A2 adverb #600 más común 2 min de lectura

後で

atode

§ Don't Confuse 後で with 後 (Ato)

Many learners get 後で and 後 mixed up. While they both relate to 'later' or 'after,' their grammatical roles are different. 後で is an adverb, meaning it modifies verbs and adjectives, telling you when something happens. 後, on the other hand, is a noun, often used in phrases like 〇〇の後 (after 〇〇) to indicate a sequence of events. Think of it this way: 後で describes an action happening later, while 後 describes what comes after a specific thing or time.

DEFINITION
Later (adverb)

ご飯は後で食べる。(Gohan wa atode taberu.)

I'll eat rice later.

Here, 後で modifies '食べる' (to eat), indicating when the eating will happen. It's about the timing of the action.

§ Using 後で for Immediate Future vs. General Later

後で can mean 'later today' or 'a bit later.' It implies a relatively short, unspecified period in the future. If you want to say 'much later' or 'in the distant future,' you might use different expressions like 将来 (shōrai - in the future) or もっと後で (motto atode - much later). Don't use 後で for things that are far off or very general future plans.

§ Forgetting the Particle in Phrases like 'After X'

When you want to say 'after doing X' or 'after X event,' 後で is typically used with a verb in its て-form. Forgetting this structure is a common error. It's not just 〇〇後で, but 〇〇てから後で or 〇〇の後で. The particle usage is key.

  • Correct: 宿題をしてから後で、遊びに行きます。(Shukudai wo shite kara atode, asobi ni ikimasu.)

    I'll go play after doing my homework.

  • Incorrect: 宿題後で、遊びに行きます。

While 宿題の後で would also be correct, '宿題をしてから' emphasizes completing the homework first. The point is, you need a connecting particle when specifying 'after X.' Don't just stick 後で onto a noun or verb without the correct grammatical connection.

Patrones gramaticales

Verb plain form + 後で (ato de) Noun + の後で (no ato de) Verb て-form + から、後で (ato de) 後で (ato de) + Verb

Patrones de oraciones

A1

後で (ato de) [verb]

後で食べます。(Ato de tabemasu.) - I'll eat later. (Hint: 'tabemasu' means 'to eat')

A1

[noun] の後で (no ato de) [verb]

仕事の後で買い物に行きます。(Shigoto no ato de kaimono ni ikimasu.) - I'll go shopping after work. (Hint: 'shigoto' means 'work', 'kaimono ni ikimasu' means 'to go shopping')

A2

[verb て-form] から、後で [verb]

宿題をしてから、後で遊びに行きます。(Shukudai o shite kara, ato de asobi ni ikimasu.) - After doing homework, I'll go play later. (Hint: 'shukudai o shite' means 'doing homework', 'asobi ni ikimasu' means 'to go play')

A2

[verb plain form] 後で (ato de) [verb]

ご飯を食べる後で、歯を磨きます。(Gohan o taberu ato de, ha o migakimasu.) - After eating a meal, I'll brush my teeth. (Hint: 'gohan o taberu' means 'to eat a meal', 'ha o migakimasu' means 'to brush teeth')

Consejos

Basic Usage of あとで

「あとで」 means later or afterward. It's a common adverb for talking about future actions.

Common Phrase: またあとで

You'll often hear 「またあとで」 (mata atode), which means see you later or again later. It's a casual way to say goodbye.

Using あとで with Verbs

You can attach 「あとで」 to the plain past tense (た-form) of a verb to mean after doing [verb]. For example, 食べたあとで (tabeta atode) means after eating.

Using あとで with Nouns

When used with a noun, 「あとで」 usually needs the particle 「の」. For example, 食事のあとで (shokuji no atode) means after the meal.

Difference from のちほど

While 「あとで」 is common, 「のちほど」 (nochihodo) is a more formal way to say later. Use 「のちほど」 in polite or business contexts.

Immediacy

「あとで」 can refer to a short time later or a much longer time later. The context usually makes it clear how soon 'later' is.

Pronunciation Practice

Practice saying 「あとで」 clearly. The 'a' sound is like in 'father', and 'o' is like in 'boat'. The 'de' is pronounced like 'deh' in desk.

Writing in Hiragana

「あとで」 is typically written in hiragana. While you might see 後で (with kanji), the hiragana form is more common for this adverb.

Don't Confuse with あとに

「あとで」 and 「あとに」 (atoni) are similar. 「あとに」 often implies a sequence of events, while 「あとで」 is more about a point in time later.

Ponte a prueba 42 preguntas

writing A1

Write a sentence in Japanese saying "See you later!"

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

また後でね! (See you later!)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing A1

How would you tell someone you will eat dinner later in Japanese?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

晩ごはんを後で食べます。(I will eat dinner later.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing A1

Write a simple Japanese sentence expressing that you will go home later.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

後で家に帰ります。(I will go home later.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
reading A1

Where will B go later?

Read this passage:

A: こんにちは!B: こんにちは!A: どこへ行くの?B: 銀行へ行きます。後でデパートへ行きます。A: そうですか。

Where will B go later?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: The department store

B says '後でデパートへ行きます。' which means 'I will go to the department store later.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: The department store

B says '後でデパートへ行きます。' which means 'I will go to the department store later.'

reading A1

What will B do later?

Read this passage:

A: 今、何をしているの?B: 今、本を読んでいます。後で、宿題をします。A: がんばって!

What will B do later?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Do homework

B says '後で、宿題をします。' which means 'Later, I will do my homework.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Do homework

B says '後で、宿題をします。' which means 'Later, I will do my homework.'

reading A1

When does B want to watch the movie?

Read this passage:

A: 映画、今見る?B: いいえ、後で見たいです。A: 分かりました。

When does B want to watch the movie?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Later

B says '後で見たいです。' which means 'I want to watch it later.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Later

B says '後で見たいです。' which means 'I want to watch it later.'

sentence order A2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 私 後で 行きます

This means 'I will go later.' In Japanese, the subject often comes first, then the adverb, and finally the verb.

sentence order A2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 宿題 後で します

This translates to 'I will do homework later.' The order is often: object, adverb, verb.

sentence order A2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 映画 後で 見ます

This means 'I will watch a movie later.' Similar to other sentences, the object is followed by the adverb and then the verb.

fill blank B1

会議は30分___始まります。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 後に

「後で」は「後に」と書き換えることができ、「30分後に」で「30分後」を意味します。

fill blank B1

宿題は___でやります。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

「後で」は「後で」と書きます。この文脈では「後で」が適切です。

fill blank B1

お昼ご飯を___食べに行きましょう。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 後で

「後で」は「少し時間が経ってから」という意味で、この文脈に合います。

fill blank B1

今日の仕事は___終わります。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 後で

「後で」は「少し時間が経ってから」という意味で、この文脈に合います。

fill blank B1

また___連絡します。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 後で

「また後で」で「また後ほど」という意味になります。

fill blank B1

このケーキは___食べます。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 後で

「後で」は「少し時間が経ってから」という意味で、この文脈に合います。

listening B1

What are they going to do later?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 後で、友達と映画を見に行きます。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening B1

When do they go to the gym?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 仕事の後で、ジムに行きます。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening B1

What will they do later?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 後で、電話しますね。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B1

Read this aloud:

会議の後で、報告書を提出します。

Focus: 会議 (kaigi)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B1

Read this aloud:

後で、メールを送ります。

Focus: 送ります (okurimasu)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B1

Read this aloud:

夕食の後で、散歩に行きませんか。

Focus: 夕食 (yuushoku)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing B1

You just finished a meeting and need to schedule a follow-up. Write a short message to a colleague suggesting you discuss it later today. Use 後で.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

今日の打ち合わせについて、後で話しましょう。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing B1

You're at a restaurant and your friend asks what you want to order. You haven't decided yet. Write a sentence saying you'll decide later. Use 後で.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

何にするか、後で決めます。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing B1

You are busy right now and someone asks for help. Write a sentence telling them you will help later. Use 後で.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

今忙しいので、後で手伝います。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
reading B1

彼が宿題を終えなかった結果、どうなりましたか?

Read this passage:

彼は「宿題は後でやります」と言いましたが、結局やりませんでした。明日のテストが心配です。

彼が宿題を終えなかった結果、どうなりましたか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 明日のテストについて心配している。

「明日のテストが心配です」という文から、彼が宿題を終えなかったことによってテストが心配になっていることがわかります。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 明日のテストについて心配している。

「明日のテストが心配です」という文から、彼が宿題を終えなかったことによってテストが心配になっていることがわかります。

reading B1

「見られないかもしれません」とあるのはなぜですか?

Read this passage:

友達に「この映画、後で一緒に見よう」と誘われました。でも、その日は用事があるので、見られないかもしれません。

「見られないかもしれません」とあるのはなぜですか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: その日は用事があるから。

「その日は用事があるので」という記述から、用事があるために映画を見られない可能性があることがわかります。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: その日は用事があるから。

「その日は用事があるので」という記述から、用事があるために映画を見られない可能性があることがわかります。

reading B1

店員さんが「お会計は後でお願いします」と言ったのは、どのような状況ですか?

Read this passage:

お店の人が「お会計は後でお願いします」と言いました。私はもう少し買い物をしてから払うことにしました。

店員さんが「お会計は後でお願いします」と言ったのは、どのような状況ですか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 客がまだ買い物を続けたかったため。

「私はもう少し買い物をしてから払うことにしました」という文脈から、客が買い物を続けるために後で会計をすることになったと推測できます。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 客がまだ買い物を続けたかったため。

「私はもう少し買い物をしてから払うことにしました」という文脈から、客が買い物を続けるために後で会計をすることになったと推測できます。

listening B2

After the meeting, would you like to go for a meal?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 会議の後に、食事に行きませんか。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening B2

I'll call you back later.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 後で折り返しお電話します。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening B2

I will do my homework later.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 宿題は後でやります。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B2

Read this aloud:

後で、もっと詳しく説明できますか。

Focus: ato de, motto kuwashiku setsumei dekimasu ka

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B2

Read this aloud:

すみません、後でまた来ます。

Focus: sumimasen, ato de mata kimasu

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B2

Read this aloud:

後で連絡します。

Focus: ato de renraku shimasu

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
multiple choice C1

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼は後で___。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 来ます

「後で」は未来の行動を示すため、「来ます」(来る)が最も自然です。他の選択肢も文法的には可能ですが、文脈によっては不自然になります。

multiple choice C1

Which sentence correctly uses '後で' to indicate a future action after something else?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 食事が終わった後で、散歩に行きました。

「〜た後で」は「〜してから」という順序を表すのに使われます。過去の出来事を記述しているので「行きました」が適切です。

multiple choice C1

Select the sentence where '後で' refers to 'later' in a general sense, not specifically after a previous action.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 宿題は後でやります。

「宿題は後でやります」は、特定の行動の後に続くのではなく、単に「将来のどこかの時点で」という意味で「後で」を使っています。

true false C1

「後で」 can be used interchangeably with 「〜てから」 in all contexts.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

While both can indicate sequence, '後で' emphasizes a later time, while '〜てから' strictly means 'after doing X'. They are not always interchangeable, especially when '後で' refers to a general 'later' without a preceding action.

true false C1

When using 「後で」 to specify a time after an event, the event should be in the past tense (e.g., V-た形).

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

Yes, to indicate an action occurring after a completed event, the preceding verb is typically in the past tense (V-た形) followed by 「後で」. For example, 「食べた後で」.

true false C1

「後で」 can only be used to refer to events happening on the same day.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

「後で」 can refer to any future time, whether it's later today, tomorrow, next week, or even further in the future. It does not have to be limited to the same day.

/ 42 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!