詳細に
詳細に en 30 segundos
- Means 'in detail' or 'thoroughly'.
- Used in formal, business, or academic contexts.
- Modifies verbs (e.g., 詳細に説明する - explain in detail).
- More formal than the casual word 詳しく (kuwashiku).
- Morphological Breakdown
- The combination of '詳' (detailed) and '細' (minute) creates a compound that leaves no room for ambiguity, demanding a comprehensive and exhaustive approach to the subject matter at hand.
プロジェクトの進捗状況を詳細に報告してください。
- Cultural Context
- In Japanese business culture (Hourensou), reporting '詳細に' is not just a linguistic choice but a professional obligation to ensure all team members are fully informed.
事故の原因を詳細に調査する。
契約書の内容を詳細に確認しました。
- Collocational Patterns
- The word frequently collocates with verbs of communication, investigation, and cognitive processing, highlighting its role in intellectual and professional domains.
データを詳細に分析した結果、新しい傾向が見えてきた。
彼はその事件について詳細に語った。
- Grammar Rule
- Na-adjective stem + に = Adverb. 詳細 (stem) + に = 詳細に (in detail). It must be followed by a verb or verbal phrase.
先生は文法の規則を詳細に説明してくれた。
- Adverb vs. Adjective
- 詳細に (Adverb) modifies Verbs (e.g., 詳細に書く - write in detail). 詳細な (Adjective) modifies Nouns (e.g., 詳細な計画 - detailed plan).
その問題について詳細に話し合いましょう。
ユーザーの行動履歴を詳細に記録するシステムを開発した。
- Contrastive Usage
- Adding 'は' to make '詳細には' is highly natural when expressing a lack of detailed knowledge while acknowledging some general understanding.
今の段階では、まだ詳細にはお答えできません。
彼はその時の状況を詳細に思い出すことができなかった。
- Business Context
- In meetings, presentations, and written reports, '詳細に' is the standard expectation for information delivery to ensure alignment and prevent costly mistakes.
明日の会議で、新しいマーケティング戦略について詳細にプレゼンします。
利用規約を詳細にお読みになり、同意の上でご登録ください。
- Academic Context
- Academic rigor demands that methodologies and results are documented '詳細に' so that experiments can be replicated and theories validated by peers.
本論文では、気候変動が地域経済に与える影響を詳細に検証する。
警察は容疑者の足取りを詳細に調べています。
- Medical Context
- Precision in medical communication is a matter of life and death, making '詳細に' a critical concept in patient consultations and medical charting.
アレルギーの症状が出た時の状況を詳細に教えてください。
- Adjective vs Adverb Error
- Incorrect: 詳細にレポートを書きました (I wrote an in-detail report - grammatically awkward if 'report' is the intended target of modification). Correct: 詳細なレポートを書きました (I wrote a detailed report) OR レポートを詳細に書きました (I wrote the report in detail).
彼は詳細に計画を立てた。(Correct: He planned in detail)
彼は詳細な計画を立てた。(Correct: He made a detailed plan)
- Register Mismatch
- Using highly formal kango like '詳細に' in casual settings creates a jarring stylistic clash. Always match your vocabulary to the social context.
昨日のデートのこと、もっと詳細に話してよ。(Unnatural for casual chat)
昨日のデートのこと、もっと詳しく話してよ。(Natural)
- Negative Constructions
- To negate the adverbial action, attach 'は' to 'に' and use a negative verb: 詳細には + negative verb.
その件については、まだ詳細には決まっていません。
- 詳細に vs 詳しく
- 詳細に is formal/written (kango). 詳しく is casual/spoken (wago). Both mean 'in detail'.
この製品の使い方を詳細にマニュアルに記載する。(Formal)
このアプリの使い方、もっと詳しく教えて。(Casual)
- 詳細に vs 細かく
- 詳細に focuses on comprehensive information. 細かく focuses on small, granular pieces or actions.
スケジュールを詳細に決める。(Decide the schedule in detail - comprehensive)
スケジュールを細かく分ける。(Divide the schedule into small chunks)
- Advanced Synonyms
- 綿密に (meticulously) and 入念に (carefully/scrupulously) add layers of careful effort and calculation beyond just providing information.
プロジェクトの失敗を防ぐため、リスクを詳細に(または綿密に)分析する。
How Formal Is It?
""
Nivel de dificultad
Gramática que debes saber
Ejemplos por nivel
もっと教えてください。
Please tell me more. (Alternative to 'in detail')
Uses 'もっと' (more) as a simpler alternative to '詳細に'.
どうしてですか?
Why is that?
Basic question word to elicit more information.
よくわかりません。
I don't understand well.
Uses 'よく' (well) to indicate a lack of detailed understanding.
ゆっくり話してください。
Please speak slowly.
A strategy to get more clear information.
それは何ですか?
What is that?
Basic inquiry for information.
もう一度言ってください。
Please say it again.
Asking for repetition to catch details.
大きい声でお願いします。
In a loud voice, please.
Basic request for clarity.
日本語で何ですか?
What is it in Japanese?
Asking for specific linguistic details.
この本について、詳しく教えてください。
Please tell me about this book in detail.
Introduces '詳しく', the A2 equivalent of '詳細に'.
明日の予定を詳しく話します。
I will talk about tomorrow's schedule in detail.
Using '詳しく' with a communication verb.
もっと詳しく知りたいです。
I want to know more in detail.
Combining 'もっと' and '詳しく'.
ニュースを詳しく見ました。
I watched the news in detail.
Using '詳しく' with an observation verb.
先生が詳しく説明しました。
The teacher explained in detail.
Subject + '詳しく' + verb.
その話は詳しくありません。
I am not detailed (knowledgeable) about that story.
Using '詳しい' as an adjective in negative form.
地図を詳しく見ます。
I will look at the map in detail.
Applying '詳しく' to a visual action.
詳しい理由を教えてください。
Please tell me the detailed reason.
Using '詳しい' as a noun modifier.
会議でプロジェクトの進捗を詳細に報告した。
I reported the project's progress in detail at the meeting.
Standard B1 usage of '詳細に' modifying '報告する'.
事故の原因を詳細に調べる必要があります。
It is necessary to investigate the cause of the accident in detail.
'詳細に' modifying '調べる' (investigate).
マニュアルに手順が詳細に書かれています。
The procedures are written in detail in the manual.
Passive voice '書かれている' modified by '詳細に'.
その件については、後で詳細に説明します。
I will explain that matter in detail later.
Future action modified by '詳細に'.
顧客の要望を詳細にヒアリングする。
To listen to the customer's requests in detail.
Using '詳細に' with a katakana business verb (ヒアリング).
データが詳細に分析されている。
The data is being analyzed in detail.
'詳細に' modifying '分析する' (analyze).
まだ詳細には決まっていません。
It hasn't been decided in detail yet.
Contrastive 'は' used with negative '決まっていません'.
詳細な計画を立ててから行動しましょう。
Let's act after making a detailed plan.
Contrast: Using the adjective form '詳細な' to modify a noun.
本論文では、そのメカニズムを詳細に検討する。
In this paper, we will examine the mechanism in detail.
Academic context: '詳細に' modifying '検討する' (examine).
システムのエラーログを詳細に解析した結果、原因が判明した。
As a result of analyzing the system error logs in detail, the cause was found.
Complex sentence structure using '結果' (as a result).
契約書の各条項について、詳細に確認を求めた。
I requested a detailed confirmation regarding each clause of the contract.
Formal business/legal context.
被害の状況が詳細に記された報告書が提出された。
A report in which the damage situation was described in detail was submitted.
Relative clause where '詳細に' modifies '記された'.
概要は理解したが、詳細には把握しきれていない。
I understood the outline, but I haven't fully grasped it in detail.
Contrastive structure '概要は...詳細には...'.
彼はその歴史的背景を驚くほど詳細に語ってくれた。
He told us about the historical background in surprising detail.
Modified by another adverb '驚くほど' (surprisingly).
新製品のスペックがウェブサイトに詳細に掲載されている。
The specifications of the new product are posted in detail on the website.
'詳細に' modifying '掲載されている' (posted/published).
面接では、これまでの職務経歴について詳細に聞かれた。
In the interview, I was asked in detail about my past work experience.
Passive voice '聞かれた' (was asked) modified by '詳細に'.
両国の外交交渉の推移を詳細に追跡し、その背後にある意図を分析した。
We tracked the progress of the diplomatic negotiations between the two countries in detail and analyzed the intentions behind them.
Highly formal, complex sentence with multiple clauses.
当該規制の適用範囲について、法務部門と詳細に協議を重ねた。
We held repeated, detailed discussions with the legal department regarding the scope of application of the said regulation.
Advanced business/legal vocabulary (当該, 適用範囲, 協議).
細胞の分裂過程を電子顕微鏡を用いて詳細に観察することに成功した。
We succeeded in observing the cell division process in detail using an electron microscope.
Scientific/academic context with specific terminology.
この問題の根本原因を詳細に究明しない限り、再発を防ぐことは困難である。
Unless we investigate the root cause of this problem in detail, it will be difficult to prevent a recurrence.
Conditional structure '〜ない限り' (unless).
政府の経済対策の効果が、各種統計データに基づき詳細に検証されている。
The effects of the government's economic measures are being verified in detail based on various statistical data.
Formal passive construction '検証されている'.
著者は当時の社会情勢を、膨大な資料を駆使して詳細に描き出している。
The author depicts the social conditions of the time in detail, making full use of a vast amount of materials.
Literary context, using '駆使して' (making full use of).
セキュリティ上の脆弱性が詳細に報告されたため、直ちにパッチが適用された。
Because the security vulnerabilities were reported in detail, a patch was applied immediately.
IT/Technical context, cause and effect structure.
事の顛末を詳細に記録にとどめ、後世の教訓とする必要がある。
It is necessary to record the entire sequence of events in detail to serve as a lesson for future generations.
Highly formal expression '事の顛末' (the whole story/sequence of events).
本稿では、ハイデガーの存在論における時間性の概念を、彼の初期の講義録に遡って詳細に解読を試みる。
In this paper, we attempt to decipher in detail the concept of temporality in Heidegger's ontology, tracing it back to his early lecture notes.
Extremely high-level academic prose, philosophical context.
最高裁判所の判決文は、原審の事実認定の誤りを詳細に指摘し、破棄差し戻しを命じた。
The Supreme Court's ruling pointed out the errors in the lower court's fact-finding in detail and ordered the case to be remanded.
Advanced legal terminology (原審, 事実認定, 破棄差し戻し).
量子コンピュータのノイズ低減手法について、最新の論文群を網羅的かつ詳細にレビューした。
We comprehensively and in detail reviewed the latest literature on noise reduction methods for quantum computers.
Cutting-edge scientific context, pairing '網羅的かつ' (comprehensively and) with '詳細に'.
その企業の粉飾決算の手口は、第三者委員会の調査によって極めて詳細に白日の下に晒された。
The methods of the company's accounting fraud were exposed to the light of day in extreme detail by the investigation of the third-party committee.
Advanced journalistic/corporate governance context, idiomatic expression '白日の下に晒される'.
古文書の記述を詳細に照合することで、長年謎とされてきた歴史的事件の真相が浮かび上がってきた。
By collating the descriptions in the ancient documents in detail, the truth of the historical event that had been a mystery for many years emerged.
Historical research context, using '照合する' (collate/compare).
気候モデルのシミュレーション結果を詳細に評価し、不確実性の幅を定量化することが急務である。
It is an urgent task to evaluate the simulation results of the climate models in detail and quantify the range of uncertainty.
Advanced scientific/environmental context.
彼は自己の内的葛藤を、まるで外科手術のように冷徹かつ詳細に言語化してみせた。
He verbalized his internal conflicts coldly and in detail, as if performing surgery.
Literary/psychological context, using a simile '外科手術のように'.
条約の解釈を巡る各国の思惑の違いが、議事録から詳細に読み取れる。
The differences in the motives of each country regarding the interpretation of the treaty can be read in detail from the minutes.
Diplomatic/international relations context.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
詳細については
詳細にわたって
詳細に言うと
詳細に見ていくと
詳細に分析した結果
詳細に検討を重ねる
詳細に記されている
詳細に調査を行う
詳細に報告を求める
詳細に規定する
Se confunde a menudo con
Modismos y expresiones
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
Fácil de confundir
Patrones de oraciones
Cómo usarlo
Conveys objectivity, thoroughness, and professionalism.
Not suitable for casual conversation or emotional descriptions.
- Using 詳細に to modify a noun (e.g., 詳細にレポート - Incorrect).
- Using 詳細に in casual conversation with friends instead of 詳しく.
- Forgetting the contrastive 'は' in negative sentences (saying 詳細に分からない instead of 詳細には分からない).
- Mispronouncing the pitch accent, making it sound unnatural.
- Using redundant intensifiers like 'すごく詳細に' in formal writing instead of '極めて詳細に'.
Consejos
Adverb vs. Adjective
Always double-check what word you are modifying. If the next word is a verb (like 説明する), use 詳細に. If the next word is a noun (like データ), use 詳細な. This simple rule will eliminate 90% of mistakes with this word.
Know Your Register
Reserve '詳細に' for formal emails, presentations, and academic writing. When you close your laptop and go out for drinks with Japanese friends, switch to '詳しく' to sound friendly and natural.
Learn in Chunks
Don't just memorize '詳細に' by itself. Memorize it as part of a phrase like '詳細に報告する' (report in detail) or '詳細に調べる' (investigate in detail). This builds fluency faster.
News Broadcast Practice
Watch NHK News or read Nikkei articles. You will encounter '詳細に' frequently. Pay attention to the context and the verbs it pairs with to build an intuitive understanding of its usage.
The Contrastive 'は'
Practice saying '詳細には分かりません' (I don't know the details). It is an incredibly useful phrase when you want to admit a lack of knowledge politely without sounding completely ignorant.
Business Email Essential
When writing a business email asking for more information, use '詳細にお知らせください' (Please inform me in detail). It is polite, professional, and clear.
Flat Pitch Accent
Practice the 'heiban' (flat) pitch accent. しょ (low) -> うさいに (high/flat). Incorrect pitch accent can make formal words sound strange to native ears.
Thoroughness, Not Just Length
Remember that '詳細に' implies comprehensiveness and accuracy, not just talking for a long time. A detailed explanation covers all necessary points without leaving gaps.
Spotting the Kanji
Recognize the kanji 詳 (detailed) and 細 (fine/minute). Knowing these will help you guess the meaning of other related words, like 詳しい (kuwashii) or 細かい (komakai).
Upgrade to 綿密に
Once you have mastered '詳細に', try learning '綿密に' (menmitsu ni - meticulously) for situations that require even more careful planning or investigation.
Memorízalo
Mnemotecnia
Show (詳) a sigh (細) of relief when the instructions are given 'in detail' (詳細に) so you don't make mistakes.
Origen de la palabra
Sino-Japanese (Kango)
Contexto cultural
Implies a professional obligation to be thorough and precise.
Highly Formal
Practica en la vida real
Contextos reales
Inicios de conversación
"そのプロジェクトについて、もう少し詳細に教えていただけますか? (Could you tell me a bit more in detail about that project?)"
"事故の状況を詳細に把握していますか? (Do you have a detailed grasp of the accident's situation?)"
"このデータ、詳細に分析してみましょう。 (Let's try analyzing this data in detail.)"
"契約書は詳細に確認しましたか? (Did you check the contract in detail?)"
"明日のスケジュールを詳細に決めておきたいです。 (I want to decide tomorrow's schedule in detail.)"
Temas para diario
最近学んだ新しいことについて、詳細に書いてみましょう。 (Write in detail about something new you learned recently.)
あなたの将来の目標と、それを達成するための計画を詳細に記述してください。 (Describe your future goals and your plan to achieve them in detail.)
今日一番印象に残った出来事を詳細に記録してください。 (Record the most memorable event of today in detail.)
好きな映画のあらすじを詳細に説明してみてください。 (Try explaining the plot of your favorite movie in detail.)
解決したい問題について、その原因を詳細に分析して書き出してください。 (Analyze and write out the causes of a problem you want to solve in detail.)
Preguntas frecuentes
10 preguntasIt is generally not recommended. '詳細に' is a formal, Sino-Japanese word (kango) that sounds very stiff and academic. If you use it with friends, it might sound like you are giving a business presentation or a police report. Instead, use the native Japanese word '詳しく' (kuwashiku), which means the same thing but fits perfectly in casual conversations.
'詳細に' is an adverb, which means it modifies verbs. You use it to describe *how* an action is done, like '詳細に書く' (write in detail). '詳細な' is a na-adjective, which means it modifies nouns. You use it to describe a thing, like '詳細なレポート' (a detailed report). Mixing them up is a very common grammatical mistake.
The most natural way to say this is '詳細には分かりません' (Shousai ni wa wakarimasen). Notice the addition of the particle 'は' (wa). This 'は' acts as a contrastive marker, implying 'I might know the general idea, but as for the details, I do not know.' It sounds much more natural than just '詳細に分かりません'.
While it is extremely common in business, it is not exclusive to it. You will also hear and read '詳細に' in academic papers, news broadcasts, legal documents, medical consultations, and official government announcements. Essentially, it is used in any context where formal, precise, and objective communication is required.
Technically yes, but it naturally collocates (pairs well) with specific types of verbs. It is most commonly used with verbs related to communication (説明する - explain, 報告する - report), investigation (調べる - investigate, 分析する - analyze), and documentation (書く - write, 記録する - record). Using it with verbs like '食べる' (eat) or '走る' (run) would be nonsensical.
'詳細に' is pronounced with a 'heiban' (flat) pitch accent. This means the pitch starts low on the first mora 'sho', rises on the second mora 'u', and stays flat through 'sa', 'i', and 'ni'. Pronouncing it correctly helps you sound much more fluent and natural.
While '詳細' itself isn't typically part of traditional four-character idioms (yojijukugo), there are idiomatic phrases that convey the same meaning, such as '微に入り細を穿つ' (bi ni iri sai o ugatsu), which means to go into the most minute details. Another common phrase is '一部始終' (ichibushijuu), meaning the whole story from beginning to end.
In a formal or business setting, you can say 'もう少し詳細にご説明いただけますでしょうか' (Mou sukoshi shousai ni go-setsumei itadakemasu deshou ka). This uses '詳細に' along with polite keigo (honorific language) to make a highly respectful request.
You can, as in 'とても詳細に説明してくれた' (They explained it very in detail), but it is often considered slightly redundant because '詳細に' already implies a high degree of thoroughness. It is better to use words like '極めて' (kiwamete - extremely) if you need to emphasize the level of detail in a formal context.
If you want to express doing something 'roughly' or 'broadly' instead of in detail, you can use adverbs like '大まかに' (oomaka ni - roughly/broadly), 'ざっくりと' (zakkuri to - roughly/loosely), or '簡潔に' (kanketsu ni - briefly/concisely). For example, '大まかに説明する' means to give a rough explanation.
Ponte a prueba 191 preguntas
Write a formal sentence stating that you will report the project's progress in detail tomorrow.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence explaining that you investigated the cause of the error in detail.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'Please explain the plan in detail.' (Formal)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '詳細には' to say you don't know the details of the incident.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'I analyzed the data in detail.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal request asking someone to check the contract in detail.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence stating that the manual describes the procedure in detail.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'We need to examine this problem in detail.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '詳細な' (adjective) instead of '詳細に' (adverb).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a business email sentence stating you will send the detailed schedule later.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'The police are investigating the suspect in detail.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence stating that the results are written in detail in the report.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'I want to know the reason in detail.' (Formal)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence explaining that you cannot answer in detail at this stage.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'He talked about his experience in detail.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence stating that the website lists the product specifications in detail.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'Please record the meeting in detail.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence stating that the committee discussed the issue in detail.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'The doctor asked about my symptoms in detail.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence stating that you verified the facts in detail.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 191 correct
Perfect score!
Summary
'詳細に' is your go-to adverb for expressing thoroughness and precision in formal Japanese. Use it when you need to sound professional, such as saying '詳細に報告します' (I will report in detail).
- Means 'in detail' or 'thoroughly'.
- Used in formal, business, or academic contexts.
- Modifies verbs (e.g., 詳細に説明する - explain in detail).
- More formal than the casual word 詳しく (kuwashiku).
Adverb vs. Adjective
Always double-check what word you are modifying. If the next word is a verb (like 説明する), use 詳細に. If the next word is a noun (like データ), use 詳細な. This simple rule will eliminate 90% of mistakes with this word.
Know Your Register
Reserve '詳細に' for formal emails, presentations, and academic writing. When you close your laptop and go out for drinks with Japanese friends, switch to '詳しく' to sound friendly and natural.
Learn in Chunks
Don't just memorize '詳細に' by itself. Memorize it as part of a phrase like '詳細に報告する' (report in detail) or '詳細に調べる' (investigate in detail). This builds fluency faster.
News Broadcast Practice
Watch NHK News or read Nikkei articles. You will encounter '詳細に' frequently. Pay attention to the context and the verbs it pairs with to build an intuitive understanding of its usage.
Contenido relacionado
Más palabras de academic
絶対的
B2Absolute; not qualified or diminished in any way; total.
絶対的に
B1In a complete, unconditional, or conclusive manner; absolutely.
抽象的だ
B1Abstract; existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
抽象
B2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence. It refers to generalizing or extracting the essence of something away from specific details.
抽象的に
B1In an abstract or theoretical manner.
学術的な
B1Academic, scholarly; relating to education and scholarship.
学術的だ
B1Academic; relating to education and scholarship.
学術的
B2Academic; relating to education and scholarship.
学術
B1Academia; scholarship; relating to scholarly pursuits.
学力
B1Academic ability; a person's level of knowledge and skill in academic subjects.