虫歯
When you eat sugary foods and don't brush your teeth well, tiny bacteria can cause damage to your teeth. This damage is called a cavity, or tooth decay.
It's important to brush your teeth every day to prevent cavities. If you get a cavity, a dentist can help fix it.
When discussing dental health in Japanese, 虫歯 (mushiba) is the term you'll hear most often. It literally combines the characters for "bug" (虫) and "tooth" (歯), which gives a rather vivid image of how cavities might have been perceived traditionally! If you have a cavity, you would say 「虫歯があります」(mushiba ga arimasu). It's a straightforward and essential word to know for talking about trips to the dentist or general oral hygiene. Remembering this word can help you understand and describe common dental issues in everyday conversation.
When discussing dental health in Japanese, 虫歯 (mushiba) is the common and practical term you'll encounter for a cavity or tooth decay. It's a straightforward noun, and you'll often hear it used in contexts like visiting the dentist or talking about dental problems.
For example, if you say 「虫歯があります」 (mushiba ga arimasu), you are stating, "I have a cavity." Or, if a dentist tells you 「虫歯を治療します」 (mushiba o chiryō shimasu), they mean, "We will treat the cavity." Understanding this term is essential for everyday conversations about health.
虫歯 en 30 segundos
- noun
- health
- dental
§ What does 虫歯 (mushiba) mean?
Let's start with the basics. 虫歯 (mushiba) is a noun. It means "cavity" or "tooth decay." It's a common word, so it's good to know.
- Japanese Word
- 虫歯 (むしば)
- Definition
- Cavity; tooth decay
- CEFR Level
- B1
§ Basic sentence patterns with 虫歯
You'll often hear 虫歯 used in sentences talking about having cavities or getting cavities treated. Here are some common ways to use it.
- 「虫歯がある」 (mushiba ga aru) - To have a cavity
This is a straightforward way to say you have a cavity. 「ある」 (aru) means "to exist" or "to have."
彼女は虫歯があるそうです。(Kanojo wa mushiba ga aru sou desu.)
- Hint
- I hear she has a cavity.
甘いものを食べすぎると虫歯になるよ。(Amai mono o tabesugiru to mushiba ni naru yo.)
- Hint
- If you eat too many sweets, you'll get cavities.
- 「虫歯ができる」 (mushiba ga dekiru) - To get a cavity (literally, a cavity forms)
This phrase implies the formation or development of a cavity. 「できる」 (dekiru) means "to be made" or "to be completed."
歯磨きをしないと虫歯ができるよ。(Hamigaki o shinai to mushiba ga dekiru yo.)
- Hint
- If you don't brush your teeth, you'll get cavities.
- 「虫歯を治す」 (mushiba o naosu) - To treat/cure a cavity
When you get a cavity fixed, this is the verb you'll use. 「治す」 (naosu) means "to cure" or "to fix."
歯医者に行って虫歯を治しました。(Haisha ni itte mushiba o naoshimashita.)
- Hint
- I went to the dentist and got my cavity treated.
- 「虫歯予防」 (mushiba yobou) - Cavity prevention
This is a compound noun, often seen in advertisements for toothpaste or dental products.
虫歯予防にフッ素が効果的です。(Mushiba yobou ni fusso ga koukateki desu.)
- Hint
- Fluoride is effective for cavity prevention.
§ Related vocabulary
Here are a few other words that often come up when talking about cavities.
- 歯医者 (haisha) - Dentist
- 歯磨き (hamigaki) - Brushing teeth / Toothbrushing
- 痛い (itai) - Painful
Cavities often hurt, so this adjective is very relevant.
虫歯が痛い。(Mushiba ga itai.)
- Hint
- My cavity hurts.
Understanding these common phrases and related words will help you talk about cavities in Japanese more naturally. Practice using them in context, and you'll get the hang of it quickly.
§ Don't Confuse 虫歯 with Toothache
Many learners, especially at the B1 level, tend to use 虫歯 (mushiba) to mean 'toothache.' While a cavity often causes a toothache, 虫歯 specifically refers to the decay itself, not the pain. For 'toothache,' you'll want to use 歯が痛い (ha ga itai - my tooth hurts) or 歯痛 (shitsuu - tooth pain/ache), which is a more formal medical term.
昨日から歯が痛いです。
My tooth has been hurting since yesterday.
彼は虫歯があります。
He has a cavity.
§ Using the Correct Verb with 虫歯
When talking about having a cavity, you don't 'have' it in the same way you 'have' an object. Instead of using ある (aru) for inanimate objects, or いる (iru) for animate objects, you typically use verbs like ある (aru) in the context of 'there is a cavity' or sometimes できる (dekiru - to form, to be made) when a cavity develops. However, the most natural way to express 'having a cavity' is often by saying 虫歯がある (mushiba ga aru).
私の歯に虫歯がある。
I have a cavity in my tooth.
§ Grammatical Particles with 虫歯
Pay close attention to the particles used with 虫歯. When indicating where the cavity is, you'll often see に (ni) or の (no). If you're simply stating the existence of a cavity, が (ga) is common. Using the wrong particle can make your sentence sound unnatural or even incorrect.
- DEFINITION
- Using に (ni) to indicate location: この歯に虫歯があります。(Kono ha ni mushiba ga arimasu. - There is a cavity in this tooth.)
- DEFINITION
- Using の (no) to show possession/relationship: 私の虫歯は小さいです。(Watashi no mushiba wa chiisai desu. - My cavity is small.)
§ Contextual Usage: Medical vs. Casual
While 虫歯 is a common word, its usage can vary slightly between a casual conversation and a medical setting. In a dental office, the term is perfectly appropriate. In very casual speech, someone might just say '歯が悪い' (ha ga warui - my tooth is bad) to imply an issue, which could be a cavity or something else. However, for clear communication about a cavity, 虫歯 is always the best choice.
Here are some common mistakes to avoid and how to correct them:
- Incorrect: 虫歯が痛い (Mushiba ga itai) - *Literally 'The cavity hurts.' This is less natural than saying the tooth hurts.*
- Correct: 虫歯があるので、歯が痛いです。(Mushiba ga aru node, ha ga itai desu.) - *Because I have a cavity, my tooth hurts.*
- Incorrect: 虫歯を持つ (Mushiba o motsu) - *Incorrect use of 'to hold/possess' for a cavity.*
- Correct: 虫歯がある (Mushiba ga aru) - *To have a cavity (literally 'a cavity exists').*
How Formal Is It?
"患者様は複数のう蝕がございます。(The patient has multiple cavities.)"
"歯医者さんで虫歯が見つかりました。(A cavity was found at the dentist's.)"
"虫歯できたかも。(I might have gotten a cavity.)"
"ばいきんバイバイして、歯をきれいにしようね。(Let's say bye-bye to the germs and make our teeth clean, okay?)"
"やばい、穴あき歯になった。(Oh no, I got a holey tooth.)"
Ejemplos por nivel
歯医者で虫歯が見つかりました。
A cavity was found at the dentist.
甘いものを食べすぎると虫歯になりやすいです。
Eating too many sweets makes you prone to cavities.
虫歯が痛くて眠れませんでした。
My cavity hurt so much I couldn't sleep.
毎晩歯を磨いて虫歯を予防しましょう。
Let's brush our teeth every night to prevent cavities.
子供の時に虫歯がたくさんありました。
I had many cavities when I was a child.
虫歯の治療は痛いですか?
Is cavity treatment painful?
この歯は虫歯かもしれません。
This tooth might be a cavity.
虫歯がひどくなる前に歯医者に行きましょう。
Let's go to the dentist before the cavity gets worse.
歯医者に行くのが怖くて、虫歯を放っておいたら悪化してしまいました。
Going to the dentist was scary, so I left my cavity alone and it got worse.
甘いものを食べ過ぎると虫歯になりやすいです。
Eating too many sweets makes you prone to cavities.
定期的に歯医者で検診を受けて、虫歯がないか確認しています。
I have regular dental check-ups to make sure I don't have any cavities.
虫歯の治療は早ければ早いほど良いと聞きました。
I heard that the sooner you treat a cavity, the better.
この歯は虫歯なので、詰め物をしないといけません。
This tooth has a cavity, so I need to get a filling.
子供の頃、よく虫歯で歯医者さんに通っていました。
When I was a child, I often went to the dentist for cavities.
歯磨きをしっかりすれば虫歯予防になります。
Brushing your teeth well helps prevent cavities.
冷たいものがしみるのは、虫歯のサインかもしれません。
Sensitivity to cold might be a sign of a cavity.
虫歯があるのに歯医者に行くのをためらってしまう。
I hesitate to go to the dentist even though I have a cavity.
甘いものを食べすぎると虫歯になりやすい。
Eating too many sweets makes you prone to cavities.
定期的な歯科検診で虫歯の早期発見が可能です。
Early detection of cavities is possible with regular dental check-ups.
彼の歯は虫歯だらけで、治療に時間がかかりそうだ。
His teeth are full of cavities, and treatment seems like it will take time.
フッ素入りの歯磨き粉は虫歯予防に効果的です。
Fluoride toothpaste is effective for preventing cavities.
子供の頃の虫歯が、大人になってからの歯の健康に影響することもある。
Childhood cavities can sometimes affect adult dental health.
虫歯が進行すると、激しい痛みが生じることがあります。
If cavities progress, severe pain can occur.
適切なブラッシングは虫歯の発生を大きく減らす。
Proper brushing significantly reduces the occurrence of cavities.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
歯医者で虫歯が見つかった。
A cavity was found at the dentist.
甘いものを食べすぎると虫歯になりやすい。
Eating too many sweets makes you prone to cavities.
虫歯の治療は痛かった。
The cavity treatment was painful.
毎日の歯磨きで虫歯を予防しましょう。
Prevent cavities with daily brushing.
子供の頃、虫歯がたくさんあった。
I had many cavities when I was a child.
虫歯ができてしまったかもしれない。
I might have gotten a cavity.
虫歯の痛みがひどくて眠れない。
The cavity pain is so bad I can't sleep.
定期的に歯医者に行って虫歯チェックをしている。
I go to the dentist regularly for cavity checks.
この虫歯はもう神経まで達している。
This cavity has already reached the nerve.
虫歯の詰め物が取れてしまった。
My cavity filling came out.
Patrones gramaticales
Patrones de oraciones
〜があります (〜ga arimasu)
虫歯があります。
〜を治療する (〜o chiryou suru)
虫歯を治療します。
〜になりやすい (〜ni nariyasui)
虫歯になりやすいです。
〜せいで (〜no sei de)
虫歯のせいで歯が痛いです。
〜ないように (〜nai you ni)
虫歯にならないように歯を磨きます。
〜てしまう (〜te shimau)
虫歯ができてしまいました。
〜にかかる (〜ni kakaru)
虫歯にかかりました。
Cómo usarlo
Cavities are no fun. In Japanese, the word for 'cavity' or 'tooth decay' is 虫歯 (mushiba). This is a noun. You'll often hear it in phrases like 虫歯がある (mushiba ga aru) meaning 'to have a cavity' or 虫歯になる (mushiba ni naru) meaning 'to get a cavity.' It's a pretty straightforward word, thankfully.
A common mistake isn't necessarily misusing the word 虫歯 itself, but rather struggling with the particles. Remember to use が (ga) with ある (aru) when you're saying someone 'has' a cavity. For instance, 私には虫歯がある (watashi ni wa mushiba ga aru) – 'I have a cavity.' Don't use を (o) here.
Ponte a prueba 66 preguntas
歯医者に行く必要があります。___があります。
The sentence indicates a need to go to the dentist, so 'cavity' (虫歯) is the most appropriate word.
甘いものをたくさん食べると、___になりやすいです。
Eating a lot of sweets often leads to cavities (虫歯).
毎日歯を磨くことは、___を予防するために大切です。
Brushing teeth daily is important to prevent cavities (虫歯).
彼は___が痛いので、今日学校を休みました。
The context implies a reason for absence from school due to pain, making 'cavity' (虫歯) a suitable option.
定期的に歯医者に行き、___がないかチェックしましょう。
Regular dental visits are for checking if there are cavities (虫歯).
私の子供は___ができてしまって、かわいそうです。
The sentence expresses pity, suggesting a negative condition like a cavity (虫歯) has developed.
Which word means 'cavity' or 'tooth decay'?
虫歯 (mushiba) specifically refers to a cavity or tooth decay. 歯ブラシ (haburashi) means toothbrush, 歯医者 (haisha) means dentist, and 頭痛 (zutsuu) means headache.
If you have a toothache, what might be the problem?
A toothache (歯が痛い - ha ga itai) is often caused by a cavity (虫歯). 風邪 (kaze) is a cold, お腹 (onaka) is stomach, and 目 (me) is eye.
Which Japanese word relates to problems with your teeth?
虫歯 (mushiba) is a problem with teeth. 手紙 (tegami) is a letter, 靴 (kutsu) is shoes, and 時計 (tokei) is a clock.
「虫歯」 means 'toothbrush'.
「虫歯」 (mushiba) means 'cavity' or 'tooth decay', not 'toothbrush'. 'Toothbrush' is 「歯ブラシ」 (haburashi).
If you go to the dentist, you might have 「虫歯」.
People often go to the dentist (歯医者 - haisha) when they have a cavity (虫歯).
Eating a lot of candy is good for preventing 「虫歯」.
Eating a lot of candy can contribute to getting cavities (虫歯), not preventing them.
This sentence means 'I have a cavity.' In Japanese, the subject 'I' (私) comes first, followed by the object 'cavity' (虫歯), and then the verb 'to have' (がある).
This means 'I need to go to the dentist.' '歯医者へ行く' is 'to go to the dentist' and '必要があります' means 'need to'.
This sentence means 'If you eat too many sweets, you will get cavities.' '甘いもの' are sweets, '食べすぎると' means 'if you eat too much', and '虫歯になる' means 'to get a cavity'.
Listen to the sentence about visiting the dentist.
Listen to the sentence about the cause of cavities.
Listen to the sentence about preventing cavities.
Read this aloud:
虫歯がありますか?
Focus: mushiba
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
私は虫歯がありません。
Focus: arimasen
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
歯医者に行かなければなりません。
Focus: ikanakereba narimasen
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You went to the dentist and found out you have a cavity. Write a short message to a friend explaining this, using the word 虫歯. (Approx. 20-30 characters in Japanese)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
歯医者に行ったら、虫歯が見つかったよ。
Your child ate too much candy and now has a cavity. Write a sentence advising them to brush their teeth properly, including the word 虫歯. (Approx. 20-30 characters in Japanese)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
虫歯にならないように、ちゃんと歯磨きしなさい。
You are worried about getting a cavity. Write a sentence about what you do to prevent them. Use the word 虫歯. (Approx. 20-30 characters in Japanese)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
虫歯予防のために、毎日フッ素で歯磨きしています。
BさんはAさんに何を勧めていますか? (What does B recommend to A?)
Read this passage:
A: 最近、歯が痛いんだ。 B: それは大変だね。もしかして虫歯かな? A: 多分そうだと思う。甘いものを食べると特に痛むんだ。 B: 早く歯医者に行った方がいいよ。
BさんはAさんに何を勧めていますか? (What does B recommend to A?)
Bさんが「早く歯医者に行った方がいいよ」と言っているので、歯医者に行くことを勧めています。
Bさんが「早く歯医者に行った方がいいよ」と言っているので、歯医者に行くことを勧めています。
この文章によると、虫歯予防に効果的なことは何ですか? (According to this passage, what is effective for preventing cavities?)
Read this passage:
健康な歯を保つためには、毎日の歯磨きが非常に重要です。特に、甘いものの摂取後は、虫歯になるリスクが高まります。定期的な歯科検診も虫歯の早期発見に繋がります。
この文章によると、虫歯予防に効果的なことは何ですか? (According to this passage, what is effective for preventing cavities?)
文章に「毎日の歯磨きが非常に重要です」と「定期的な歯科検診も虫歯の早期発見に繋がります」と書かれているため、これが正解です。
文章に「毎日の歯磨きが非常に重要です」と「定期的な歯科検診も虫歯の早期発見に繋がります」と書かれているため、これが正解です。
この人はなぜ大人になって虫歯予防に力を入れていますか? (Why is this person focusing on cavity prevention as an adult?)
Read this passage:
子供の頃、よく虫歯ができて歯医者さんによく通いました。その経験から、大人になってからは、フロスを使ったり、マウスウォッシュをしたりして、虫歯予防に努めています。今では、健康な歯を維持できています。
この人はなぜ大人になって虫歯予防に力を入れていますか? (Why is this person focusing on cavity prevention as an adult?)
「子供の頃、よく虫歯ができて歯医者さんによく通いました。その経験から、大人になってからは…虫歯予防に努めています」とあるので、これが理由です。
「子供の頃、よく虫歯ができて歯医者さんによく通いました。その経験から、大人になってからは…虫歯予防に努めています」とあるので、これが理由です。
This sentence means 'I have a cavity, so I'm going to the dentist.' The correct order starts with the reason (having a cavity), followed by the action.
This sentence translates to 'If you eat too many sweets, you'll get cavities.' The structure is 'condition' + 'result'.
This means 'Recently, children have many cavities.' '最近' (recently) often starts a sentence, followed by the topic and then the descriptive phrase.
Which of these might lead to 虫歯?
Eating many sweets increases the risk of tooth decay (虫歯).
If you have 虫歯, what is a likely symptom?
Pain is a common symptom of tooth decay (虫歯).
What is the common remedy for 虫歯?
To treat tooth decay (虫歯), one needs to see a dentist.
A person with good oral hygiene is unlikely to get 虫歯.
Good oral hygiene significantly reduces the risk of tooth decay (虫歯).
Once you have 虫歯, it will heal on its own if you brush your teeth well.
Tooth decay (虫歯) does not heal on its own; professional dental treatment is required.
Regular dental check-ups can help prevent severe 虫歯.
Regular check-ups allow for early detection and treatment of tooth decay (虫歯), preventing it from becoming severe.
Imagine you went to the dentist and found out you have a cavity. Write a short journal entry (3-4 sentences) describing your feelings and what the dentist told you. Use '虫歯' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
昨日、歯医者に行ったら虫歯が見つかりました。少し痛かったので、早く治したいです。先生はすぐに治療が必要だと言っていました。ちゃんと歯磨きしようと思います。
Your friend is complaining about a toothache. Write a message advising them to go to the dentist because they might have a cavity. Use '虫歯' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
歯が痛いって言ってたけど、大丈夫?もし虫歯だったら大変だから、早めに歯医者で診てもらった方がいいよ。
Describe three things you do regularly to prevent cavities. Use '虫歯' at least once in your explanation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
虫歯予防のために、毎日食後にしっかり歯磨きをします。フロスも使って、歯と歯の間の汚れも取るようにしています。あとは、半年に一度は歯医者で定期検診を受けています。
BさんはAさんに何を勧めていますか?
Read this passage:
A: 最近、甘いものを食べると歯がしみるんだよね。 B: それ、虫歯のサインかもしれないよ。早めに歯医者に行った方がいいんじゃない? A: うーん、そうかな。でも、歯医者に行くのはちょっと怖いんだよね。 B: 放置するともっとひどくなるから、勇気を出して行こうよ。私も前に虫歯になったとき、すぐ治療してもらって助かったよ。
BさんはAさんに何を勧めていますか?
Bさんは、Aさんの症状が虫歯のサインかもしれないと指摘し、早めに歯医者に行くことを勧めています。
Bさんは、Aさんの症状が虫歯のサインかもしれないと指摘し、早めに歯医者に行くことを勧めています。
この文章によると、虫歯の初期症状としてよく見られるものは何ですか?
Read this passage:
虫歯は、口の中の細菌が糖分を分解する際に酸を生成し、その酸が歯のエナメル質を溶かすことで発生します。初期の虫歯は痛みがないことが多いですが、進行すると冷たいものや甘いものがしみるようになり、最終的には激しい痛みを伴うことがあります。虫歯を予防するためには、食生活の見直しや丁寧な歯磨き、フッ素の利用、定期的な歯科検診が効果的です。
この文章によると、虫歯の初期症状としてよく見られるものは何ですか?
文章には「初期の虫歯は痛みがないことが多いですが」と明確に書かれています。
文章には「初期の虫歯は痛みがないことが多いですが」と明確に書かれています。
日本の学校で行われている虫歯予防の取り組みとして、本文で挙げられていないものはどれですか?
Read this passage:
日本の学校では、児童生徒の虫歯予防のために様々な取り組みが行われています。例えば、給食後の歯磨き指導やフッ化物洗口の実施、歯科検診などが挙げられます。これらの活動を通じて、子供たちが幼い頃から口腔衛生の重要性を学び、虫歯のない健康な歯を保つことを目指しています。また、家庭でも保護者が子供の歯磨きをサポートし、おやつの与え方を工夫することも大切です。
日本の学校で行われている虫歯予防の取り組みとして、本文で挙げられていないものはどれですか?
本文では、給食後の歯磨き指導、フッ化物洗口の実施、歯科検診が挙げられていますが、歯ブラシの無料配布については触れられていません。
本文では、給食後の歯磨き指導、フッ化物洗口の実施、歯科検診が挙げられていますが、歯ブラシの無料配布については触れられていません。
歯医者に行くのを先延ばしにしていたら、ついに___になってしまった。
文脈から、歯医者に行くのを避けていた結果として「虫歯」ができたと考えるのが自然です。
甘いものを食べすぎると、___のリスクが高まります。
甘いものの過剰摂取は「虫歯」の主要な原因の一つです。
定期的に歯の検診を受けることで、___の早期発見が可能です。
歯の検診は「虫歯」の早期発見に役立ちます。
痛みがひどくなる前に、___の治療を始めるべきです。
痛みがひどくなる前に治療すべき対象として「虫歯」が適切です。
あの人はいつも歯を磨かないから、___だらけなんじゃないかな。
歯を磨かない習慣は「虫歯」の発生につながります。
小さな___なら、削らずにフッ素塗布で進行を抑えられることもあります。
フッ素塗布で進行を抑えられるのは「虫歯」の特徴です。
定期的な歯磨きを怠ると、___ができてしまうことがあります。
文脈から、歯磨きを怠るとできるものは「虫歯」が適切です。
甘いものを食べすぎると、___のリスクが高まります。
甘いものと直接的な関連があるのは「虫歯」です。
彼は歯が痛いと訴え、検査の結果、複数の___が見つかりました。
歯の痛みと検査結果の関連から「虫歯」が自然です。
早期発見と治療が、___の進行を防ぐ上で非常に重要です。
歯の病気で進行するものとして「虫歯」が最適です。
フッ素塗布は、___予防に効果的な方法の一つです。
フッ素塗布の主な目的は「虫歯」の予防です。
子供の頃から___にならないように、親は子供に正しい歯磨きの仕方を教えるべきです。
歯磨きの指導と関連するのは「虫歯」です。
Imagine you're at the dentist. Describe your symptoms using "虫歯" and ask about treatment options.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
最近、歯がズキズキと痛むんです。多分、虫歯だと思うのですが、どのような治療法がありますか?費用も気になります。
Write a short email to a friend explaining why you can't go out tonight. Mention that you have a cavity and need to go to the dentist.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ごめんね、今日の夜は行けなくなったんだ。実は虫歯ができてしまって、急遽歯医者の予約を入れたんだ。本当に残念。
Write a social media post advising people on how to prevent cavities. Use "虫歯" in your post.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
虫歯予防は本当に大切!毎日の丁寧な歯磨きと、定期的な歯科検診を忘れずに。健康な歯を保ちましょう!
この文章によると、虫歯予防に最も重要なことは何ですか?
Read this passage:
近年の研究で、虫歯は食生活の変化や口腔衛生の習慣と深く関連していることが明らかになりました。特に、砂糖の摂取量が多いと、虫歯菌が活発になりやすいとされています。そのため、虫歯予防には、バランスの取れた食事と適切な歯磨きが不可欠です。また、フッ素入りの歯磨き粉の使用や、定期的な歯科検診も効果的です。
この文章によると、虫歯予防に最も重要なことは何ですか?
文章中に「虫歯予防には、バランスの取れた食事と適切な歯磨きが不可欠です」と明記されています。
文章中に「虫歯予防には、バランスの取れた食事と適切な歯磨きが不可欠です」と明記されています。
筆者が虫歯の恐ろしさを実感したきっかけは何ですか?
Read this passage:
子供の頃、私は虫歯に悩まされていました。甘いものが大好きで、歯磨きがおろそかになりがちだったからです。しかし、ある時、ひどい痛みに耐えきれず、歯医者さんに行きました。そこで先生から虫歯の恐ろしさや正しいケア方法を教えてもらい、それ以来、真剣に歯の健康を考えるようになりました。今では、定期的に検診を受けています。
筆者が虫歯の恐ろしさを実感したきっかけは何ですか?
文章中に「ひどい痛みに耐えきれず、歯医者さんに行きました。そこで先生から虫歯の恐ろしさや正しいケア方法を教えてもらい」とあります。
文章中に「ひどい痛みに耐えきれず、歯医者さんに行きました。そこで先生から虫歯の恐ろしさや正しいケア方法を教えてもらい」とあります。
日本の虫歯治療の最近の傾向として、どのような特徴が挙げられますか?
Read this passage:
日本では、虫歯の治療技術が非常に進んでいます。特に、最近では痛みの少ない治療法や、審美性を重視した治療法が人気を集めています。例えば、白い詰め物や被せ物を選ぶことで、治療後も自然な見た目を保つことができます。また、レーザー治療など、最新の技術も導入されており、患者の負担を軽減しています。
日本の虫歯治療の最近の傾向として、どのような特徴が挙げられますか?
文章中に「痛みの少ない治療法や、審美性を重視した治療法が人気を集めています」とあります。
文章中に「痛みの少ない治療法や、審美性を重視した治療法が人気を集めています」とあります。
/ 66 correct
Perfect score!
Summary
It's important to prevent 虫歯 (mushiba) with good oral hygiene.
- noun
- health
- dental
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Más palabras de health
しばらく
B1For a while, for some time.
異変がある
B1To have an unusual change or abnormality.
異常な
B1Abnormal; unusual; irregular.
擦り傷
B1Scratch, graze, abrasion.
吸収する
B1To absorb.
禁酒
B1Abstinence from alcohol; the act of refraining from alcohol.
痛む
A2to hurt; to ache
鍼灸
B1Acupuncture and moxibustion; traditional Chinese medicine treatments.
急性的
B1Acute.
急性な
B1Acute