色彩
When talking about the different colors or hues present in something, the word 色彩 (shikisai) is a good choice. It’s more encompassing than just saying 色 (iro), which means 'color' generally. Think of 色彩 as referring to the overall palette or range of colors, often in an artistic or descriptive sense. For example, you might talk about the 色彩 of a painting or the varied 色彩 of autumn leaves. While 色 can be used in many contexts, 色彩 adds a nuance of richness or diversity in the colors being described.
Let's break down another useful Japanese word: 色彩 (shikisai). This isn't just about knowing basic colors like red or blue; it's about a more comprehensive understanding of 'colors' or 'hues' in general. You'll hear and read this word when people are talking about the overall color scheme, the vividness of colors, or even the different shades present in something.
§ What does 色彩 mean?
Simply put, 色彩 (shikisai) means 'colors' or 'hues.' It's often used when you're discussing the visual aspect of something in terms of its color quality, variety, or impact. Think of it as a slightly more formal or encompassing way to refer to 'colors' compared to just 色 (iro), which can refer to a single color or colors in general. When you're talking about a painting with rich colors, a landscape with beautiful hues, or the color palette of a design, 色彩 is the word you'll likely encounter.
§ When do people use 色彩?
You'll find 色彩 used in several contexts. Here are some common situations:
- Art and Design: When discussing paintings, photographs, illustrations, fashion, or interior design, 色彩 is very common. It refers to the overall color composition and impression.
- Nature: Describing the colors of a sunset, autumn leaves, flowers, or a vibrant landscape.
- Descriptive Writing: Authors and journalists use it to create vivid imagery.
- Technical Contexts: In fields like printing or photography, it can refer to color reproduction or fidelity.
It's about the broader spectrum and quality of colors, not just identifying one specific color. If you're simply asking 'What color is this?', you'd probably use 色 (iro). But if you're talking about 'the beautiful colors of the fabric,' then 色彩 (shikisai) fits perfectly.
§ Examples of 色彩 in use
- DEFINITION
- colors, hues
この絵の色彩はとても鮮やかだ。
(The colors of this painting are very vivid.)
彼女は洋服の色彩感覚が素晴らしい。
(She has a wonderful sense of color in her clothes.)
秋の山の色彩は美しい。
(The hues of the autumn mountains are beautiful.)
この部屋の色彩は落ち着いている。
(The colors in this room are calming.)
§ Key Takeaways
To sum it up, 色彩 (shikisai) is your go-to word when you're talking about colors in a more expansive, descriptive, or analytical way. It implies a sense of a collection of colors or their quality, rather than just a single hue. Mastering its use will help you describe things more richly in Japanese, especially when talking about visual arts, nature, or even abstract concepts related to mood and atmosphere conveyed by colors.
Keep practicing with these examples and try to notice how Japanese speakers use 色彩 in different contexts. You'll quickly get a feel for when it's the most appropriate word to use.
§ Understanding 色彩 (shikisai)
色彩 (shikisai) means 'colors' or 'hues'. It's often used when talking about the overall color scheme or the variety of colors present in something, rather than just a single color. Think of it as 'the colorscape' or 'the spectrum of colors'. It's a slightly more formal or literary word than just saying 色 (iro).
§ Basic Sentence Structures
You can use 色彩 (shikisai) with various particles and verbs to describe things. Here are some common patterns.
- 色彩 + が (ga) + Verb
- Use が (ga) to mark 色彩 as the subject of a verb, often when describing the characteristics of colors.
この絵は色彩が豊かだ。
Hint: This painting has rich colors.
- 色彩 + を (o) + Verb
- Use を (o) when 色彩 is the direct object of a verb, meaning you are acting upon the colors.
デザイナーは新しいブランドの色彩を選んだ。
Hint: The designer chose the colors for the new brand.
- 色彩 + の (no) + Noun
- Use の (no) to connect 色彩 to another noun, indicating possession or description.
秋の葉の色彩は美しい。
Hint: The colors of autumn leaves are beautiful.
§ Common Phrases and Usage
Here are some more examples to show you how 色彩 (shikisai) is used in common situations.
色彩感覚 (shikisai kankaku) - sense of color
This phrase is used to describe someone's ability to appreciate or choose colors.
彼女は優れた色彩感覚を持っている。
Hint: She has an excellent sense of color.
色彩が豊かな (shikisai ga yutakana) - rich in colors
This adjective phrase describes something that has many beautiful or vibrant colors.
この地域の祭りは色彩が豊かで有名だ。
Hint: The festivals in this region are famous for their rich colors.
色彩を帯びる (shikisai o obiru) - to take on colors, to be tinged with color
This verb phrase means something is starting to show colors or is influenced by certain colors.
夕焼け空は美しい色彩を帯びていた。
Hint: The sunset sky was tinged with beautiful colors.
§ Practical Takeaways
Use 色彩 (shikisai) when you want to talk about a collection or variety of colors, especially in an aesthetic or artistic context.
It's more formal than 色 (iro).
Pay attention to the particles が (ga), を (o), and の (no) to correctly connect 色彩 to other parts of your sentence.
You're learning Japanese, and you've come across the word 色彩 (shikisai), meaning 'colors' or 'hues'. That's great! While you might already know 色 (iro) for 'color', 色彩 has a slightly different feel and is used in specific contexts. Let's break down where you'll actually hear and use this word in everyday Japanese, especially in professional or more descriptive settings.
§ Basic Definition and Nuance
- Japanese Word
- 色彩 (shikisai)
- Meaning
- Colors, hues (often implying a range or combination of colors, or the quality of colors)
Think of 色彩 not just as individual colors, but as the overall 'color scheme' or the 'richness of colors'. It's more commonly used when discussing aesthetics, art, design, or even photography, where the interplay of different colors is important. While 色 (iro) is perfectly fine for simple statements like 'What color is it?', 色彩 adds a layer of sophistication.
§ In Work and Professional Settings
In the workplace, especially if you're involved in design, marketing, product development, or even architecture, 色彩 comes up frequently. You'll hear it when discussing brand guidelines, website aesthetics, interior design, or even presentation slides.
- Design and Art: When talking about paintings, illustrations, photography, or even fashion, 色彩 is the go-to word to describe the palette or the overall color impression.
- Marketing and Branding: Companies often have specific brand 色彩 guidelines. Discussions about product packaging or advertising campaigns will often involve this word.
- Architecture and Interior Design: Architects and interior designers frequently use 色彩 to talk about the mood or atmosphere created by the colors in a space.
この絵は色彩が豊かで、見る人を惹きつけますね。
(Kono e wa shikisai ga yutaka de, miru hito o hikitsukemasu ne.)
Hint: This painting's colors are rich, attracting viewers.
新しいブランドのウェブサイトは、もっと明るい色彩を取り入れるべきです。
(Atarashii burando no webusaito wa, motto akarui shikisai o toriireru beki desu.)
Hint: The new brand's website should incorporate brighter colors.
§ In School and Academic Discussions
If you're studying art history, design, or even literature in Japanese, 色彩 will be a key term. It's used when analyzing the visual aspects of a work or discussing symbolic meanings of colors.
- Art Classes: Art students and teachers will use 色彩 to critique and discuss various art pieces, focusing on how colors are used to evoke emotion or create visual balance.
- Photography and Film Studies: When analyzing the visual composition of a photograph or a film scene, the term 色彩 is often used to describe the overall mood or style conveyed by the colors.
- Literary Analysis: Sometimes, authors describe the 色彩 of a landscape or an object in their writing to set a scene or symbolize something. You might encounter 色彩 in discussions of such descriptions.
この時代の浮世絵は、鮮やかな色彩が特徴です。
(Kono jidai no ukiyo-e wa, azayaka na shikisai ga tokuchou desu.)
Hint: Ukiyo-e from this era are characterized by their vivid colors.
先生は、この映画の色彩が物語にどう影響しているか尋ねました。
(Sensei wa, kono eiga no shikisai ga monogatari ni dou eikyou shiteiru ka tazunemashita.)
Hint: The teacher asked how the colors in this film influenced the story.
§ In News and General Descriptions
While less common than in specialized fields, 色彩 can appear in news reports or general descriptive pieces, especially when talking about visual events, festivals, or natural phenomena where colors are a prominent feature.
- Event Coverage: News reports about festivals, parades, or art exhibitions often use 色彩 to convey the visual vibrancy.
- Nature Documentaries: When describing autumn leaves, flower fields, or sunsets, you might hear 色彩 used to emphasize the richness and variety of natural colors.
紅葉の色彩が山々を美しく染めていました。
(Kouyou no shikisai ga yamayama o utsukushiku somete imashita.)
Hint: The autumn leaves' colors beautifully dyed the mountains.
So, next time you want to talk about colors in a more sophisticated way, beyond just naming them, consider using 色彩. It will make your Japanese sound much more natural and precise in these contexts.
§ What is 色彩 (shikisai)?
- Japanese Word
- 色彩
- Pronunciation
- shikisai
- Meaning
- colors, hues
- CEFR Level
- B1
色彩 (shikisai) is a noun that refers to the general concept of colors or hues. It often implies a range or variety of colors, or the overall coloration of something. Think of it as a slightly more formal or encompassing term than just saying 'color'.
§ Examples of 色彩 (shikisai) in use
この絵は色彩が豊かだ。
Hint: This painting has rich colors.
自然の色彩は美しい。
Hint: The colors of nature are beautiful.
彼女の作品は独特の色彩感覚がある。
Hint: Her work has a unique sense of color/color scheme.
§ Similar words and when to use 色彩 vs alternatives
When you're talking about 'color' in Japanese, you'll encounter a few different words. Each has a slightly different nuance. Let's break them down:
- 色 (iro): This is the most common and general word for 'color'. If you just want to say 'red' or 'blue', or ask 'What color is it?', you'll use 色. It's the simplest and most direct term. For example, 赤い色 (akai iro - red color) or 好きな色 (suki na iro - favorite color).
- 色彩 (shikisai): As we've discussed, this word implies a broader range or a particular combination of colors. It's often used in contexts relating to art, design, or natural scenery where the overall effect of multiple colors is being considered. It sounds more formal and academic than 色. You wouldn't typically use 色彩 to ask about the color of a single object.
- 色合い (iroai): This term refers to the 'shade', 'tint', or 'tone' of a color. It's about the subtle variations within a color or the overall harmony of a group of colors. Think of the different shades of green in a forest, or the warm tones in a painting. It focuses on the specific quality or feeling of the color.
- カラー (karā): This is a loanword from English 'color'. It's often used in modern contexts, especially when talking about things like 'color TV' (カラーテレビ - karā terebi), 'color printing' (カラー印刷 - karā insatsu), or fashion. It's a casual and often interchangeable option with 色, but you wouldn't typically use it in more traditional or artistic descriptions.
When to use 色彩:
- When describing the overall palette of a painting, photograph, or piece of art.
- When talking about the general appearance of colors in nature, like the colors of autumn leaves or a sunset.
- When discussing the color scheme or aesthetic of something, such as interior design or clothing.
- In more formal or literary contexts where you want to convey a sense of depth or variety in colors.
Let's look at some comparisons:
この車は何色ですか? (Kono kuruma wa nani iro desu ka?)
Hint: What color is this car?
Here, you use 色 because you're asking about a single, specific color.
秋の山の色彩が素晴らしい。(Aki no yama no shikisai ga subarashii.)
Hint: The colors/hues of the autumn mountains are wonderful.
In this case, 色彩 is appropriate because you're describing the rich variety and overall effect of all the colors in the autumn mountains.
この布は温かい色合いだ。(Kono nuno wa atatakai iroai da.)
Hint: This fabric has warm tones/shades.
色合い is used here to describe the particular quality or feeling of the colors in the fabric.
How Formal Is It?
"この絵画は豊かな色彩で描かれています。 (Kono kaiga wa yutaka na shikisai de egakarete imasu.) Hint: This painting is depicted with rich colors."
"好きな色は何ですか? (Suki na iro wa nan desu ka?) Hint: What color do you like?"
"この服、いい色だね。 (Kono fuku, ii iro da ne.) Hint: These clothes, the color is nice."
"お空にはたくさんの色があるね。 (Osora ni wa takusan no iro ga aru ne.) Hint: There are many colors in the sky, aren't there?"
Dato curioso
The kanji for 'shikisai' are 色 (shiki, iro) meaning 'color' and 彩 (sai, aya) meaning 'coloring, paint, to color'. Together they emphasize the concept of various colors and shades.
Nivel de dificultad
Two common kanji, relatively straightforward.
Both kanji are common and have a moderate number of strokes.
Common pronunciation, easy to say.
Distinct sound, easy to recognize in context.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
N + の + 色彩 (shikisai): This structure indicates 'colors/hues of N'. It's commonly used to describe the overall color scheme or range of colors associated with something.
日本の伝統的な色彩 (Nihon no dentō-teki na shikisai) - Traditional Japanese colors/hues
色彩が豊か (shikisai ga yutaka): This phrase means 'rich in colors' or 'vibrant colors'. 豊か (yutaka) means abundant or rich.
この絵は色彩が豊かですね (Kono e wa shikisai ga yutaka desu ne) - This painting has vibrant colors, doesn't it?
色彩を持つ (shikisai o motsu): This means 'to have colors/hues'. 持つ (motsu) means to have or possess.
自然は多様な色彩を持つ (Shizen wa tayō na shikisai o motsu) - Nature has diverse colors.
色彩感覚 (shikisai kankaku): This compound word means 'sense of color' or 'color perception'. 感覚 (kankaku) means sense or sensation.
彼女は色彩感覚が素晴らしい (Kanojo wa shikisai kankaku ga subarashii) - She has an excellent sense of color.
色彩を添える (shikisai o soeru): This phrase means 'to add colors' or 'to bring color to'. 添える (soeru) means to add or accompany.
花が庭に色彩を添える (Hana ga niwa ni shikisai o soeru) - Flowers add color to the garden.
Ejemplos por nivel
これは美しい色彩ですね。
These are beautiful colors, aren't they?
この絵には明るい色彩がたくさん使われています。
Many bright colors are used in this painting.
彼女は服の色彩を選ぶのが上手です。
She is good at choosing the colors of clothes.
秋の葉はさまざまな色彩を見せます。
Autumn leaves show various colors.
この部屋は暖かな色彩で飾られています。
This room is decorated with warm colors.
子供たちはクレヨンでカラフルな色彩を描きました。
The children drew colorful colors with crayons.
空の色彩は毎日変わります。
The colors of the sky change every day.
この花は鮮やかな色彩が特徴です。
This flower is characterized by vivid colors.
Se confunde a menudo con
General word for color, can be specific or general. Simpler and more common than 色彩.
Refers to a shade, tone, or nuance of color; often about the overall impression of colors.
Emphasizes the overall color tone or scheme, especially in terms of light/dark or warmth/coolness.
Fácil de confundir
Many learners confuse 色 (iro) with 色彩 (shikisai) because both can refer to 'color.' However, 色 is a more general term.
色 (iro) is the general, everyday word for 'color.' It can refer to a specific color (e.g., 赤色 - akairo, red color) or color in general. 色彩 (shikisai) is a more formal or artistic term, often used when talking about the overall range or combination of colors, like in a painting or a landscape.
彼女は[1m赤色[0mが好きです。(Kanojo wa [1makairo[0m ga suki desu.) - She likes the [1mcolor red[0m. / この絵は[1m色彩[0mが豊かです。(Kono e wa [1mshikisai[0m ga yutaka desu.) - This painting has rich [1mcolors/hues[0m.
色合い (iroai) also relates to color, making it easy to mix up with 色彩 (shikisai).
色合い (iroai) refers to a 'shade' or 'tone' of a specific color, or the overall impression created by the combination of colors. It often implies a nuance or subtle variation. 色彩 (shikisai) is broader, referring to the collection of colors.
その生地は[1m暖かな色合い[0mだ。(Sono kiji wa [1matatakana iroai[0m da.) - That fabric has [1mwarm tones/shades[0m. / 彼の絵の[1m色彩[0mは素晴らしい。(Kare no e no [1mshikisai[0m wa subarashii.) - The [1mcolors/hues[0m in his painting are wonderful.
色調 (shikichō) also talks about color, specifically 'color tone' or 'color scheme,' which can overlap with 色彩 (shikisai).
色調 (shikichō) emphasizes the overall 'tone' or 'scheme' of colors, often in relation to light and darkness, or warmth and coolness. It's about the dominant characteristic of the colors used. 色彩 (shikisai) is simply the array of colors present.
この部屋は[1m落ち着いた色調[0mで統一されている。(Kono heya wa [1mochiitsuita shikichō[0m de tōitsu sarete iru.) - This room is unified by a [1mcalm color tone/scheme[0m. / この壁の[1m色彩[0mはとても鮮やかだ。(Kono kabe no [1mshikisai[0m wa totemo azayaka da.) - The [1mcolors[0m on this wall are very vivid.
カラフル (karafuru) is a loanword meaning 'colorful,' which directly relates to having many colors, similar to the idea conveyed by 色彩 (shikisai).
カラフル (karafuru) is an adjective describing something as 'colorful' or 'full of colors.' It's a description of a characteristic. 色彩 (shikisai) is a noun referring to the 'colors' or 'hues' themselves, often in a more collective or artistic sense.
彼女の服はいつも[1mカラフル[0mだ。(Kanojo no fuku wa itsumo [1mkarafuru[0m da.) - Her clothes are always [1mcolorful[0m. / その画家の[1m色彩[0m感覚は独特だ。(Sono gaka no [1mshikisai[0m kankaku wa tokutoku da.) - That painter's sense of [1mcolor/hues[0m is unique.
色物 (iromono) also uses the kanji for color (色), but its meaning is quite different from 色彩 (shikisai), leading to potential confusion.
色物 (iromono) refers to 'colored items,' especially in the context of laundry (items that are not white) or sometimes broadly to 'miscellaneous colored goods.' It's very specific and concrete. 色彩 (shikisai) is an abstract noun about the properties of color.
[1m色物[0mは白物と分けて洗ってください。( [1mIromono[0m wa shiromono to wakete aratte kudasai.) - Please wash [1mcolored laundry[0m separately from whites. / その風景の[1m色彩[0mは息をのむほど美しかった。(Sono fūkei no [1mshikisai[0m wa iki o nomu hodo utsukushikatta.) - The [1mcolors/hues[0m of that landscape were breathtakingly beautiful.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'shiki' as 'she' (the artist) and 'sai' as 'sigh'. She sighs with satisfaction at the beautiful colors she painted.
Asociación visual
Imagine a vibrant rainbow or a painter's palette overflowing with every possible hue. Focus on the kanji: 色 (iro - color) and 彩 (aya - coloring/glowing).
Word Web
Desafío
Describe the colors you see around you using 色彩. For example, '部屋の色彩は落ち着いていますね。' (The colors in the room are calming, aren't they?)
Origen de la palabra
From Middle Chinese སི་ཁྲའེ (sikhraj)
Significado original: color, hue, tint
Sino-JapaneseContexto cultural
When describing the colors of nature, art, or even food in Japanese, 'shikisai' can be used to convey a sense of richness and variety. It often carries a more aesthetic or artistic nuance compared to simply saying 'iro' (color).
Practica en la vida real
Contextos reales
Describing nature
- 自然の色彩が豊かです。
- The colors of nature are rich.
- 秋の色彩が美しいですね。
- The autumn colors are beautiful, aren't they?
- 夕焼けの色彩に感動しました。
- I was moved by the colors of the sunset.
Art and design
- この絵は色彩が鮮やかです。
- This painting has vivid colors.
- 日本の伝統的な色彩が好きです。
- I like traditional Japanese color schemes.
- デザインの色彩バランスが重要です。
- The color balance of the design is important.
Fashion and clothing
- 今年の流行色はどんな色彩ですか?
- What kind of colors are trending this year?
- 服の色彩で印象が変わります。
- The impression of clothes changes with their colors.
- 彼女は明るい色彩の服をよく着ます。
- She often wears clothes with bright colors.
Food and dining
- 料理の色彩が食欲をそそります。
- The colors of the food whet the appetite.
- 和食は繊細な色彩が多いですね。
- Japanese food often has delicate colors, doesn't it?
- デザートの色彩がとてもきれいです。
- The colors of the dessert are very beautiful.
Emotions and feelings (metaphorical use)
- 彼の人生は様々な色彩に満ちている。
- His life is full of various colors.
- この曲には悲しい色彩が感じられます。
- I can feel a sad hue in this song.
- 物語に新たな色彩を加えたい。
- I want to add new colors to the story.
Inicios de conversación
"一番好きな自然の色彩は何ですか? (What are your favorite colors in nature?)"
"あなたの部屋のインテリアはどんな色彩が多いですか? (What kind of colors are common in your room's interior?)"
"日本の伝統的な色彩についてどう思いますか? (What do you think about traditional Japanese colors?)"
"食べ物の色彩は、味に影響すると思いますか? (Do you think the colors of food affect its taste?)"
"もしあなたの人生を色彩で表現するとしたら、どんな色彩になりますか? (If you were to express your life in colors, what colors would they be?)"
Temas para diario
今日、あなたが目にした最も美しい色彩は何でしたか? それはどんな気持ちにさせましたか? (What was the most beautiful color you saw today? How did it make you feel?)
もし自分が絵を描くとしたら、どんな色彩を使いますか? その絵で何を表現したいですか? (If you were to paint a picture, what colors would you use? What would you want to express with that painting?)
あなたの好きな季節はどれですか? その季節の色彩を具体的に描写してください。 (Which is your favorite season? Please describe the colors of that season specifically.)
ファッションにおいて、あなたが意識する色彩の選び方はありますか? それはなぜですか? (In fashion, do you have a conscious way of choosing colors? Why is that?)
ある感情を色彩で表現するとしたら、どんな色彩を選びますか? その色彩がその感情をどう表しているか説明してください。 (If you were to express an emotion with colors, what colors would you choose? Explain how those colors represent that emotion.)
Ponte a prueba 36 preguntas
Choose the correct kanji for 'iro' (color).
The kanji 色 (iro) means color.
Which of these means 'red color'?
あかい (akai) means red. The others are blue, white, and black respectively.
What is the Japanese word for 'blue'?
あお (ao) means blue. The others are yellow, green, and purple.
The word 'しろい' (shiroi) means 'white'.
Yes, しろい (shiroi) means white.
If something is 'くろい' (kuroi), it means it's green.
No, くろい (kuroi) means black. みどり (midori) means green.
'きいろ' (kiiro) means 'yellow'.
That's right, きいろ (kiiro) means yellow.
Write a short sentence describing the colors of a rainbow.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
虹はたくさんの色があります。 (Niji wa takusan no iro ga arimasu.) - A rainbow has many colors.
Write a sentence about your favorite color.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私の好きな色は青です。 (Watashi no suki na iro wa ao desu.) - My favorite color is blue.
Write a sentence describing the color of an apple.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
りんごは赤いです。 (Ringo wa akai desu.) - An apple is red.
What does the passage say about the flower?
Read this passage:
この花はきれいです。たくさんの色があります。赤、青、黄色などです。 (Kono hana wa kirei desu. Takusan no iro ga arimasu. Aka, ao, kiiro nado desu.)
What does the passage say about the flower?
The passage states 'この花はきれいです' (This flower is pretty) and 'たくさんの色があります' (It has many colors).
The passage states 'この花はきれいです' (This flower is pretty) and 'たくさんの色があります' (It has many colors).
What color is the friend's car?
Read this passage:
私は青い車を持っています。友達は赤い車を持っています。 (Watashi wa aoi kuruma o motte imasu. Tomodachi wa akai kuruma o motte imasu.)
What color is the friend's car?
The passage says '友達は赤い車を持っています' (My friend has a red car).
The passage says '友達は赤い車を持っています' (My friend has a red car).
What color are the clouds?
Read this passage:
空の色は青です。雲は白です。 (Sora no iro wa ao desu. Kumo wa shiro desu.)
What color are the clouds?
The passage states '雲は白です' (Clouds are white).
The passage states '雲は白です' (Clouds are white).
This painting has rich colors and is very beautiful.
She is good at combining colors.
This room is decorated with warm colors.
Read this aloud:
この服の色彩が好きです。
Focus: しきさい (shikisai)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
色彩豊かな風景を見に行きたいです。
Focus: ゆたかな (yutakana)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
色彩のバランスが重要です。
Focus: バランス (baransu)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
この絵はどのような色彩で描かれていますか?
「どのような色彩で描かれていますか」は、どのような色合いで描かれているかを尋ねる表現です。
彼女は服を選ぶ際に色彩のバランスを非常に重視します。これは何を意味しますか?
「色彩のバランスを重視する」は、色合いの調和や組み合わせを重要視するという意味です。
この部屋の色彩は、見る人にどのような印象を与えますか?
「部屋の色彩」は、部屋全体の色の雰囲気を指し、それが人に与える影響を尋ねています。
画家の彼が作品の色彩にこだわるのは、それが感情表現に不可欠だと考えているからである。
「色彩にこだわる」は、色の選択や使い方に強い意識を持っていることを意味し、それが感情表現につながるという文脈は適切です。
現代のファッション界では、色彩のトレンドは毎年大きく変わることはない。
ファッション界では、色彩のトレンドは季節や年によって大きく変化するのが一般的です。
この地域の伝統的な織物の色彩は、自然由来の染料によって生み出されている。
「自然由来の染料によって生み出されている」という文脈は、伝統的な織物の色彩の源泉として適切です。
The painting captivates viewers with its rich use of colors.
She always incorporates bold colors in her fashion designs.
The sunset sky displayed indescribably beautiful hues.
Read this aloud:
日本庭園は、四季折々の色彩が楽しめる場所です。
Focus: しきおりおりのしきさい
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼の作品は、光と色彩の調和が見事だ。
Focus: ひかりと しきさいの ちょうわ
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この地域の伝統工芸品は、独特の色彩が特徴です。
Focus: どくとくの しきさいが とくちょう
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'Colors change with the seasons.' '色彩' (shikisai) is the subject, '季節によって' (kisetsu ni yotte) indicates 'depending on the season,' and '変化する' (henka suru) means 'to change.'
This sentence translates to 'She has a rich sense of color.' '彼女は' (kanojo wa) is 'she,' '豊かな' (yutakana) means 'rich' or 'abundant,' '色彩感覚' (shikisai kankaku) is 'sense of color,' and 'の持ち主だ' (no mochinushi da) means 'is the owner of.'
This sentence means 'The painting's vibrant colors captivate viewers.' '絵画の' (kaiga no) indicates 'of the painting,' '鮮やかな' (azayakana) means 'vibrant,' '色彩は' (shikisai wa) is the subject 'colors,' '見る人' (miru hito) means 'people who see' or 'viewers,' and '魅了する' (miryō suru) means 'to captivate.'
/ 36 correct
Perfect score!
Ejemplo
彼女は豊かな色彩で絵を描いた。
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Más palabras de nature
~上
B1Above; on top of; up.
〜の上
A2On top of, above, upon.
豊か
B1Abundant; rich; plentiful (na-adjective).
〜に従って
B1According to, in conformity with, as (something happens).
酸性雨
B1Acid rain.
営み
B1Activity; daily life; undertaking (e.g., life's activities).
順応する
B1To adapt; to adjust; to conform.
~を背景に
B1Against the backdrop of; with...as background.
空気
A2air
大気汚染
B1Air pollution; the presence of harmful substances in the air.