運転
運転 en 30 segundos
- Means 'driving' or 'operating'.
- Used for cars, trains, and machines.
- Not used for riding as a passenger.
- Combines with 'suru' to become a verb.
The Japanese word 運転 (うんてん - unten) is a fundamental noun that translates to 'driving' or 'operation'. It is most commonly used to describe the act of driving a car, but its application extends to operating trains, buses, and various types of machinery. To truly grasp the depth of this word, we must look at the kanji characters that compose it. The first kanji, 運 (un), carries the meanings of 'carry', 'transport', 'progress', or 'luck'. It implies the movement of something from one place to another. The second kanji, 転 (ten), means 'revolve', 'turn around', or 'change'. When combined, these two characters literally paint a picture of 'turning and transporting' or 'revolving to move forward', which perfectly encapsulates the physical mechanics of steering a wheel and moving a vehicle. Understanding this etymological background helps learners remember not just the meaning, but the physical action associated with the word.
- Kanji Breakdown
- 運 (un) = carry/transport; 転 (ten) = turn/revolve.
In everyday Japanese conversation, 運転 is an indispensable vocabulary word. Whether you are talking about your daily commute, planning a weekend road trip, or discussing public transportation, this word will inevitably appear. It is categorized as a Level A1 word in the CEFR framework, meaning it is one of the very first words a beginner should learn. However, despite its basic level, its usage can become quite nuanced as you progress to higher levels of fluency.
私は毎日車を運転します。(I drive a car every day.)
When we talk about the 'operation' aspect of 運転, it is important to note that it is not limited to vehicles with steering wheels. For example, a train conductor is said to be doing 電車の運転 (densha no unten). Similarly, large industrial machines, generators, and even some household appliances can be described using this word when referring to their active operational state. This broadens the scope of the word significantly beyond the English equivalent of simply 'driving'.
- Core Concept
- Active physical control and navigation of a vehicle or the active running state of a machine.
Let us explore some more examples to solidify this concept. If you want to ask someone if they can drive, you would say '運転できますか?' (Unten dekimasu ka?). If you want to express that driving is tiring, you might say '運転は疲れます' (Unten wa tsukaremasu). Notice how 運転 functions as a noun, but by adding the verb 'する' (suru - to do), it transforms into the verb '運転する' (unten suru - to drive). This is a very common pattern in Japanese, known as a 'suru-verb'.
彼はバスの運転手です。(He is a bus driver.)
Furthermore, the concept of 運転 is deeply tied to safety and responsibility in Japanese culture. Japan has very strict traffic laws and a strong cultural emphasis on public safety. Therefore, words like 安全運転 (anzen unten - safe driving) and 飲酒運転 (inshu unten - drunk driving) are frequently heard in news broadcasts and public service announcements. Understanding these compound words is crucial for anyone living in or visiting Japan.
- Cultural Importance
- Safety is paramount in Japan, making terms related to safe operation highly prevalent in daily discourse.
安全運転をお願いします。(Please drive safely.)
It is also worth noting the difference between driving for practical purposes and driving for leisure. While 運転 covers the physical act of driving, if you are going for a scenic drive for fun, you might use the loanword ドライブ (doraibu). You would still be doing 運転 during your ドライブ, but the nuance of the activity is different. This distinction is a great example of how Japanese incorporates foreign words to add specific shades of meaning to native concepts.
機械の運転を停止する。(Stop the operation of the machine.)
In conclusion, 運転 is a versatile and essential word that forms the foundation of transportation and operational vocabulary in Japanese. By mastering its basic meaning, its transformation into a verb, and its common compound forms, learners will significantly enhance their ability to navigate daily conversations and understand the world around them in a Japanese context. The journey of learning this word is much like driving itself—it requires practice, attention to detail, and an understanding of the rules of the road.
雪の日の運転は危険です。(Driving on a snowy day is dangerous.)
Learning how to use 運転 (うんてん) correctly involves understanding its grammatical functions, the particles it pairs with, and the common verbs that accompany it. As a noun, 運転 can be the subject or object of a sentence. However, its most frequent and practical use is as a 'suru-verb'. By attaching the irregular verb する (suru - to do) to the noun, we create the verb 運転する (unten suru - to drive/operate). This is the cornerstone of using this word in active sentences. Let us delve into the specific grammatical structures and patterns that will make your usage of 運転 sound natural and fluent.
- Grammar Point 1
- Noun + する (suru) = Verb. 運転 + する = 運転する (to drive).
When you want to specify what you are driving, you use the object particle を (wo). The structure is [Vehicle/Machine] + を + 運転する. For example, '車を運転する' (kuruma o unten suru) means 'to drive a car'. This is the most basic and essential pattern to memorize. If you want to talk about your ability to drive, you change する to its potential form, できる (dekiru). Thus, '車を運転できる' (kuruma o unten dekiru) means 'I can drive a car'. Note that with the potential form, the particle を is often replaced by が (ga), making '車が運転できる' equally, if not more, natural in conversational Japanese.
父はスポーツカーを運転します。(My father drives a sports car.)
Another crucial particle to use with 運転 is で (de), which indicates the means or method of an action. If you want to say 'I will go by driving', you would say '運転で行く' (unten de iku). However, it is more common to simply say '車で行く' (kuruma de iku - go by car). The particle で is also used to indicate the location where the driving takes place, such as '高速道路で運転する' (kousokudouro de unten suru - to drive on the highway).
- Grammar Point 2
- Using particles: を (object), が (potential subject), で (location/means).
彼はトラックを運転できます。(He can drive a truck.)
Beyond the basic する, there are several other verbs frequently paired with 運転. For instance, '運転を代わる' (unten o kawaru) means 'to take turns driving' or 'to switch drivers'. This is a very useful phrase for long road trips. '運転を誤る' (unten o ayamaru) means 'to make a driving error' or 'to lose control of the vehicle', which is often used in news reports about accidents. '運転を休む' (unten o yasumu) means 'to take a break from driving'. Understanding these collocations will elevate your Japanese from beginner to intermediate.
疲れたので、運転を代わってください。(I am tired, so please take over driving.)
Adverbs also play a significant role in describing how someone drives. The most common and important one is 安全に (anzen ni - safely). '安全に運転する' (anzen ni unten suru) is a phrase you will hear constantly. Conversely, '乱暴に運転する' (ranbou ni unten suru) means 'to drive recklessly'. '慎重に運転する' (shinchou ni unten suru) means 'to drive carefully'. Adding these adverbs allows you to express the manner of the action with precision.
- Grammar Point 3
- Adverbs modify the verb: 安全に (safely), 慎重に (carefully) + 運転する.
雨の日は慎重に運転するべきです。(You should drive carefully on rainy days.)
Finally, let us look at how 運転 is used as a prefix or suffix in compound nouns. We already mentioned 運転手 (untenshu - driver). There is also 運転席 (untenseki - driver's seat), 運転免許 (unten menkyo - driver's license), and 自動運転 (jidou unten - autonomous/self-driving). These compound words are incredibly common and form a vital part of everyday vocabulary. By recognizing the '運転' component, you can often guess the meaning of the entire word even if you haven't studied it before. Mastering the usage of 運転 in all its forms—as a noun, a verb, and a component of compound words—is a major step forward in your Japanese learning journey.
私の車は自動運転機能がついています。(My car has an autonomous driving feature.)
The word 運転 (うんてん) is ubiquitous in Japanese society. Because Japan has a highly developed transportation infrastructure, ranging from intricate train networks to expansive highway systems, discussions about moving from point A to point B are a constant part of daily life. Consequently, you will hear and see the word 運転 in a wide variety of contexts, from casual conversations with friends to formal announcements on public transit, and even in serious news broadcasts. Understanding these contexts will help you anticipate when the word will be used and grasp its nuances in different situations.
- Context 1: Daily Life
- Conversations about commuting, weekend plans, and running errands.
In everyday casual conversation, 運転 is most frequently heard when discussing daily routines or travel plans. Friends might ask each other, '今日は誰が運転する?' (Kyou wa dare ga unten suru? - Who is driving today?) when planning a trip. Coworkers might complain about their commute, saying, '毎朝1時間運転して会社に行きます' (Maiasa ichijikan unten shite kaisha ni ikimasu - I drive for an hour every morning to get to work). In these situations, the word is used purely functionally to describe the act of operating a personal vehicle.
週末は私が運転して海に行きましょう。(Let's go to the beach this weekend; I'll drive.)
Another major context where you will encounter this word is on public transportation, particularly trains and buses. Japan's train system is world-renowned for its punctuality and efficiency. When there is a delay or a change in service, you will hear announcements over the loudspeaker. A very common phrase is '運転を見合わせています' (Unten o miawasete imasu), which translates to 'Operations are currently suspended' or 'Driving is paused'. This is a crucial phrase to recognize if you are navigating the train system, as it indicates a disruption in service due to an accident, weather, or technical issue.
- Context 2: Public Transit
- Train and bus announcements regarding service status and suspensions.
現在、強風のため電車の運転を見合わせております。(Currently, train operations are suspended due to strong winds.)
The news media is another prominent source for the word 運転. Traffic reports, accident coverage, and discussions about transportation laws frequently utilize this vocabulary. You will often hear terms like 飲酒運転 (inshu unten - drunk driving), 居眠り運転 (inemuri unten - falling asleep at the wheel), and 無免許運転 (mumenkyo unten - driving without a license). These terms highlight the serious legal and social implications of driving in Japan. News anchors will report on these incidents with a serious tone, emphasizing the importance of traffic safety.
ニュースで飲酒運転の事故が報道されました。(An accident caused by drunk driving was reported on the news.)
Furthermore, in industrial and corporate settings, 運転 is used to describe the operation of machinery, factories, and power plants. For example, a factory manager might say, '工場の機械は24時間運転しています' (Koujou no kikai wa nijuyojikan unten shite imasu - The factory machines are operating 24 hours a day). In the context of nuclear power plants or large-scale energy facilities, the term 運転再開 (unten saikai - resumption of operations) is frequently used in economic and political news. This demonstrates how the word scales from the individual act of driving a car to the massive operation of national infrastructure.
- Context 3: Industry & News
- Reports on traffic accidents, legal violations, and factory/plant operations.
新しい発電所の運転が開始されました。(The operation of the new power plant has begun.)
Lastly, you will see 運転 written on various signs and documents. Your driver's license is a 運転免許証 (unten menkyoshou). Signs near construction zones might read '工事中につき、徐行運転をお願いします' (Koujichuu ni tsuki, jokou unten o onegaishimasu - Under construction, please drive slowly). By being aware of these diverse contexts—from casual chats to train announcements, news reports, and official signage—you will develop a comprehensive understanding of how deeply embedded the concept of 運転 is in the Japanese language and daily life.
ここで運転免許証を見せてください。(Please show your driver's license here.)
While 運転 (うんてん) is a relatively straightforward word to translate into English as 'driving', learners often make mistakes when applying it to specific situations in Japanese. The most common errors stem from a misunderstanding of the scope of the word and confusing it with other verbs that relate to transportation or movement. By identifying and analyzing these common pitfalls, you can refine your Japanese and avoid sounding unnatural to native speakers. Let us explore the most frequent mistakes learners make with the word 運転.
- Mistake 1: Confusing 運転 with 乗る
- Using 運転 (driving) when you mean 乗る (riding as a passenger).
The absolute most common mistake beginners make is confusing 運転する (unten suru - to drive) with 乗る (noru - to ride/get on). In English, we might loosely say 'I drove to Tokyo' even if we were just a passenger in the car, or 'I took the train'. In Japanese, the distinction is strict. 運転する specifically means you are the person physically controlling the steering wheel or the controls. If you are sitting in the passenger seat, or if you are taking a bus or a train as a commuter, you must use 乗る. Saying 'バスを運転して学校に行きました' (I drove the bus to school) sounds hilarious to a Japanese person unless you are actually employed as the bus driver!
❌ 友達の車を運転して帰りました。(If you were the passenger)
⭕ 友達の車に乗って帰りました。(I rode in my friend's car to go home.)
Another frequent error involves the type of vehicle being operated. While 運転 is perfect for cars, buses, trucks, and trains, it is generally NOT used for bicycles, motorcycles, airplanes, or ships. For two-wheeled vehicles like bicycles (自転車 - jitensha) and motorcycles (バイク - baiku), the correct verb is again 乗る (noru). You 'ride' a bicycle; you do not 'drive' it in Japanese. For airplanes and ships, a different, more technical word is used, which we will discuss shortly. Using 運転 for a bicycle is a classic marker of a non-native speaker translating directly from a language where 'drive a bike' might be acceptable.
- Mistake 2: Wrong Vehicle Type
- Using 運転 for bicycles or motorcycles instead of 乗る.
❌ 毎日自転車を運転します。
⭕ 毎日自転車に乗ります。(I ride a bicycle every day.)
When it comes to airplanes, helicopters, and large ships, the word 運転 is replaced by 操縦 (そうじゅう - soujuu). 操縦 implies a higher level of complex, three-dimensional control or piloting. A pilot does not 運転 an airplane; they 操縦 it. Similarly, operating a drone is also typically referred to as 操縦. While a native speaker will understand what you mean if you say '飛行機を運転する' (hikouki o unten suru), it sounds childish or uneducated. Learning the distinction between 運転 (2D ground vehicles/machines) and 操縦 (3D/complex piloting) is crucial for intermediate and advanced learners.
❌ パイロットが飛行機を運転する。
⭕ パイロットが飛行機を操縦する。(The pilot flies/pilots the airplane.)
A more subtle mistake involves the nuance between 運転 and 動かす (ugokasu - to move/operate). While 運転 is used for the continuous operation or running of a machine, 動かす is used for the simple act of making something move or turning it on. If you are just shifting a car a few feet in a driveway, you might say '車を動かす' (kuruma o ugokasu) rather than '車を運転する'. 運転 implies a more sustained, purposeful journey or operational state. Using 運転 for a momentary movement can sound overly dramatic.
- Mistake 3: Confusing with 操縦
- Using 運転 for airplanes or ships instead of 操縦 (piloting).
少しだけ車を動かしてください。(Please move the car just a little bit. - Not 運転)
Finally, learners sometimes struggle with the pronunciation, specifically the length of the 'n' sounds. 運転 is romanized as 'unten', which contains two moraic nasal 'n's (ん). It is important to give each 'n' its full beat of time. Rushing the pronunciation so it sounds like 'uten' or 'un-te' can lead to confusion. Practice saying 'u-n-te-n' with four distinct beats to ensure you are pronouncing it clearly and correctly. By being mindful of these common mistakes—distinguishing it from 乗る and 操縦, applying it to the correct vehicles, and mastering the pronunciation—you will use 運転 with confidence and accuracy.
正しい発音は「う・ん・て・ん」です。(The correct pronunciation is u-n-te-n.)
To truly master the Japanese vocabulary surrounding transportation and operation, it is essential to understand the words that are similar to 運転 (うんてん). While 運転 is the most general and widely used term for driving, several other words express related concepts with slightly different nuances. By comparing and contrasting these synonyms and related terms, you can expand your vocabulary and choose the most precise word for any given situation. Let us explore some of the most important words that share semantic territory with 運転.
- Similar Word 1: 操縦 (そうじゅう - soujuu)
- Piloting, flying, or steering complex vehicles like aircraft and ships.
As mentioned in the previous section, 操縦 (そうじゅう - soujuu) is the word used for piloting or steering. While 運転 is generally reserved for ground vehicles like cars and trains, 操縦 implies a more complex level of control, often involving three dimensions. You 操縦 an airplane (飛行機 - hikouki), a helicopter (ヘリコプター - herikoputaa), a ship (船 - fune), or a drone (ドローン - doroon). It carries a technical nuance, suggesting that the operator requires specialized training and skill to manage the vehicle's intricate controls. If you use 運転 for an airplane, it sounds like you are driving it down a highway.
彼は小型飛行機の操縦ができます。(He can pilot a small airplane.)
Another closely related term is 運行 (うんこう - unkou). This word translates to 'operation' or 'service', but it is specifically used for the scheduled operation of public transportation systems. While 運転 refers to the physical act of the driver controlling the train, 運行 refers to the overarching system of the trains running on their schedule. For example, if a typhoon is approaching, the railway company might announce '明日は終日運行を取りやめます' (Ashita wa shuujitsu unkou o toriyamemasu - We will cancel operations all day tomorrow). It focuses on the service provided to the public rather than the mechanical act of driving.
- Similar Word 2: 運行 (うんこう - unkou)
- The scheduled operation or service of public transportation (trains, buses, flights).
大雪の影響で、バスの運行が遅れています。(Bus operations are delayed due to heavy snow.)
When talking about machinery and factories, the word 稼働 (かどう - kadou) is often used alongside or instead of 運転. 稼働 specifically means 'operation of a machine' or 'actual work'. While you can say '機械を運転する' (operate the machine), saying '工場が稼働している' (koujou ga kadou shite iru - the factory is operating/running) sounds more professional and focuses on the productivity and active state of the facility. 稼働 emphasizes that the machine is doing the work it was designed to do, whereas 運転 can sometimes just mean the machine is turned on and running.
新しいシステムが今日から稼働します。(The new system goes into operation starting today.)
For a more casual, leisure-oriented context, the loanword ドライブ (doraibu) is extremely common. Derived from the English word 'drive', it specifically means 'going for a drive for pleasure'. While 運転 is the physical action, ドライブ is the activity or event. You might say '週末にドライブに行こう' (Shuumatsu ni doraibu ni ikou - Let's go for a drive this weekend). During the ドライブ, someone will be doing the 運転, but the focus of the word ドライブ is on the enjoyment of the trip, the scenery, and the company, rather than the mechanics of steering the car.
- Similar Word 3: ドライブ (doraibu)
- Driving for pleasure, a road trip, or a scenic drive.
天気がいいので、海までドライブしましょう。(The weather is nice, so let's go for a drive to the ocean.)
Lastly, the word 操作 (そうさ - sousa) means 'operation', 'management', or 'handling'. It is used for operating devices, computers, smartphones, or the control panels of machines. You 操作 a smartphone or a remote control; you do not 運転 them. While 運転 involves large-scale physical movement or the running of a heavy machine, 操作 is about manipulating interfaces, buttons, and software. Understanding the boundaries between 運転, 操縦, 運行, 稼働, ドライブ, and 操作 will give you a highly nuanced and native-like command of Japanese operational vocabulary.
この機械の操作はとても簡単です。(The operation of this machine is very easy.)
How Formal Is It?
Nivel de dificultad
Gramática que debes saber
Noun + する verbs
Potential form (できる)
Te-form for requests (運転してください)
Expressing purpose (運転しに行く)
Nominalization (運転すること)
Ejemplos por nivel
私は車を運転します。
I drive a car.
Noun + を + 運転する (basic verb formation).
父はバスを運転します。
My father drives a bus.
Subject + は + Object + を + 運転する.
運転できますか?
Can you drive?
Potential form: 運転できる (can drive).
はい、運転できます。
Yes, I can drive.
Answering a potential form question.
いいえ、運転できません。
No, I cannot drive.
Negative potential form.
毎日、運転します。
I drive every day.
Time word (毎日) + verb.
運転は楽しいです。
Driving is fun.
運転 used as a noun subject with は.
母は運転が上手です。
My mother is good at driving.
Noun + が + 上手 (good at).
気をつけて運転してください。
Please drive carefully.
Te-form + ください for requests.
雨の日は運転しません。
I don't drive on rainy days.
Condition (雨の日) + negative verb.
彼はタクシーの運転手です。
He is a taxi driver.
Compound noun: 運転手 (driver).
運転免許を持っていますか?
Do you have a driver's license?
Compound noun: 運転免許 (driver's license).
週末に海まで運転しました。
I drove to the ocean on the weekend.
Past tense and destination particle まで.
運転が少し怖いです。
I am a little scared of driving.
Expressing feelings about the noun 運転.
兄に運転を教えてもらいました。
I had my older brother teach me how to drive.
Verb te-form + もらう (receiving a favor).
安全運転をお願いします。
Please drive safely.
Compound noun 安全運転 (safe driving).
飲酒運転は絶対にやめてください。
Please absolutely stop drunk driving.
Compound noun 飲酒運転 (drunk driving) and strong prohibition.
雪道での運転は非常に危険です。
Driving on snowy roads is extremely dangerous.
Noun + での + Noun (driving ON snowy roads).
長時間の運転で疲れました。
I got tired from driving for a long time.
Particle で indicating cause/reason.
現在、強風のため電車の運転を見合わせています。
Currently, train operations are suspended due to strong winds.
Formal announcement phrasing: 運転を見合わせる.
交代で運転しましょう。
Let's take turns driving.
Noun で (by means of/in the state of) + verb.
彼は運転免許を更新に行きました。
He went to renew his driver's license.
Verb stem + に行く (purpose of motion).
自動運転の技術が進歩しています。
Autonomous driving technology is advancing.
Compound noun 自動運転 (autonomous driving).
機械の運転方法を説明します。
I will explain how to operate the machine.
Noun + 方法 (method/how to).
高齢者の運転による事故が増加している。
Accidents caused by elderly drivers are increasing.
Noun + による (caused by/due to).
新しい工場の本格的な運転が開始された。
Full-scale operation of the new factory has begun.
Passive voice: 開始された (was started).
睡眠不足での運転は、飲酒運転と同じくらい危険だ。
Driving while sleep-deprived is as dangerous as drunk driving.
Comparison using と同じくらい (as ~ as).
この列車はワンマン運転を行っております。
This train is operated by a single driver (no conductor).
Humble/formal verb 行っております.
システムのエラーにより、一時的に運転を停止した。
Due to a system error, operations were temporarily stopped.
Formal cause/reason: により.
彼は運転席に座り、深く深呼吸をした。
He sat in the driver's seat and took a deep breath.
Compound noun 運転席 (driver's seat) and written style.
免許証の返納を検討する高齢運転者が増えている。
The number of elderly drivers considering returning their licenses is increasing.
Modifying a noun with a verb phrase.
悪天候にもかかわらず、バスは通常通り運転している。
Despite the bad weather, the buses are operating as usual.
Concession: にもかかわらず (despite).
企業の運転資金が底をつき、倒産の危機に瀕している。
The company's operating funds have bottomed out, and it is on the verge of bankruptcy.
Business terminology: 運転資金 (operating capital/funds).
危険運転致死傷罪の適用を巡って、法廷で激しい議論が交わされた。
A fierce debate took place in court over the application of the charge of dangerous driving resulting in death or injury.
Legal terminology: 危険運転致死傷罪.
新しい原子炉の試験運転が、厳重な警戒の下で行われた。
The test operation of the new nuclear reactor was conducted under strict security.
Technical term: 試験運転 (test operation).
自動運転レベル4の解禁により、物流業界は大きな転換期を迎えるだろう。
With the lifting of the ban on Level 4 autonomous driving, the logistics industry will likely face a major turning point.
Advanced industry terminology and future prediction.
彼は自転車操業のような資金繰りで、なんとか会社を運転させていた。
He somehow kept the company running with a hand-to-mouth cash flow, like riding a bicycle (if you stop, you fall).
Metaphorical use of 運転 in a business context.
ダイヤの乱れを最小限に抑えるため、熟練の指令員が列車の運転整理を行う。
To minimize schedule disruptions, experienced dispatchers manage the train operations.
Railway terminology: 運転整理 (operation management/rescheduling).
飲酒運転の撲滅に向けて、警察は取り締まりを一層強化する方針だ。
The police plan to further strengthen enforcement aimed at the eradication of drunk driving.
Formal policy announcement phrasing.
このプラントは、24時間連続運転を前提に設計されている。
This plant is designed on the premise of 24-hour continuous operation.
Engineering terminology: 連続運転 (continuous operation).
当該システムの自律的運転アルゴリズムにおける瑕疵が、甚大な損害を引き起こした。
A defect in the autonomous operation algorithm of the system in question caused massive damage.
Highly technical and legal terminology (瑕疵, 当該).
過疎地における公共交通の維持は、自動運転モビリティの社会実装に懸かっていると言っても過言ではない。
It is no exaggeration to say that maintaining public transportation in depopulated areas hinges on the social implementation of autonomous mobility.
Academic/sociological phrasing (社会実装, 過言ではない).
経営陣の無謀な拡大路線という名の「暴走運転」が、優良企業を破綻へと追いやった。
The 'reckless driving' known as the management team's rash expansion policy drove the excellent company into bankruptcy.
Literary/journalistic metaphor using 暴走運転.
原発の運転期間延長を巡る議論は、安全性と経済性の狭間で膠着状態に陥っている。
The debate over extending the operating period of nuclear power plants has fallen into a deadlock between safety and economic efficiency.
Political/economic journalism style.
彼は自己の感情を完璧に制御し、まるで精密機械を運転するかのように冷徹に任務を遂行した。
He perfectly controlled his emotions and carried out his mission coldly, as if operating a precision machine.
Literary simile (まるで〜かのように).
法改正により、あおり運転(妨害運転)に対する罰則が厳罰化され、抑止効果が期待されている。
Due to the legal revision, penalties for tailgating (obstructive driving) have been made stricter, and a deterrent effect is expected.
Legal terminology: あおり運転 / 妨害運転.
マクロ経済の視点から見れば、中央銀行による金利操作は、国家という巨大な船の運転に等しい。
From a macroeconomic perspective, interest rate manipulation by the central bank is equivalent to steering the massive ship of the state.
Economic metaphor.
その老巧化した設備は、騙し騙し運転を続けてきたが、ついに限界に達した。
That aging equipment had been kept running by making do and patching things up, but it finally reached its limit.
Idiomatic expression: 騙し騙し (making do/patching up).
Colocaciones comunes
Frases Comunes
Se confunde a menudo con
Modismos y expresiones
Fácil de confundir
Patrones de oraciones
Cómo usarlo
運転 implies active control. It is not passive.
Do not use for bicycles, horses, or airplanes.
- Using 運転する for riding a bicycle instead of 乗る.
- Using 運転する when you are just a passenger in a car.
- Using 運転する for flying an airplane instead of 操縦する.
- Pronouncing it as 'uten' instead of giving the 'n' sounds their full length.
- Using 運転する for operating a computer or smartphone instead of 操作する.
Consejos
Particle Shift
When you change 運転する (to drive) to its potential form 運転できる (can drive), remember that the particle を often changes to が. For example, 車を運転する becomes 車が運転できる. This is a common rule for potential verbs in Japanese. It sounds more natural to native ears.
Driver vs. Driving
Don't confuse the act of driving with the person who drives. 運転 (unten) is the action. 運転手 (untenshu) is the driver. The kanji 手 (hand) is added to indicate the person performing the action, literally the 'driving hand'.
Four Beats
The word 運転 (unten) has four distinct beats or morae in Japanese: u-n-te-n. Do not rush the 'n' sounds. Pronouncing it as 'uten' will make it hard for native speakers to understand you. Practice clapping four times as you say it.
No Bikes Allowed
Never use 運転 for bicycles or motorcycles. This is a dead giveaway of a beginner. Always use 乗る (noru - to ride) for two-wheeled vehicles. Save 運転 for cars, buses, trucks, and trains.
Left Side Driving
Remember that in Japan, cars drive on the left side of the road, and the driver's seat (運転席) is on the right side of the car. This is the opposite of many Western countries. Be careful when crossing the street!
Train Delays
If you rely on trains in Japan, memorize the phrase 運転見合わせ (unten miawase). It means operations are suspended. Hearing this means you will be late, and you might need to find a bus or a taxi.
Machines vs. Cars
While 運転 mostly means driving a car, don't be surprised to hear it in a factory. 機械を運転する means to operate or run a machine. It implies the machine is actively working and doing its job.
Safe Driving
Pair 運転 with 安全 (anzen - safety) to make 安全運転 (safe driving). This is a highly respected concept in Japan. Saying 安全運転でお願いします (Please drive safely) is a great way to show you care about someone's well-being.
Passenger Confusion
If you are sitting in the passenger seat, you are NOT doing 運転. You are doing 乗る (riding). If you say 'I drove to Tokyo' but you were the passenger, Japanese people will think you were steering the car.
Business Metaphor
In advanced business Japanese, 運転 is used metaphorically for money. 運転資金 (unten shikin) means 'operating capital'—the money needed to keep a business running. It shows how the concept of 'driving' applies to keeping a company moving forward.
Memorízalo
Mnemotecnia
Imagine you are UN-TENding a garden because you are too busy DRIVING your tractor around.
Origen de la palabra
Sino-Japanese (On'yomi)
Contexto cultural
Cars drive on the left side of the road in Japan.
Train operations (電車の運転) are famous for being accurate to the second.
The Japanese driver's license has a gold band for drivers with a perfect safety record (ゴールド免許).
Practica en la vida real
Contextos reales
Inicios de conversación
"運転免許を持っていますか? (Do you have a driver's license?)"
"毎日運転しますか? (Do you drive every day?)"
"日本の道で運転したことがありますか? (Have you ever driven on Japanese roads?)"
"運転は好きですか? (Do you like driving?)"
"どんな車を運転したいですか? (What kind of car do you want to drive?)"
Temas para diario
Write about the first time you drove a car (初めて運転した時のこと).
Describe your ideal road trip and who is driving (理想のドライブ).
Discuss the pros and cons of autonomous driving (自動運転のメリットとデメリット).
Write about the differences between driving in your country and Japan.
Explain why safe driving is important.
Preguntas frecuentes
10 preguntasNo, you cannot use 運転 for riding a bicycle in Japanese. The correct verb for bicycles, motorcycles, and horses is 乗る (noru), which means 'to ride'. 運転 implies operating a vehicle from inside a cabin or using a steering wheel. Using 運転 for a bicycle sounds very unnatural to native speakers. Always remember: you ride (乗る) a bike, you drive (運転する) a car.
運転 is generally used for ground vehicles like cars, buses, and trains, as well as operating machinery. 操縦 (soujuu) is used for piloting or steering complex vehicles that move in three dimensions, such as airplanes, helicopters, ships, and drones. 操縦 implies a higher level of technical skill and complex navigation. A driver does 運転, but a pilot does 操縦.
If you want to express that you are traveling in a car but not driving, you use the verb 乗る (noru). For example, '友達の車に乗る' (tomodachi no kuruma ni noru) means 'I will ride in my friend's car'. Do not use 運転 unless you are the one holding the steering wheel. Another useful word is 助手席 (joshuseki), which means the passenger seat.
運転見合わせ (unten miawase) is a crucial phrase to know when using public transport in Japan. It literally means 'suspending operations' or 'pausing driving'. You will hear this announcement when a train line is stopped due to an accident, earthquake, typhoon, or technical issue. If you hear this, you should probably look for an alternative route.
運転 is primarily a noun that means 'driving' or 'operation'. However, it is a 'suru-verb', meaning you can attach the verb する (suru - to do) to it to make it an action. 運転する (unten suru) means 'to drive'. This is a very common pattern in Japanese for nouns of Chinese origin.
The Japanese word for driver's license is 運転免許 (unten menkyo) or 運転免許証 (unten menkyoshou) for the physical card. 免許 (menkyo) means license or permission. Getting a driver's license in Japan is a rigorous and expensive process, often requiring attendance at a dedicated driving school (自動車学校 - jidousha gakkou).
Generally, no. For operating computers, smartphones, or software, the word 操作 (sousa) is used. 運転 is reserved for physical vehicles, heavy machinery, factories, or power plants. You might 'operate' a computer in English, but in Japanese, you 操作 a computer and 運転 a car or a factory machine.
安全運転 (anzen unten) translates to 'safe driving'. It is a very common and important phrase in Japan, reflecting the culture's strong emphasis on public safety. You will see it on road signs, hear it in police campaigns, and people often say it to each other as a parting wish when someone is about to drive.
To say 'I can drive', you use the potential form of the verb する, which is できる (dekiru). The phrase is 運転できる (unten dekiru). In polite speech, it becomes 運転できます (unten dekimasu). When using the potential form, the object particle を often changes to が, so '車が運転できます' is very natural.
自動運転 (jidou unten) means 'autonomous driving' or 'self-driving'. 自動 (jidou) means automatic. This is a very common buzzword in modern news regarding the automotive industry. It refers to cars or trains that can navigate and drive themselves without human intervention.
Ponte a prueba 180 preguntas
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 運転 (unten) is essential for talking about driving cars or operating machines in Japanese. Remember to use it with the verb する (suru) to mean 'to drive', and never use it when you are just a passenger!
- Means 'driving' or 'operating'.
- Used for cars, trains, and machines.
- Not used for riding as a passenger.
- Combines with 'suru' to become a verb.
Particle Shift
When you change 運転する (to drive) to its potential form 運転できる (can drive), remember that the particle を often changes to が. For example, 車を運転する becomes 車が運転できる. This is a common rule for potential verbs in Japanese. It sounds more natural to native ears.
Driver vs. Driving
Don't confuse the act of driving with the person who drives. 運転 (unten) is the action. 運転手 (untenshu) is the driver. The kanji 手 (hand) is added to indicate the person performing the action, literally the 'driving hand'.
Four Beats
The word 運転 (unten) has four distinct beats or morae in Japanese: u-n-te-n. Do not rush the 'n' sounds. Pronouncing it as 'uten' will make it hard for native speakers to understand you. Practice clapping four times as you say it.
No Bikes Allowed
Never use 運転 for bicycles or motorcycles. This is a dead giveaway of a beginner. Always use 乗る (noru - to ride) for two-wheeled vehicles. Save 運転 for cars, buses, trucks, and trains.
Ejemplo
車を運転します。
Contenido relacionado
Más palabras de Transport
飛行機
A1Un avión. Voy a España en avión.
降車
A1El acto de bajar de un vehículo como un autobús o tren. Es un término formal utilizado en el transporte público.
発着
A1Se refiere a las salidas y llegadas de vehículos. Se usa principalmente en horarios de transporte público.
航空
A1Aviación o la operación de aeronaves. Ejemplo: 'Trabaja en la industria de la aviación.'
乗車
A1El acto de subir a un vehículo como un tren o autobús. Es un término formal usado en el transporte público.
搭乗
A1El acto de embarcar en un avión o un barco grande. Es un término formal usado principalmente en contextos de transporte.
乗船
A1El acto de embarcar en un barco o buque.
新幹線
A1El Shinkansen es la red ferroviaria de alta velocidad de Japón, famosa por su puntualidad extrema. Se le conoce mundialmente como el 'tren bala'.
バス
A1El autobús es una forma común de transporte en Japón.
自動車
A1La palabra 'jidousha' es el término formal para referirse a un automóvil.