the distinct 'g' and 'k' sounds. Ensure the final 'u' in 'suru' is pronounced lightly.
Using the Particle に
Remember that when you specify the school you are advancing to, you typically use the particle に (ni) after the school name, like '大学に 進学する'.
Connecting to Related Words
Learn related words like 大学 (university), 高校 (high school), 卒業する (to graduate), and 入学する (to enroll) to better understand the context in which 進学する is used.
Understanding the Significance
Recognize that 進学する is more than just attending school; it's a significant life event in Japan, often tied to societal expectations and future success.
Distinguishing from Similar Verbs
Be mindful of the difference between 進学する (advancing to a higher level), 転校する (transferring to a same-level school), and 卒業する (graduating).
Visualizing the Climb
Imagine a student climbing a ladder of education. Each step up represents 'shin' (advance) in 'gaku' (study).
Sentence Building
Try constructing sentences using different grammatical patterns like '[Noun] に 進学する', '進学したい', and '進学した' to solidify your understanding.
Listening for Clues
When listening to Japanese, pay attention to the context of discussions about future plans, exams, and school choices to easily identify the use of 進学する.
Noun vs. Verb
Understand when to use the verb 進学する and when to use the noun 進学 (e.g., 進学率 - advancement rate).
Talking About Your Goals
Use 進学する when discussing your own or others' aspirations for higher education to sound more natural and informed.
Memorízalo
Mnemotecnia
Imagine a student climbing a ladder. Each rung represents a level of education (junior high, high school, university). When they climb to the next rung, they are 'advancing' their education. So, 'shin' (advance) + 'gaku' (study) = climbing the study ladder.
Asociación visual
Picture a graduation cap on top of a school building, with an arrow pointing upwards to another, larger school building (like a university). The upward arrow represents 'shin' (advance), and the school buildings represent 'gaku' (study).
Word Web
Desafío
Try to explain to a friend in Japanese why someone would want to 進学する to a university, using at least three other related Japanese words you know.
Origen de la palabra
The word 進学する is composed of two kanji: 進 (shin) meaning 'advance', 'progress', or 'go forward', and 学 (gaku) meaning 'study', 'learning', or 'scholarship'. The verb する (suru) is added to make it a verb.
Significado original: Literally 'to advance in learning'.
Sino-Japanese (Kanji compounds)Contexto cultural
The topic of 'shingaku' can be sensitive due to the high pressure associated with entrance exams and the potential for disappointment if one does not succeed. It's important to be mindful of this when discussing educational aspirations.
In English-speaking countries, we might use phrases like 'to go to college/university', 'to enroll in higher education', or 'to pursue a degree'. While similar in meaning, the Japanese term 'shingaku suru' carries a stronger cultural weight related to societal expectations and the competitive nature of the Japanese education system.
Practica en la vida real
Contextos reales
Discussing future plans after graduation.
- 大学に進学する予定です。
- 高校卒業後はどうする?
- 専門学校に進学したいと考えている。
Talking about entrance exams and admission.
- 受験勉強は順調ですか?
- 希望する大学に合格したい。
- 入学試験は難しいですか?
Parents discussing their children's education.
- うちの子はどこの高校に進学するのかしら?
- 進学について、本人とよく話し合っています。
- 学費のことが心配です。
School announcements or academic advice.
- 進学指導について説明します。
- 卒業生の進路について報告します。
- 本校は進学率が高いです。
News reports on education.
- 少子化で大学への進学者が減少。
- 教育改革が進む。
- 留学生の受け入れ拡大。
Conversations about career aspirations.
- 将来の夢は?
- どのような仕事に就きたいですか?
- 学んだことを活かしたい。
Inicios de conversación
"What are your plans after graduating from high school?"
"Do you have a dream university you want to advance to?"
"What subjects are you studying hard for your entrance exams?"
"Do you think it's important to advance to higher education?"
"What kind of school do you want to go to next?"
Temas para diario
Write about your aspirations for advancing your education. What do you hope to study and why?
Describe the process of preparing for entrance exams in Japan. What are the challenges and rewards?
Imagine you are a parent discussing your child's future educational path. What advice would you give them?
Reflect on the importance of higher education in your own culture or society. How does it compare to the Japanese concept of 'shingaku'?
Write a short story about a student who successfully advances to their dream university.
Preguntas frecuentes
10 preguntas卒業する (sotsugyō suru) means to graduate from a level of education, signifying completion. 進学する (shingaku suru) means to advance to the next, higher level of education. For example, you graduate from high school (高校を卒業する) and then advance to university (大学に進学する).
No, 進学する specifically implies moving to a *higher* level of education. For example, moving from junior high school to high school, or from high school to university. It is not used for transferring to a school of the same level (which would be 転校する - tenkō suru) or for repeating a grade (留年する - ryūnen suru).
The noun form is 進学 (shingaku), which means 'advancement to higher education'. It is often used in phrases like '大学への進学' (advancement to university) or '進学率' (advancement rate).
Yes, 進学する can be used for advancing to vocational schools (専門学校 - senmon gakkō) if they are considered a higher level of education after compulsory schooling.
It is a very common verb in Japan, particularly in discussions related to education, students, and future career paths. You will hear it frequently in families, schools, and media.
The most common destinations are high schools (高校 - kōkō) after junior high school, and universities (大学 - daigaku) or vocational schools (専門学校 - senmon gakkō) after high school.
While not explicitly stated in the verb itself, the act of 進学する to a higher institution in Japan almost always involves passing entrance examinations. So, it is strongly associated with the process of taking and passing exams.
Yes, it can be used for advancing to graduate school (大学院 - daigakuin) or other postgraduate programs. For example, '大学院に進学する' (to advance to graduate school).
入学する (nyūgaku suru) means to enroll or enter a school. 進学する is the broader concept of advancing to a higher level of education, which includes the act of enrolling. You might say '大学に進学することを決め、その大学に入学した' (I decided to advance to university and enrolled in that university).
Yes, in Japan, students typically 進学する to high school around age 15 and to university around age 18. However, the term can apply to any progression to a higher educational level.
Ponte a prueba 10 preguntas
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
進学する (shingaku suru) is the Japanese verb for 'to advance to higher education,' signifying the progression from one educational level to a more advanced one, such as moving from high school to university. It's a crucial term in discussions about students' futures and academic aspirations in Japan.
- 進学する (shingaku suru) means to advance to higher education.
- It refers to moving from one school level to a higher one, like junior high to high school or high school to university.
- This is a common verb related to educational goals and future plans in Japan.
- It is distinct from graduating or transferring to a school of the same level.
Mastering the Sound
Practice saying 'shin-ga-ku-su-ru' slowly and clearly. Pay attention to the nasal 'n' sound and the distinct 'g' and 'k' sounds. Ensure the final 'u' in 'suru' is pronounced lightly.
Using the Particle に
Remember that when you specify the school you are advancing to, you typically use the particle に (ni) after the school name, like '大学に 進学する'.
Connecting to Related Words
Learn related words like 大学 (university), 高校 (high school), 卒業する (to graduate), and 入学する (to enroll) to better understand the context in which 進学する is used.
Understanding the Significance
Recognize that 進学する is more than just attending school; it's a significant life event in Japan, often tied to societal expectations and future success.
Ejemplo
彼は東京の大学に進学する予定だ。
Contenido relacionado
Gramática relacionada
Más palabras de family
還暦
B1Kanreki es la celebración tradicional japonesa del 60.º cumpleaños.
〜くらい
B1Esta palabra significa 'aproximadamente' o 'hasta el punto de'. Se usa para expresar una aproximación o un grado.
認め合う
B1Reconocerse mutuamente; admitir el valor del otro.
知人
B1Acquaintance.
顔見知り
A2Alguien que conoces de vista pero no personalmente. Una persona cuya cara es familiar sin una relación cercana.
甘える
B1Ser mimado, adular; comportarse como un niño consentido confiando en la amabilidad e indulgencia de otros, a menudo en relaciones cercanas.
活発な
B1Activo; animado; vigoroso. 'Un niño muy activo.' (とても活発な子) 'Un intercambio de ideas animado.' (活発な意見交換)
思春期
B1La adolescencia; el período de transición entre la infancia y la edad adulta.
養子
B1Un hijo adoptivo que legalmente se integra en una familia no biológica.
養親
B2Padre o madre adoptivo/a. Una persona que asume legalmente la paternidad de un hijo no biológico.