公平な
§ What does it mean and when do people use it?
The Japanese adjective 公平な (kōhei na) is a really useful word to know. It means 'fair' or 'impartial'. Think about situations where you want to describe a decision, a person, or a system as being just and not favoring one side over another. That's exactly where 公平な comes in handy.
In English, when we say something is 'fair,' it means it's treated equally and justly. 公平な carries that same core meaning. It's often used in contexts like:
- Rules and systems: Are the rules of a game fair? Is a company's promotion system fair to all employees?
- Decisions and judgments: Was the judge's decision fair? Did the teacher grade fairly?
- People and attitudes: Is someone a fair person? Do they have an impartial viewpoint?
Let's break down its definition a bit more:
- Definition
- Fair; impartial. Treating all rivals or disputants equally.
This definition emphasizes the idea of equal treatment. When you use 公平な, you're suggesting that there's no bias or favoritism involved. It's about balance and justice.
Think of a referee in a sports match. Their job is to be 公平な – to apply the rules equally to both teams, regardless of which team they might personally prefer. Or imagine a parent trying to divide candy between two children. If they divide it 公平に (kōhei ni) (fairly), each child gets an equal share. The 'na' at the end of 公平な tells you it's a 'na-adjective'. This means it behaves like a noun when it modifies another noun (e.g., 公平な 判断 - fair judgment) and takes 'ni' when it modifies a verb (e.g., 公平に 分ける - to divide fairly).
彼はいつも公平な意見を言います。
This sentence means: "He always expresses fair opinions." Here, 公平な directly modifies 意見 (iken - opinion).
このテストは公平な採点方法ですか?
This translates to: "Is this test's grading method fair?" Again, 公平な describes the method.
You'll often hear 公平な in discussions about justice, ethics, sports, and business. Anywhere that equal treatment or impartiality is important, this word will likely appear. It's a fundamental concept in many areas of life, and understanding how to use 公平な correctly will greatly enhance your ability to express nuanced ideas in Japanese.
For instance, in a legal context, a judge must be 公平な. In a business negotiation, you might strive for a 公平な agreement that benefits all parties involved. Even in daily conversations, if someone complains that something isn't fair, you could use 公平じゃない (kōhei janai), meaning "it's not fair."
彼女は、誰に対しても公平な人です。
Meaning: "She is a fair person to everyone." This example shows 公平な describing a person's character.
When learning new adjectives, it's always good to think about their opposites. The opposite of 公平な (kōhei na) would be 不公平な (fukōhei na), meaning 'unfair' or 'partial'. The prefix 不 (fu-) often indicates negation in Japanese, much like 'un-' or 'dis-' in English. So, if something isn't fair, you can simply add 不 to the beginning.
Mastering 公平な will allow you to describe situations and people with greater precision and depth, moving beyond just 'good' or 'bad' to more specific evaluations of justice and equity. It's a valuable addition to your Japanese vocabulary, especially as you start to engage in more complex discussions.
Nivel de dificultad
short
short
short
short
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Ejemplos por nivel
これは公平な意見です。
This is a fair opinion.
先生は生徒に公平です。
The teacher is fair to the students.
彼は公平な人ですか?
Is he a fair person?
公平な判断をお願いします。
Please make a fair judgment.
ゲームは公平ではありませんでした。
The game was not fair.
彼女はいつも公平に話します。
She always speaks fairly.
公平な社会を作りたいです。
I want to create a fair society.
これは公平な競争です。
This is a fair competition.
Cómo usarlo
When using 公平な (kōhei na), remember it's a な-adjective. This means it behaves like other な-adjectives. For example:
- 公平な人 (kōhei na hito): A fair person
- この判断は公平だ (kono handan wa kōhei da): This judgment is fair.
A common mistake is forgetting the な particle when modifying a noun. For instance, saying 公平人 is incorrect. It should always be 公平な人. Another mistake is confusing it with similar-sounding words or forgetting its specific nuance of impartiality.
Ponte a prueba 30 preguntas
先生はいつも生徒に___態度で接します。
The teacher always treats students with a fair attitude. 「公平な」 (kōhei na) means 'fair' or 'impartial', which fits the context.
このルールはみんなに___ですか?
Is this rule fair to everyone? 「公平な」 (kōhei na) means 'fair' or 'impartial', which fits the context.
ゲームは___方法で進められました。
The game was conducted in a fair manner. 「公平な」 (kōhei na) means 'fair' or 'impartial', which fits the context.
彼はいつも___判断をします。
He always makes fair judgments. 「公平な」 (kōhei na) means 'fair' or 'impartial', which fits the context.
みんなが___チャンスをもらいました。
Everyone received a fair chance. 「公平な」 (kōhei na) means 'fair' or 'impartial', which fits the context.
会社は従業員に___な待遇をします。
The company treats its employees fairly. 「公平な」 (kōhei na) means 'fair' or 'impartial', which fits the context.
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼はいつも___です。
The sentence means 'He is always fair.' '公平な' fits the context of describing someone's character as just.
Which of these words means 'fair' or 'impartial'?
公平な directly translates to fair or impartial. The other options mean quiet, healthy/energetic, and clean/pretty respectively.
Select the correct English translation for: 先生はみんなに公平です。
「先生はみんなに公平です」 (Sensei wa minna ni kouhei desu) means 'The teacher is fair to everyone.'
「公平な」 (kouhei na) means 'unfair'.
「公平な」 (kouhei na) means 'fair' or 'impartial', not 'unfair'.
If someone is 「公平な」 (kouhei na), they treat everyone the same.
「公平な」 (kouhei na) describes someone who is impartial and treats everyone equally.
You can use 「公平な」 (kouhei na) to describe a small object.
「公平な」 (kouhei na) describes fairness or impartiality, not physical size. For a small object, you would use words like 「小さい」 (chiisai).
教師は生徒たちに___な評価を与えるべきだ。
文脈から、教師が生徒を評価する際に「公平」であることが適切です。
審判は試合中、常に___な態度を保つ必要がある。
審判は試合において「公平な」態度でいることが求められます。
この決定はすべての人にとって___だと考えられている。
「すべての人にとって」という表現から、「公平」な決定であることが適切です。
政府は市民に対し、___な税制を導入すべきだ。
政府は市民に対して「公平な」税制を導入することが望ましいと考えられます。
彼女はどんな状況でも___な判断を下すことができる。
「どんな状況でも」という表現から、偏りのない「公平な」判断ができることが適切です。
両者の意見を聞いた上で、___な結論を出すべきだ。
「両者の意見を聞いた上で」という条件から、「公平な」結論が導かれるべきです。
The judgment is considered to have been made from a fair perspective.
We are striving to ensure a fair competitive environment.
His evaluations are always impartial and unbiased towards anyone.
Read this aloud:
あなたは公平な判断を下すことができますか?
Focus: 公平な判断 (kōhei na handan)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この規則は、全員に公平に適用されるべきです。
Focus: 公平に適用 (kōhei ni tekiyō)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼が公平な立場を取るのは難しいでしょう。
Focus: 公平な立場 (kōhei na tachiba)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
この決定は誰もが納得する___ものだった。
文脈から、決定が皆を納得させるためには「公平な」ものでなければなりません。
彼らの間には___な競争があったが、最終的には友好的に解決した。
競争が友好的に解決したとあるので、双方にとって「公平な」競争だったと推測できます。
審判は試合中、常に___な態度を保ち、両チームから尊敬された。
審判が両チームから尊敬されるためには、「公平な」態度を保つ必要があります。
このプロジェクトでは、全てのメンバーが同じ量の仕事を割り当てられたため、公平な分担とは言えない。
全てのメンバーが同じ量の仕事を割り当てられたのであれば、それは公平な分担であると言えます。
公平な判断を下すためには、個人的な感情を排除し、客観的に状況を評価する必要がある。
公平な判断は、個人的な感情に左右されず、客観的な視点から行われるべきです。
彼女は、公平な立場から議論を進めることで、参加者全員の意見を尊重した。
公平な立場とは、全ての意見を平等に扱い、尊重することを意味します。
/ 30 correct
Perfect score!
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Más palabras de politics
撤廃
B2The total abolition or removal of an established system, law, or restriction.
援助する
A2To assist; to help; to support.
訴える
A2To appeal; to sue; to complain.
容認
B2To approve, permit, or tolerate something, even if it is not ideal. It often implies a passive or reluctant acceptance of a situation.
逮捕する
A2To arrest. To seize someone by legal authority.
諮問
B2To refer a matter to an advisory body or an expert for their opinion or deliberation.
是正
B2To correct or rectify a wrong situation, inequality, or error. It is often used in official contexts like correcting social injustices or market imbalances.
腐敗
B2The decomposition of organic matter (biological) or the dishonest/fraudulent conduct by those in power (social). A common topic in IELTS essays about governance.
批判する
A2To criticize. To express disapproval of someone or something.
民主主義
A2Democracy. A system of government by the whole population.