At the A1 level, '変異' is too advanced to use in daily conversation. However, you can understand the concept by thinking about the word 'change.' Imagine you have a box of red apples, but one apple is suddenly blue. That blue apple is a 'variation.' In A1, we usually use the word 'chigai' (difference) or 'kawaru' (to change). '変異' is like a very special, scientific way to say something is different from what it usually is. You might see this word in a picture book about science, but you don't need to speak it yet. Just remember that the first part 'hen' (変) means 'strange' or 'change,' and the second part 'i' (異) means 'different.' If you see them together, think: 'Something strange and different happened!'
At the A2 level, you might start seeing '変異' in simple news headlines or basic science articles. It's a noun that means 'mutation.' For example, if you are talking about flowers in a garden, and one flower has a different color because of its genes, that is '変異.' You should learn to recognize the kanji because '変' is very common (used in 'taihen' or 'henka'). At this level, you don't need to use it in your own sentences, but if you see 'ウイルスの変異' (mutation of a virus), you should be able to guess that it means the virus is changing into a new form. It's a step up from the basic word 'henka' (change).
At the B1 level, you should be able to distinguish between '変異' and '変化.' You will encounter '変異' in more formal reading materials, such as JLPT N2 preparation books or intermediate news reports. You should understand that '変異' is used for biological and technical contexts. For example, '突然変異' (totsuzen heni) means 'sudden mutation.' This is a common phrase in biology and sci-fi. You might use it to describe why a certain animal looks different from others of its kind. At this stage, you should start noticing that '変異' is often used as a noun, but it can also be a verb: '変異する' (to mutate).
At the B2 level, '変異' is a word you are expected to know and use correctly. You should understand its nuance as 'variation' or 'mutation' within a specific system. You should be comfortable using it in academic or professional settings. For instance, when discussing the '変異株' (variant strains) of a virus or '個体変異' (individual variation) in biology. You should also recognize its use in statistics to describe how data points differ from the average. At this level, you should be careful not to use it for casual changes like 'changing your hairstyle,' where 'henka' or 'imechen' is appropriate. Your ability to use '変異' correctly shows that you can handle technical and formal Japanese.
At the C1 level, you should have a deep understanding of '変異' and its related compounds. You can use it to discuss complex topics like evolutionary biology, genetics, and advanced statistical analysis. You should be able to explain the difference between '変異' (variation), '変遷' (historical transition), and '変態' (metamorphosis) with precision. In a professional or academic environment, you would use '変異' to describe deviations in experimental results or anomalies in structural engineering. You should also be aware of its metaphorical use in literature or sociology to describe a 'departure' from cultural norms that feels almost biological or fundamental in nature.
At the C2 level, you possess a native-like grasp of '変異.' You can use the word in highly specialized scientific papers or philosophical debates about the nature of change and identity. You understand the subtle connotations it carries—such as the objective, often cold, observation of a deviation. You can use it in nuances that imply a systemic shift or a fundamental break from a lineage. Whether you are discussing the '変異' of linguistic dialects over centuries or the most minute genetic '変異' in molecular biology, you use the term with absolute accuracy. You are also able to critique the use of the word in media, recognizing when it is used to sensationalize or when it is used with strict scientific rigor.

変異 en 30 segundos

  • 変異 (Heni) is a formal Japanese noun meaning 'mutation' or 'variation,' primarily used in biological, medical, and statistical contexts to describe deviations from a norm.
  • It is composed of the kanji for 'change' (変) and 'different' (異), emphasizing a structural or fundamental departure from an original or standard form.
  • While often used interchangeably with 'variation' in English, it carries a more clinical and scientific tone than general words for change like 'henka'.
  • Commonly seen in news reports about 'variant strains' (変異株) and academic discussions regarding 'genetic mutations' (遺伝的変異) or evolutionary biology.

The Japanese word 変異 (Heni) is a sophisticated noun that primarily translates to "mutation" or "variation." In the hierarchy of Japanese vocabulary, it sits at a level where it is commonly encountered in scientific reports, news broadcasts regarding health or biology, and academic discussions. While the English word "change" is broad, 変異 specifically targets the concept of a departure from a standard or original form, often within a biological or statistical framework. It is composed of two kanji: 変 (hen), meaning change or strange, and 異 (i), meaning different or unusual. Together, they create a term that describes a state where something has deviated from its typical genetic or structural blueprint.

Biological Context
In biology, 変異 refers to genetic mutations or phenotypic variations. This is the most common usage in modern times, especially during global health discussions.

ウイルスの変異が急速に進んでいる。(The mutation of the virus is progressing rapidly.)

Beyond biology, the word is used in statistics to describe variation within a dataset. When you are looking at a bell curve or a distribution of traits in a population, the individual differences that pull away from the mean can be characterized as 変異. It is important to distinguish this from 変化 (henka), which is a general word for change. If a person changes their clothes, it is 変化; if a species develops a new wing color over generations, it is 変異. This nuance is crucial for B2 learners who are transitioning from general daily Japanese to more specific, professional language.

Statistical Variation
In data science, 変異 describes the degree to which individual elements in a group differ from one another or from the norm.

Culturally, the word has gained significant traction in the last few years due to the COVID-19 pandemic. Before 2020, an average Japanese speaker might only encounter this word in a biology textbook or a sci-fi movie about mutants. Now, it is a household term. However, it still retains its "serious" or "technical" tone. You wouldn't use it to describe a friend changing their mind or a restaurant changing its menu. It implies a structural or fundamental deviation that is observable and often permanent within that specific instance.

個体間の変異を観察する。(Observe the variations between individuals.)

Technical Nuance
The term suggests a 'departure' (異) from the 'original' (変). It is less about the process of changing and more about the state of being different from the standard.

In summary, 変異 is your go-to word for scientific variation, genetic mutations, and statistical deviations. It carries the weight of objective observation and is indispensable for anyone reading Japanese news or academic papers. Its usage is precise, cold, and descriptive, making it perfect for formal contexts where 'change' is too vague a term to suffice.

Using 変異 (Heni) correctly requires an understanding of its grammatical function as a noun that can also function as a suru-verb (though less common than the noun form) or combine with other nouns. Because it is a technical term, it often appears in the pattern '[Subject] + の + 変異' or '[Noun] + が + 変異する'. When you want to describe a mutation occurring, you use the verb form 変異する. When you want to talk about the variation itself as a concept, you stick to the noun.

Genetics and Biology
This is the primary domain. You will see it linked with words like 遺伝子 (iden-shi - gene).

遺伝子の変異が病気の原因となることがある。(Genetic mutations can sometimes be the cause of diseases.)

Note how 変異 is used here as a noun followed by the particle 'が' to indicate it is the subject of the sentence. In academic writing, you might also encounter 突然変異 (totsuzen heni), which specifically means 'sudden mutation.' This is a common compound word that every B2 learner should memorize. It emphasizes the unexpected nature of the change. If you are discussing evolution, you might say, 'Survival depends on the variations within a species,' which in Japanese would use 変異 to denote those specific differences.

Environmental Factors
Using the word to describe how organisms adapt or change due to external pressures.

環境の変化に伴い、生物が変異した。(Following environmental changes, the organisms mutated/varied.)

In a statistical or sociological context, 変異 is used to describe the spread or diversity of traits. For example, if you are analyzing the height of a population, the 'variation' in heights is 変異. This usage is slightly more abstract but follows the same grammatical rules. You might say 'データの変異' (variation in data). It is often paired with verbs like 認める (mitomeru - to observe/recognize) or 生じる (shōjiru - to occur/arise).

この地域には気候の変異が見られる。(In this region, variations in climate are seen.)

The 'Variant Strain' Compound
The most common modern usage is in the phrase '変異株' (henikabu).

新しい変異株が確認された。(A new variant strain was confirmed.)

Finally, consider the register. Because 変異 sounds academic, using it in a casual conversation about everyday things (like a 'variation' in a recipe) would sound strange or even humorous, like you are treating a cake like a biological specimen. Stick to scientific, medical, or formal analytical contexts to ensure your Japanese sounds natural and appropriately sophisticated for a B2 speaker.

If you turn on the NHK news in Japan today, there is a high probability you will hear 変異 (Heni). Its prevalence has skyrocketed since the beginning of the 2020s. However, its 'natural habitat' extends far beyond just pandemic news. You will find it in science documentaries, medical journals, university lectures, and even in certain types of literature that deal with evolution or speculative biology. In these settings, the word is used to maintain a level of clinical objectivity. It describes a phenomenon without emotional coloring.

News and Media
Reporters use 変異 to describe changes in viruses or bacteria. It sounds authoritative and precise.

専門家は、ウイルスの変異を警戒しています。(Experts are on alert regarding the virus's mutation.)

In the world of entertainment, particularly anime and manga, 変異 is a staple of the sci-fi and horror genres. If a character undergoes a 'monstrous transformation' due to an experimental serum or radiation, the scientist in the story will likely use the word 変異. It gives the plot a veneer of scientific realism. For example, in 'Shin Godzilla,' the discussions about Godzilla's evolving form frequently use this term. It moves the conversation away from 'magic' and toward 'biological anomaly.'

Sci-Fi and Pop Culture
Used to describe superhuman or monstrous changes to a biological entity.

細胞が急激に変異し始めた!(The cells have begun to mutate rapidly!)

In the business and tech world, you might hear this word during presentations on data analysis or AI. If an AI model starts producing 'variations' in its output that weren't expected, a lead developer might describe these as 変異 in the model's behavior. This usage is metaphorical but follows the biological root—implying that the system is 'evolving' or 'deviating' from its original code in a way that resembles biological mutation.

アルゴリズムに予期せぬ変異が生じた。(An unexpected variation occurred in the algorithm.)

Academic Lectures
Professors use 変異 when discussing Darwinism, genetics, or even linguistics (language variation).

Lastly, you will see it in written form on warning signs or in safety manuals in chemical plants or laboratories. It serves as a serious indicator of a change in state that requires attention. Understanding this word helps you navigate the more technical and high-stakes areas of Japanese society, where precision in describing 'change' can be a matter of safety or scientific accuracy.

The most frequent mistake learners make with 変異 (Heni) is overusing it in place of the more common word 変化 (Henka). While both mean 'change' in a broad sense, they are not interchangeable. 変化 is a general term for any kind of change—weather, mood, price, or appearance. 変異 is specific to 'deviation from a norm' or 'biological mutation.' If you say your 'feelings mutated' (気持ちが変異した), it sounds like you are a robot or a science experiment gone wrong.

Mistake 1: Casual Overuse
Using 変異 for daily changes like fashion or weather. Use 変化 instead.

❌ 今日の天気は変異が激しい。(Incorrect: The weather mutation is intense today.)

Another common error involves confusing 変異 with 変態 (Hentai). While 'hentai' has a notorious meaning in pop culture, its original biological meaning is 'metamorphosis' (like a caterpillar becoming a butterfly). 変異 is a change in the genetic code or a variation within a group; 変態 is a natural, programmed stage of development. If you use the wrong one in a biology exam, you might accidentally describe a species mutating instead of just growing up.

Mistake 2: Confusion with Metamorphosis
Mixing up 変異 (mutation) with 変態 (metamorphosis). One is a deviation; the other is a life cycle step.

Learners also struggle with the transitive/intransitive nature of the verb form. 変異する is intransitive. You cannot 'mutate' something using this verb directly in the same way you can 'change' something. If you want to say 'The radiation mutated the cells,' you would typically say '放射線によって細胞が変異した' (The cells mutated due to radiation). Trying to use it as a transitive verb (e.g., *放射線が細胞を変異した) is grammatically awkward in Japanese.

❌ 科学者がウイルスを変異した。(Incorrect: The scientist mutated the virus.)

Mistake 3: Transitivity Errors
Remember that 変異 is something that happens to a subject, not an action an agent does to an object.

Finally, avoid confusing 変異 with 変質 (Henshitsu). 変質 means a change in quality or decomposition (like food going bad). While both involve a change, 変質 implies deterioration or a shift in the nature of a substance, whereas 変異 is about biological or structural variation. If a virus 'mutates' to become stronger, it's 変異. If the meat in your fridge 'changes' and becomes smelly, it's 変質.

To truly master 変異 (Heni), you must see where it fits in the constellation of Japanese words for 'change' and 'difference.' Because Japanese has many synonyms for these concepts, choosing the right one depends entirely on the context—whether it's scientific, social, or physical. Below is a comparison of 変異 with its closest relatives.

変異 (Heni) vs. 変化 (Henka)
変異: Specific, technical, biological mutation or statistical variation.
変化: General, any type of change (weather, mood, state).

Think of 変化 as the 'parent' category and 変異 as a specialized 'child' category used in science. If you are unsure, 変化 is usually the safer bet for daily life, but 変異 is necessary for accuracy in technical fields.

変異 (Heni) vs. 差異 (Saii)
変異: A deviation that has occurred (process/result of mutating).
差異: A gap or difference between two existing things (comparative).

While 変異 describes the fact that something has varied from the norm, 差異 is used to discuss the 'gap' or 'discrepancy' between two points of data. For example, 'the difference in opinions' is 意見の差異, never 意見の変異.

統計学的な変異を分析する。(Analyze statistical variations.)

変異 (Heni) vs. 変遷 (Hensen)
変異: Biological/structural variation.
変遷: Transition or changes over a long period of time (historical).

If you are talking about how a city has changed over 100 years, you use 変遷. If you are talking about how a virus changed in 100 days, you use 変異. 変遷 carries a sense of a timeline and history, while 変異 focuses on the structural deviation itself.

Lastly, consider バリエーション (Variation). This katakana word is used frequently in design, music, and food. 'A variation of this dish' is この料理のバリエーション. Using 変異 here would imply the dish has genetically mutated, which might put people off their dinner! Use katakana for creative variations and 変異 for scientific ones.

How Formal Is It?

Dato curioso

The kanji '異' also appears in 'Isekai' (Different world), which is a popular anime genre. So '変異' literally means 'changing into something from a different world' in a very loose sense!

Guía de pronunciación

UK /heɴ.i/
US /heɪn.i/
The pitch accent is 'He-ni' (Atamadaka - high on the first syllable, then drops).
Rima con
便宜 (Bengi) 善意 (Zenni) 遷移 (Seni) 転移 (Teni) 専意 (Senni) 憲意 (Kenni) 面意 (Menni) 全意 (Zenni)
Errores comunes
  • Pronouncing 'ni' as 'nee' (too long).
  • Confusing 'heni' with 'hen-i' (intention) which has a different pitch.
  • Making the 'h' too breathy.
  • Not nasalizing the 'n' correctly.
  • Mixing up with 'hen' (strange) as a standalone word.

Nivel de dificultad

Lectura 4/5

The kanji are common but the technical context requires focus.

Escritura 4/5

Writing 'i' (異) can be tricky for beginners due to stroke order.

Expresión oral 3/5

Pronunciation is simple, but choosing the right context is key.

Escucha 4/5

Often heard in fast-paced news broadcasts.

Qué aprender después

Requisitos previos

変化 (Change) 異常 (Abnormal) 異なる (To differ) 遺伝 (Heredity) 生物 (Biology)

Aprende después

進化 (Evolution) 適応 (Adaptation) 多様性 (Diversity) 解析 (Analysis) 株 (Strain/Stock)

Avanzado

塩基配列 (Base sequence) 表現型 (Phenotype) 遺伝子型 (Genotype) 多型 (Polymorphism) 相同性 (Homology)

Gramática que debes saber

〜に伴う (Accompanied by)

変異に伴うリスクを評価する。

〜によって (By means of / Due to)

突然変異によって進化した。

〜が見られる (Can be seen)

個体差に変異が見られる。

〜を目的とする (Aiming for)

変異の特定を目的とする研究。

〜とされる (Is said to be)

これは重要な変異とされる。

Ejemplos por nivel

1

これは花の変異です。

This is a variation of a flower.

Simple A is B structure.

2

変異は「ちがい」のことです。

Mutation means 'difference'.

Explaining a word using simpler terms.

3

その虫は少し変異しています。

That insect is slightly mutated.

Using the verb form in te-iru state.

4

変異の文字を見ました。

I saw the characters for 'mutation'.

Basic object marker usage.

5

変異はこわくないです。

Mutations are not scary.

Negative adjective form.

6

いろいろな変異があります。

There are various mutations.

Existence verb 'arimasu'.

7

変異について勉強します。

I will study about mutations.

Topic marker 'nitsuite'.

8

これは新しい変異ですか?

Is this a new variation?

Question particle 'ka'.

1

ウイルスの変異に気をつけてください。

Please be careful of virus mutations.

Polite command with 'kudasai'.

2

植物の変異を調べました。

I investigated the variation of plants.

Past tense verb.

3

この動物は変異で白くなりました。

This animal became white due to a mutation.

Indicating cause with 'de'.

4

突然変異は珍しいことです。

Sudden mutation is a rare thing.

Noun phrase followed by 'koto desu'.

5

変異株という言葉を聞きました。

I heard the word 'variant strain'.

Quotative 'to iu'.

6

色に変異が見られます。

A variation is seen in the color.

Passive potential form 'mirareru'.

7

変異は進化の一部です。

Mutation is a part of evolution.

Defining a concept.

8

科学者は変異を研究しています。

Scientists are researching mutations.

Present continuous form.

1

環境によって、生物に変異が生じることがあります。

Depending on the environment, mutations can occur in organisms.

Expressing possibility with 'koto ga aru'.

2

遺伝子の変異が原因で病気になることがあります。

Diseases can sometimes be caused by genetic mutations.

Cause and effect linking.

3

そのウイルスは急速に変異しています。

The virus is mutating rapidly.

Adverb 'kyūsoku ni' modifying the verb.

4

突然変異によって新しい種が生まれる。

New species are born through sudden mutation.

Indicating means with 'ni yotte'.

5

データの変異をグラフにまとめました。

I summarized the variations in the data into a graph.

Summarizing an action.

6

個体ごとの変異を観察するのは面白い。

It is interesting to observe the variations between individuals.

Nominalizing a verb with 'no wa'.

7

変異株の広がりを抑える必要があります。

It is necessary to suppress the spread of variant strains.

Expressing necessity.

8

この現象は一種の変異だと考えられています。

This phenomenon is considered to be a type of mutation.

Passive voice 'kangaerarete iru'.

1

この実験では、遺伝的変異の確率を計算します。

In this experiment, we calculate the probability of genetic mutation.

Formal academic setting.

2

変異株の出現により、対策の見直しが迫られた。

Due to the emergence of variant strains, a review of countermeasures was forced.

Using 'ni yori' for formal cause.

3

気候変動が植物の変異を加速させている。

Climate change is accelerating the mutation of plants.

Causative form 'kasoku sasete iru'.

4

統計学における変異とは、平均からのずれを指す。

Variation in statistics refers to the deviation from the mean.

Using 'wo sasu' to define a term.

5

放射線の影響で、細胞に変異が認められた。

Due to the effects of radiation, mutations were observed in the cells.

Formal verb 'mitomeru' (to observe/recognize).

6

個体変異は進化の基礎となる重要な要素だ。

Individual variation is an important element that forms the basis of evolution.

Complex noun phrase as a subject.

7

ウイルスのスパイクタンパク質に変異が起きた。

A mutation occurred in the virus's spike protein.

Technical vocabulary 'spike protein'.

8

この種の変異は、生存に有利に働いたようだ。

It seems that this type of mutation worked advantageously for survival.

Conjecture with 'yōda'.

1

ゲノム編集技術により、特定の変異を導入することが可能になった。

Genome editing technology has made it possible to introduce specific mutations.

High-level technical grammar.

2

集団遺伝学において、変異の蓄積は進化の原動力とされる。

In population genetics, the accumulation of mutations is considered the driving force of evolution.

Passive voice in academic context.

3

その論文は、環境ストレスが誘発する変異のメカニズムを解明した。

The paper elucidated the mechanism of mutations induced by environmental stress.

Formal verb 'kaimei suru' (to elucidate).

4

変異の多様性は、生態系のレジリエンスを高める。

The diversity of variations enhances the resilience of the ecosystem.

Abstract nouns like 'resilience'.

5

偶発的な変異が、予期せぬ表現型の変化をもたらした。

Accidental mutations brought about unexpected phenotypic changes.

Technical term 'hyōgen-gata' (phenotype).

6

この変異株は既存のワクチンに対して抵抗性を持っている可能性がある。

This variant strain may have resistance to existing vaccines.

Expressing possibility in a formal way.

7

文化的変異のプロセスは、生物学的進化と類似している点が多い。

The process of cultural variation has many similarities with biological evolution.

Metaphorical/Sociological application.

8

微細な変異を見逃さないよう、高精度な測定器を使用する。

In order not to miss minute variations, high-precision measuring instruments are used.

Purpose clause 'yō'.

1

エピジェネティックな変異が、世代を超えて継承されることが示唆されている。

It has been suggested that epigenetic variations are inherited across generations.

Highly specialized scientific terminology.

2

変異のランダム性と自然選択の相互作用が、生命の驚異的な多様性を生み出した。

The interaction between the randomness of mutation and natural selection created the incredible diversity of life.

Philosophical/Scientific synthesis.

3

この研究は、非コード領域における変異が疾患に与える影響を詳述している。

This study details the impact of mutations in non-coding regions on diseases.

Formal verb 'shōjutsu suru' (to detail).

4

言語の通時的変異を分析することで、民族の移動経路を推測できる。

By analyzing the diachronic variation of language, we can infer the migration routes of ethnic groups.

Linguistic technical term 'tsūji-teki' (diachronic).

5

変異の頻度が閾値を超えると、システム全体の崩壊を招く恐れがある。

If the frequency of variations exceeds a threshold, there is a risk of leading to the collapse of the entire system.

Using 'osore ga aru' for formal risk.

6

量子レベルでの変異が、マクロな世界の事象に影響を及ぼす可能性は否定できない。

The possibility that variations at the quantum level affect events in the macro world cannot be denied.

Double negative 'denai' for strong assertion.

7

変異という概念を単なる「誤り」と捉えるのではなく、創造性の源泉として再定義する。

Rather than perceiving the concept of mutation as a mere 'error,' we redefine it as a source of creativity.

Contrastive 'node wa naku'.

8

ゲノムの恒常性と変異のバランスが、生命の連続性を支えている。

The balance between genomic homeostasis and mutation supports the continuity of life.

Academic abstract nouns.

Sinónimos

変化 突然変異 差異 相違 バリエーション

Antónimos

固定 不変

Colocaciones comunes

遺伝的変異
突然変異
変異株
個体変異
統計的変異
変異を認める
変異が生じる
変異を誘発する
変異が見られる
ウイルスの変異

Frases Comunes

変異を繰り返す

— To mutate repeatedly. Used to describe viruses that change frequently.

ウイルスは変異を繰り返しながら広がる。

変異の幅

— The range of variation. Used in statistics or biology.

個体によって変異の幅がある。

環境による変異

— Variation caused by the environment. Non-genetic changes.

これは環境による変異に過ぎない。

変異の蓄積

— Accumulation of mutations. A key concept in evolution.

長い時間をかけて変異が蓄積した。

変異を特定する

— To identify a mutation. Used in lab settings.

原因となる変異を特定した。

広範囲な変異

— Widespread or extensive variation.

広範囲な変異が確認された。

微細な変異

— Minute or subtle variation.

微細な変異も見逃さない。

変異の兆候

— Signs of mutation.

変異の兆候が現れ始めた。

変異を伴う

— Accompanied by mutation/variation.

急速な進化は変異を伴う。

変異のプロセス

— The process of mutation.

変異のプロセスを研究する。

Se confunde a menudo con

変異 vs 変化 (Henka)

Henka is general change; Heni is technical mutation/variation.

変異 vs 変態 (Hentai)

Hentai is metamorphosis (natural life cycle); Heni is a deviation from the norm.

変異 vs 変質 (Henshitsu)

Henshitsu is a change in quality (often for the worse); Heni is structural/genetic variation.

Modismos y expresiones

"突然変異の天才"

— A 'mutant genius'—someone who is exceptionally talented in a way that doesn't seem to follow their lineage.

彼は一族の中でも突然変異の天才だ。

Informal/Metaphorical
"変異を遂げる"

— To undergo a mutation or transformation. Sounds more dramatic.

その生物は独自の変異を遂げた。

Literary
"時代の変異"

— Though rare (usually 'hensen'), it describes a fundamental, 'mutant' shift in the era.

時代の変異に翻弄される。

Literary
"変異の色"

— A poetic way to describe the 'hue' or 'nature' of a change.

変異の色が濃くなる。

Poetic
"細胞レベルの変異"

— A change so fundamental it's at the 'cellular level.'

細胞レベルの変異を感じる。

Colloquial/Exaggeration
"変異の波"

— The wave of mutations or variations occurring in a population.

変異の波が押し寄せている。

Journalistic
"変異の種"

— The 'seeds' or causes of future variation.

変異の種をまく。

Metaphorical
"変異の果てに"

— At the end/result of mutations.

変異の果てに辿り着いた姿。

Dramatic
"変異の連鎖"

— A chain reaction of mutations.

変異の連鎖が止まらない。

Scientific/Dramatic
"変異を拒む"

— To resist variation or mutation.

変異を拒む安定した遺伝子。

Technical

Fácil de confundir

変異 vs 差異 (Saii)

Both involve being different.

Saii is the gap between two things; Heni is the process or result of deviating from an original form.

AとBの差異 (The gap between A and B) vs. Aの変異 (The mutation of A).

変異 vs 多様性 (Tayōsei)

Both relate to variety.

Tayōsei is the state of being diverse; Heni is the specific mechanism or instance of change that creates that diversity.

生物の多様性 (Biodiversity) vs. 個体変異 (Individual variation).

変異 vs 異常 (Ijō)

Both mean something is not normal.

Ijō is 'abnormal' (often negative); Heni is 'variant' (neutral scientific term).

機械の異常 (Machine abnormality) vs. 遺伝子の変異 (Genetic mutation).

変異 vs 変動 (Hendō)

Both imply change.

Hendō is fluctuation (prices, temperature going up and down); Heni is a structural deviation.

価格の変動 (Price fluctuation) vs. 種の変異 (Species variation).

変異 vs 変換 (Henkan)

Both start with 'hen'.

Henkan is conversion (e.g., file formats, kanji conversion); Heni is biological/statistical variation.

漢字の変換 (Kanji conversion) vs. ウイルスの変異 (Virus mutation).

Patrones de oraciones

B1

AはBの変異です。

これはウイルスの変異です。

B1

Aに変異が起きた。

遺伝子に変異が起きた。

B2

Aに伴い、Bが変異した。

環境の変化に伴い、生物が変異した。

B2

AにはBという変異が見られる。

この種には個体変異が見られる。

C1

Aによる変異の蓄積がBをもたらす。

突然変異の蓄積が進化をもたらす。

C1

Aの変異を特定することが不可欠だ。

変異を特定することが不可欠だ。

C2

AとBの相互作用が変異を誘発する。

放射線と細胞の相互作用が変異を誘発する。

C2

変異の頻度を定量的に分析する。

変異の頻度を定量的に分析する。

Familia de palabras

Sustantivos

変異株 (Variant strain)
突然変異 (Mutation)
変異体 (Mutant)

Verbos

変異する (To mutate/vary)

Adjetivos

変異的な (Mutative/Variant-like)

Relacionado

変化 (Change)
変容 (Transformation)
異常 (Abnormality)
差異 (Difference)
多様性 (Diversity)

Cómo usarlo

frequency

High in news and science, low in daily casual life.

Errores comunes
  • 天気は変異した。 天気は変化した。

    Weather is a general change, not a biological mutation.

  • 彼は変異な人だ。 彼は変な人だ。

    'Heni' is a noun/verb, not an adjective for 'strange person.'

  • ウイルスを変異した。 ウイルスが変異した。

    'Heni suru' is intransitive; the virus mutates by itself.

  • 卵が変異して鳥になった。 卵が孵化して鳥になった。

    Hatching (fuka) is a natural process; 'Heni' is a deviation.

  • 色の変異が多い服。 色のバリエーションが多い服。

    Clothing variety uses 'variation' or 'shurui,' not 'mutation.'

Consejos

Science First

Always prioritize using this word in scientific, medical, or statistical contexts. It is your most powerful tool for sounding like an expert in these fields.

Kanji Meaning

Remember: 変 (Change) + 異 (Different). If you see these two together, you are looking at a 'change that results in being different'—a mutation.

News Keyword

When listening to Japanese news, '変異' is a high-frequency keyword. Learning it will immediately improve your understanding of health and science reports.

Noun vs Verb

While '変異する' exists, '変異' is more commonly used as a noun in phrases like '変異が見られる' or '変異の特定'.

Neutral Tone

Unlike 'abnormality' (異常), '変異' is a neutral term. It describes a fact of nature without passing judgment on whether the change is good or bad.

Master 'Totsuzen'

Memorize '突然変異' (Sudden Mutation) as a single block. It's one of the most common compound words in Japanese science.

Stroke Order

Pay close attention to the stroke order of '異'. The bottom part is '共' (together), which helps in remembering how to write it.

Avoid Casual Use

Don't use '変異' to describe your new haircut unless you want to sound like a mad scientist. Stick to '変化' for personal changes.

Statistical Variation

In business presentations involving data, use '変異' to describe deviations. It sounds much more professional than 'chigai'.

The Mutant Iguana

Recall the story of the Iguana (I) that became Strange (Hen). Hen-I. It's a mutation!

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'Hen' (Strange) + 'I' (Different). When something is strange and different from the original, it's a mutation (Heni).

Asociación visual

Imagine a red DNA strand where one little piece turns bright purple. That purple part is the 'Heni'.

Word Web

DNA Virus Lab Evolution Difference Science News Statistics

Desafío

Try to find the word '変異' in a Japanese news article about health today. Write down the sentence it appears in.

Origen de la palabra

The word comes from Middle Chinese roots. '変' (hen) historically means to change, transform, or something unusual. '異' (i) means different, strange, or to differ.

Significado original: Originally, it referred to any unusual change or strange occurrence in the natural world, often viewed as an omen.

Sino-Japanese (Kango).

Contexto cultural

Be careful when using this word to describe people; it can sound like you are calling them a 'mutant' in a derogatory or dehumanizing way. Stick to genes or data.

English speakers often use 'mutation' for biology and 'variation' for statistics. Japanese uses '変異' for both, which can be confusing at first.

Shin Godzilla (discussions of his mutations) Parasyte (Kiseijuu) - biological variations X-Men (Japanese dub uses 'totsuzen-heni' for mutants)

Practica en la vida real

Contextos reales

Medical News

  • 変異株の確認
  • 感染力の変化
  • ワクチンの効果
  • 急速な拡大

Biology Lab

  • 遺伝子の抽出
  • 変異の導入
  • 観察結果の記録
  • サンプルの比較

Statistics Class

  • データのばらつき
  • 標準偏差
  • 変異係数
  • 有意な差

Sci-Fi Movie

  • 突然変異体
  • 未知のウイルス
  • 人類の進化
  • 実験の失敗

Nature Documentary

  • 種の多様性
  • 過酷な環境
  • 生き残るための変異
  • 自然淘汰

Inicios de conversación

"最近、新しい変異株のニュースを見ましたか? (Have you seen the news about the new variant recently?)"

"生物の突然変異についてどう思いますか? (What do you think about biological mutations?)"

"統計のデータに変異が見られる場合、どう対処しますか? (How do you handle it when variations are seen in statistical data?)"

"進化において変異はどのくらい重要だと思いますか? (How important do you think mutation is in evolution?)"

"SF映画に出てくる変異体で一番好きなのは何ですか? (What is your favorite mutant from sci-fi movies?)"

Temas para diario

もし自分が一つだけ「突然変異」で特別な能力を得られるとしたら、何がいいですか? (If you could get one special ability through a 'mutation,' what would it be?)

最近自分の周りで起きた「変化」ではなく「変異」と呼べるような珍しい出来事はありますか? (Is there any unusual event recently that you'd call a 'mutation' rather than just a 'change'?)

ニュースで「変異株」という言葉を聞くとき、どのような気持ちになりますか? (How do you feel when you hear the word 'variant strain' in the news?)

科学技術が変異をコントロールすることについて、あなたの意見を書いてください。 (Write your opinion on technology controlling mutations.)

自然界で見つけた面白い変異(色違いの花など)について説明してください。 (Describe an interesting variation you found in nature, like a different colored flower.)

Preguntas frecuentes

10 preguntas

No, that would sound very strange. Use '変更' (henkō) for schedule changes. '変異' is reserved for biological or technical variations.

In science, it is neutral. It just means a sudden change. However, in movies, it often leads to monsters, giving it a slightly scary nuance in pop culture.

'変異' is the noun for mutation/variation itself. '変異株' (henikabu) refers specifically to the 'variant strain' of a virus or bacteria.

Yes, it typically appears at the N2 and N1 levels, especially in reading passages about science or society.

Metaphorically, yes. You might describe a 'variation' in a painting style that deviates from tradition as a '変異', but it's quite a strong, academic-sounding metaphor.

You say '遺伝的変異' (iden-teki heni) or '遺伝子の変異' (idenshi no heni).

Yes, it is used frequently in scientific contexts to say 'to mutate.' For example, 'ウイルスが変異した' (The virus mutated).

No. For a variety of products, use '品揃え' (shinazoroe) or 'バリエーション' (bariēshon).

The closest opposite is '不変' (fupen - unchanging) or '標準' (hyōjun - standard).

Not necessarily. It just implies it is different from the original. In evolution, '変異' is actually what allows species to survive and improve.

Ponte a prueba 180 preguntas

writing

Write a sentence using '変異株'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Genetic mutation is the cause of the disease.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '突然変異'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The virus mutated rapidly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about 'variation' in a graph.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I am studying biological mutation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '変異を認める'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Mutation is necessary for evolution.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '個体変異'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'A new variant was found in the sample.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about climate variation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The mechanism of mutation is complex.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '変異原'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'We must suppress the spread of the variant.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '変異の蓄積'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The cells started to mutate.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about statistical variation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Identify the specific mutation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '変異体'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Variation is seen in the results.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Virus mutation' in Japanese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Sudden mutation' in Japanese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'A new variant strain' in Japanese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Observe the mutation' in Japanese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The cell mutated' in Japanese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Genetic variation' in Japanese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Analyze the variation' in Japanese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Identify the mutation' in Japanese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'There is a variation in the data' in Japanese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Mutation causes evolution' in Japanese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'A rare mutation' in Japanese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Suppress the variant's spread' in Japanese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Accumulation of mutations' in Japanese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The virus repeats mutations' in Japanese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Study mutations' in Japanese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Mutation frequency' in Japanese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Induced mutation' in Japanese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Phenotypic variation' in Japanese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Statistical variation' in Japanese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Be careful of mutations' in Japanese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the word: ウイルスのヘンイがニュースになっています。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the word: トツゼンヘンイによって新種が生まれた。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the word: ヘンイカブの拡大を防ぐ。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the word: イデンテキヘンイを調査する。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the word: 細胞にヘンイが認められた。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the word: データのヘンイを解析する。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the word: コタイヘンイを観察する。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the word: ヘンイゲンを特定する。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the word: ウイルスはヘンイを繰り返す。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the word: ヘンイの蓄積が進化を促す。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the word: 放射線がヘンイを誘発する。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the word: ヘンイタイを研究室で育てる。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the word: ヘンイの頻度が上昇した。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the word: 微細なヘンイも見逃さない。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the word: ヘンイ株の影響を調べる。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 180 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!